首页 名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果

名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果

举报
开通vip

名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果 夏(长)孟夏之月,日在毕,昏翼中,旦婺女中。其日丙丁。其帝炎帝,其神祝融。其虫羽。其音征,律中中吕。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。蝼蝈鸣,蚯螾出,王瓜生,苦菜秀。天子居明堂左个,乘朱路,驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉。食菽与鸡,其器高以粗。译文:孟夏四月,太阳运行的位置在毕宿;黄昏时,翼宿位于南天正中;拂晓时,婴女星位于南天正中。夏季的吉日是丙丁,于五行属火。尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。动物中与火相配的是羽虫。五声中与火相配的是微...

名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果
名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果 夏(长)孟夏之月,日在毕,昏翼中,旦婺女中。其日丙丁。其帝炎帝,其神祝融。其虫羽。其音征,律中中吕。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。蝼蝈鸣,蚯螾出,王瓜生,苦菜秀。天子居明堂左个,乘朱路,驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉。食菽与鸡,其器高以粗。译文:孟夏四月,太阳运行的位置在毕宿;黄昏时,翼宿位于南天正中;拂晓时,婴女星位于南天正中。夏季的吉日是丙丁,于五行属火。尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。动物中与火相配的是羽虫。五声中与火相配的是微声,与此月相应的音律是中吕。与火相配的成数是七。与火相配的五味是苦,五臭是焦。五祀中祭祀灶神,祭品中以肺脏为尊。缕蛔开始鸣叫,蛆绷从土里钻出,王瓜开始生长,苦菜开花。天子居住在南向明堂的左侧室,乘坐朱红色的车子,车前驾着赤色的马,车上插着绘有赤龙的旗子,穿着朱红色的衣服,佩戴赤色的饰玉,吃的是豆类和鸡,使用的器物高而大。是月也,以立夏。先立夏三日,大史谒之天子曰:某日立夏,盛德在火。天子乃齐。立夏之日,天子亲帅三公、九卿、大夫以迎夏于南郊。还反,行赏,封诸侯。庆赐遂行,无不欣说。乃命乐师,习合礼乐。命太尉,赞桀俊,遂贤良,举长大,行爵出禄,必当其位。译文:这个月有立夏的节气。在 立夏的前三天,太史向天子察告说:“某日立夏,火德当令。”天子于是斋戒。立夏这一天,天子亲率三公、九卿、大夫到南郊迎夏。回朝后,颁赏群臣,分封诸侯,该褒奖的褒奖,该赏赐的赏赐,无人不高兴满意。于是命令乐师将礼和乐合起来练习。命令太尉,举荐俊杰,推荐贤良,选拔身体魁伟的人。分封的爵位,给予的傣禄,一定要和他们的职位相当。是月也,继长增高,毋有坏堕,毋起土功,毋发大众,毋伐大树。是月也,天子始絺。命野虞出行田原,为天子劳农劝民,毋或失时。命司徒巡行县鄙,命农勉作,毋休于都。译文:这个月,草木更加茁壮高大,不要使它们有所毁坏。不要大兴土木,不要征发百姓,不要砍伐大树。这个月,天子开始穿细葛布做的夏服。官员下去视察田地原野,代表天子慰劳农夫命令主管田野山林的,鼓励农民,不要耽误农时。命令司徒巡视全国各地,命令农夫努力耕作,不可仍留在城邑里休息。是月也,驱兽毋害五谷,毋大田猎。农乃登麦,天子乃以彘尝麦,先荐寝庙。是月也,聚畜百药。靡草死,麦秋至。断薄刑,决小罪,出轻系。蚕事毕,后妃献茧。乃收茧税,以桑为均,贵贱长幼如一,以给郊庙之服。是月也,天子饮酎,用礼乐。译文:这个月,要驱赶野兽使其不危害庄稼,不要举行大规模田猎。农民献上新麦,天子于是就着猪肉品尝新麦,在品尝之前先献给宗庙。这个月,要采集和收藏各种草药。靡草枯死,麦子成熟的时季到来。对犯有轻 罪的人,该审理的要及时审理,该断决的要及时断决,该释放的要及时释放。蚕桑之事结束,后妃向天子献上蚕茧,于是向养蚕的人收取茧税。茧税的多少,以分配给养蚕人桑树的多少为准,不分贵贱长幼,均不例外。以征收的蚕茧,制作祭天祭祖的祭服。这个月,天子饮用酣酒,欢宴群臣,既用音乐助兴,又用礼正尊卑。孟夏行秋令,则苦雨数来,五谷不滋,四鄙入保。行冬令,则草木蚤枯,后乃大水,败其城郭。行春令,则蝗虫为灾,暴风来格,秀草不实。译文:孟夏四月如果施行秋季的政令,就会导致苦雨频繁到来,五谷不长,边境上的居民因外敌入侵而躲进城堡。此月如果施行冬季的政令,就会导致草木提前枯萎,接着发生洪水,毁坏城郭。此月如果施行春季的政令,就会导致蝗虫为灾,暴风袭来,草只开花而不结实。仲夏之月,日在东井,昏亢中,旦危中。其日丙丁。其帝炎帝,其神祝融。其虫羽。其音征,律中蕤宾。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。小暑至,螳蜋生。鵙始鸣,反舌无声。天子居明堂太庙,乘朱路,驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以粗。养壮佼。译文:仲夏五月,太阳运行的位置在东井,黄昏时,亢星位于南夭的正中;拂晓时,危星位于南天的正中。夏季的吉日是丙丁,于五行属火。尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。动物中与火相配的是羽虫。五声中与火相配的是微声,与五月相应的音律是袭宾。与火相配 的成数是七。与火相配的五味是苦,五臭是焦。五祀中祭祀灶神,祭品中以肺脏为尊。小暑来到,蝗娘出生,伯劳开始鸣叫,而百舌鸟却停止了叫二少尸。天子居住在南向明堂的正室,乘坐朱红色的车子,车前驾着赤色的马,车上插着绘有赤龙的旗子,穿着朱红色的衣服,佩戴赤色的饰玉,吃的是豆类和鸡,使用的器物高而大。顺应本月时气,要收养壮健有力之士。是月也,命乐师修鼗鞞鼓,均琴瑟管箫,执干戚戈羽,调竽笙篪簧,饬钟磬柷敔。命有司为民祈祀山川百源,大雩帝,用盛乐。乃命百县,雩祀百辟卿士有益于民者,以祈谷实。农乃登黍。译文:这个月,命令乐师检修豢擎鼓,调节琴瑟管箫,手持干戚戈羽,调和竿笙旎簧,整饬钟馨祝敲,为向天帝祈雨作好准备。又命令有关官员祭祀名山大川和各条河流的源头为百姓祈雨,并举行大规模地向天帝求雨之祭,各种乐器和文舞武舞一齐登场。于是又命令各地长官也举行求雨之祭,祭祀那些有功于民的前代国君公卿,以求他们保佑使谷粒饱满。农民在这个月进献黍子。是月也,天子乃以雏尝黍,羞以含桃,先荐寝庙。令民毋艾蓝以染,毋烧灰,毋暴布。门闾毋闭,关市毋索。挺重囚,益其食。游牝别群,则絷腾驹,班马政。译文:这个月,天子就配着雏鸡品尝新黍,品尝之前,先献给宗庙,同时进献的还有樱桃。命令百姓不要割蓝草染布,不要烧灰,不要晒布。都门里门不要关闭,关卡和市场不要搜索。这个月对重罪囚犯要表示 优待,增加他们的饮食。放牧时,要把牡马单独分开,把公马系住。颁布关于养马的政令。是月也,日长至,阴阳争,死生分。君子齐戒,处必掩身,毋躁。止声色,毋或进。薄滋味,毋致和。节嗜欲,定心气,百官静事毋刑,以定晏阴之所成。鹿角解,蝉始鸣。半夏生,木堇荣。是月也,毋用火南方。可以居高明,可以远眺望,可以升山陵,可以处台榭。译文:这个月,白天最长,阳气虽盛,阴气也开始产生,二者形成争斗之势,死生的分界也由此开始。所以君子要斋戒身心,即使在家也不可赤身露体,不可急躁;要暂停歌乐,不近女色,不要殡妃进御;要吃清淡的食品,不要追求五味俱全;要节制嗜欲,平心静气;各个器官处于安静状态,作事不可贪快,以等待阳阴斗争的结果。这个月,鹿角开始脱落,知了开始鸣叫,半夏出苗,木谨开花。这个月,不可在南方用火。可以住在高明之处,可以从高处向远处眺望,可以登上山陵,可以住在台榭。仲夏行冬令,则雹冻伤谷,道路不通,暴兵来至。行春令,则五谷晚熟,百螣时起,其国乃饥。行秋令,则草木零落,果实早成,民殃于疫。译文:仲夏五月如果施行冬季的政令,就会导致冰雹冻伤庄稼,路不通,盗贼到来。如果施行春季的政令,就会导致五谷晚熟种害虫一时皆起,国家遭到饥荒。如果施行秋季的政令,就会导致草木凋零,植物提前结实,百姓受到疫疾的祸害。季夏之月,日在柳,昏火中,旦奎中。其日丙丁。其帝炎帝,其神祝融。 其虫羽。其音征,律中林钟。其数七。其味苦,其臭焦。其祀灶,祭先肺。温风始至,蟋蟀居壁,鹰乃学习,腐草为萤。天子居明堂右个,乘朱路,驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉。食菽与鸡,其器高以粗。命渔师伐蛟取鼍,登龟取鼋。命泽人纳材苇。译文:季夏六月,太阳运行的位置在柳宿;黄昏时,火星位于南天的正中;拂晓时,奎星位于南天的正中。夏季的吉日是丙丁,于五行属火。尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。动物中与火相配的是羽虫。五声中与火相配的是徽声,与本月相应的音律是林钟。与火相配的成数是七。与火相配的五味是苦,五臭是焦。五祀中祭祀灶神,祭品中以肺脏为尊。这个月,温风开始吹起,蟀蟀移居墙壁之下,.鸦鹰开始学习飞翔搏击,腐烂的草变为萤火虫。天子居住在南向明堂的右侧室,乘坐朱红色的车子,车前驾着赤色的马,车上插着绘有赤龙的旗子,穿着朱红色的衣服,佩戴赤色的饰玉,吃的是豆类和鸡,使用的器物高而大。命令渔师捕取蛟、髦、龟、奄进献。命令泽人进献可以编织器物的苇草。是月也,命四监大合百县之秩刍,以养牺牲。令民无不咸出其力,以共皇天上帝名山大川四方之神,以祠宗庙社稷之灵,以为民祈福。是月也,命妇官染采,黼黻文章,必以法故,无或差贷。黑黄仓赤,莫不质良,毋敢诈伪,以给郊庙祭祀之服,以为旗章,以别贵贱等给之度。译文:这个月,命令主管山林川泽的官员把全国各地按规定应交纳的 喂养牲畜的草集中起来,用来饲养牺牲。命令百姓人人都要出力,以供给祭祀皇天上帝、名山大川、四方之神之用,以祭祀宗庙和社樱的神灵,以为民求福。这个月,命令妇官将丝帛染成彩色,染的各种颜色和花纹,无论是黑黄苍赤,还是脯敝文章,都要严格地遵循过去的成法,不许有一点差错、这样一来,染出的成品,件件合格,不敢欺骗作假。染好的丝帛,用来供给制作祭天祭祖的祭服,用来制作各种旗子和各种名号的标志,用来区别贵贱等级的不同。是月也,树木方盛,乃命虞人入山行木,毋有斩伐。不可以兴土功,不可以合诸侯,不可以起兵动众,毋举大事,以摇养气。毋发令而待,以妨神农之事也。水潦盛昌,神农将持功,举大事则有天殃。是月也,土润溽暑,大雨时行,烧薙行水,利以杀草,如以热汤。可以粪田畴,可以美土强。译文:这个月,树木正在生长旺盛。于是命令主管山林的官员入山巡视林木,严禁砍伐。这个月,不可以大兴土工,不可以会合诸侯,不可以兴师动众。不要发动大规模的摇役,以致于动摇生养之气,不要过早地发布摇役之令惊扰民众,以致于妨害土神的工作。这个月雨水充沛,土神将于此时成就农事,如果发动大规模的摇役就会遭到天灾。这个月,土地湿润,天气湿热,大雨不断,可以把除下的草晒干烧掉,文放水浸泡,这就好像用滚开的水烫过一般,对于消灭杂草十分有利。这样,可以使田地肥沃,可以改善板结的土地。季夏行春令,则谷实 鲜落,国多风咳,民乃迁徙。行秋令,则丘隰水潦,禾稼不熟,乃多女灾。行冬令,则风寒不时,鹰隼蚤鸷,四鄙入保。译文:季夏六月如果施行春季的政令,谷籽就会未熟先落,国人就会较多地伤风咳嗽,百姓就会迁移搬家。如果施行秋天的政令,就会高地洼地都出现水灾,庄稼不熟,怀孕的妇女容易流产。如果施行冬季的政令,就会使寒潮不按时令来到,鹰集提前搏击,四境受到侵扰,居民躲入城堡。中央土。其日戊己。其帝黄帝,其神后土。其虫裸,其音宫,律中黄钟之宫。其数五。其味甘,其臭香。其祠中溜,祭先心。天子居大庙大室,乘大路,驾黄骝,载黄旗,衣黄衣,服黄玉,食稷与牛,其器圜以闳。译文:四时的中间属土:中间的吉日是戊己。尊崇的帝是以土德王的黄帝,敬奉的神是土官后土。与土相配的动物是课虫。与土相配的五声是宫,相应的音律是黄钟之宫。土的生数是五。与土相配的五味是甘,五臭是香。五祀中祭祀中雷,祭品中以心脏为尊。天子居住在明堂中心的太室,乘的是大格,驾车的是黄马,车上插着绘有黄龙的旗子,穿黄色的衣服,佩黄色的饰玉,吃的是谷子和牛肉,使用的器物圆而大。
本文档为【名典《月令》原译文(夏),各月大事宜忌,反之则致后果】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_321575
暂无简介~
格式:doc
大小:18KB
软件:Word
页数:5
分类:生活休闲
上传时间:2019-05-29
浏览量:16