首页 外贸函电中译英答案

外贸函电中译英答案

举报
开通vip

外贸函电中译英答案外贸函电——中译英答案 1.本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as other activties in connection with foreign trade. 2.本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界得商业往来。we are active in commercial intercourse wit...

外贸函电中译英答案
外贸函电——中译英 答案 八年级地理上册填图题岩土工程勘察试题省略号的作用及举例应急救援安全知识车间5s试题及答案 1.本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as other activties in connection with foreign trade. 2.本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界得商业往来。we are active in commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries and distriets. 3.我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通行而合理的国际惯例。we are striving to expand economic cooperation and exchange of technology with foreign countries and will untilize common and reasonable international practices in a flexible way. 4.随函附上公司概况,业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。 a booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference. 5.本公司专营电子产品出口业务,行销世界各国。the cooperation is specialized in handing the export business in electronic products, which sells well in various countries. 6.特函联系,愿为发展双方贸易提供机会。we are writing to offer you an opportunity to develop trade. 7.如贵公司有意与我建立该商品的业务往来,请提出具体要求,以便寄上样品,目录以及详细说明。if you are interesting in eatablishing business relations with us in this line,please let us know your specific requirements. we'll be pleased to forward samples,catalogues as well as detailed information. 8.对于贵公司任何询问,我们将给予充分关注。we assure you of our best attention to any inquirities from you. 9.承蒙日本东京商会介绍,我们了了解贵公司在世界各地供应商高质量的食品,并且确知我国对各种外国食品的需求量很大。through the courtesy of the Chamber of Commerce in Tokyo,Japan ,we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world, and we are sure that there is a large demand for various foreign foods in our country. 10.我们预料你方产品在我方市场有着广阔的前景,我们保证随时给予你方密切合作,盼速复。we foresee a bright prospect for your products in our market. we look forward to hearing from you and assure you of close cooperation at all times. 1.请告你方能按什么价格、什么条款、多少数量供应下列商品。please let us know at what price, on what trems and in what quantity you can supply us with the folloeing articles. 2.我方拟购中国皮鞋,请报最优惠价格。we are in the market for Chinese leather shoes and should be obliged if you would send us your best quotation. 3.我方拟购300辆你公司经营的“五羊”牌自行车,请电开最优惠汉堡到岸价,包括你方的5%佣金。we are interested in 300 sets of "五羊" Bicycles and shall be pleased to have your best offer by cable on CIF Hamburg basis, including our 5%commission. 4.请报标题商品最低价,报盘时,请说明包装情况及最早装运期,并寄商品说明 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 。we should be grateful if you would quote your lowest price for the captioned goods. when offering please indicate packing conditions and the earliest possible date of delivery and send us the covering literatures. 5.我们有一客户对你们的电动机有兴趣,请电开10台九月份船期的实盘。as one of our customers is interested in your Electric Motors, please cable ue a firm offer for 10 sets for September shipment. 6.我方一客户已获得价值4万美元的各类电线的进口许可证,请报最低价、最优折扣和交货期。one of our clients has obtianed an import licence to import US$40000worth of various kinds of wries. Please quote us your lowest prices with the best discount and date of delivery. 7.我们想知道订货超过1000打,能给多少折扣。we shoule like to know much discount you can allow us for orders of more than 1000 dozen. 1.提高百分之八。raise the price by 8% 2.设法接受还盘see one's way clear to accept a counter-offer 3.许多的询价单 a crowd of enquiries 4.出较高的价格do betterz(pay higher price) 5.达成交易come to business 6.印度才打进市场不久,价格比较低。India has just come into the market with a lowest price. 7.众所周知有的国家实际上正在销价抛售。as everyone knows some countries are actually lowest their prices. 8.如果不是为了我们之间的友好关系,我本来不考虑以这个价格报实盘。if it weren't for our good relations, we couldn't consider making you a firm offer at this price. 9.作为友谊的 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示,我们接受对方对5000千克核桃仁的还盘,即单价以每千克25磅。as a token of friendship, we accept your counter-offer for 5000 kilos of walnutmeat,at £25 per kilogram. 10.你们的价格上涨了,比去年几乎上涨了10%,这样的价格使我们无法销售。your price has gone up.it's almost 10% higher than last year's.it would be impossible for us to make any sales at such a price. 1.我方确认接受你方订购5公吨新椒干,每公吨CIF伦敦家80英镑,五月装船。we confirm having accepted your order for 5 M/T Driedel Chillis, New Crop, at £80 CIF London for May shipment. 2.随函寄去我方第AG9460号销售确认书一式两份,请签退一份以便存档。enclosed is our s/c No.AG9460 in duplicate one copy of which please sign and return to us for our file. 3.相信由于我们之间的良好贸易关系,我们将在平等互利的基础上达成多笔交易。we believe that the good business relations between us will lead to many more transactions on the basis of equality and mutual benefit. 4.贵公司20——年7月20日来函和所附1000台缝纫机订单一纸均已收到。兹附寄第345号销售 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 书一式两份, 请签退一份以便存档。we have received your letter of September 20 together with an order for 1000 Sewing Machines. Enclosed please find our S/C No.345 in duplicate,one copy of which please sign and return to us for our file. 5.我已接受你方85号订单多买货号1002印花布100000码。请告颜色搭配并按合同规定的条款开立以我方为受益人的有关信用证。we confirm having accepted your Order No.85 for 100000 Yards of Cotton Prints, Art.No.1002. please let us know the color and assortment and open the covering l/c in our favor according to the terms contracted. 6.我们得悉上述货物的有关信用证即将开出。保证一唉收到你方信用证,我将尽早安排第一艘可以定的舱位的船只装运。we learn that the relative L/C covering the above goods will soon be established. please be assured that we will arrange for shipment by the frist available steamer upon receipt of your L/C. 7.你知道,我们市场急需该货。我们认为有必要强调必须按时装运,任何耽误将有损我们今后业务。as you may be aware of the urgent need of the goods in our market, we find it necessary to stress the importance shipment;any delay would be detrimental to our future business. 1.对这些商品他们尤其关心的是包装方式。they are particularly concerned about the mode of packing for this kind of goods. 2.顺便问一下,你们接受中性包装吗?by the way, do you accept neutral packing? 3.外包装应坚固,以适合运输。至于内包装,必须具有吸引力,以促进销售。the outer packing should be strong enough for transportation. as to the inner packing, it must be attractive and helpful to the sales. 4.由于纸板箱相对来说轻便结实,因此更便于装卸。since cartons are comparatively light and compact,they are more convenient to handle in the couse of loading and unloading. 5.我们相信,为防运输途中受损,你方会特别注意包装。we trust that you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit. 6.我们高兴地通知你们,你方所订购的货物已备妥待运,请告知包装及装运要求。we are gald to inform you that the goods you ordered are ready for shipment. please let us have your instructions for packing and dispatch. 7.出口商应该很好考虑运往国外货物的包装,并尽量按买方的要求包装货物。the exporter has to give due consideration to the packing of the goods to be shipped aborad, and try his best to pack the goods in accordance with the instructions of the buyer. 8.我们男衬衫的包装为每件套一塑料袋,五打装一纸箱。内衬防潮纸,外打铁俩道。the packing of our Men's Shirts is each in a polybag, 5 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps outside. 9.如果你方没有反对意见,我们将按过去习惯方式包装该货物。we will pack the goods as usual if we are not informed to the contrary. 10.产品包装费用受产品包装方式、运输距离、价格条款等因素的制约。the cost of packing is subject to the mode of packing, distance of transportation and the price terms. 1.如果,你方信用证能在本月底到达我方,我们将尽最大努力在下月初安排装运你们所定货物。if your L/C reaches us before the end of this mouth, we shall do our utmost to arrange to ship the goods you ordered at the beginning of next mouth. 2.请注意做到信用证的规定必须与合同的条款完全一致。please see to it that L/C stipulation are in exact accordance with the terms of the contract. 3.关于你们第***号订单,请即电开证以使我们安排装运。as to your Order No.***, please cable L/C immediately so that we can arrange shipment. 4.由于我们急需这些货,请收到我们信用证后赶快装运。as we are in urgent need of these goods, please expedite shipment upon receipt of our L/C. 5.请按照要求修改信用证,否则我们无法议付汇票。please amend the Credit as requested, otherwise we cannot negotiate or draft. 6.为付还这些额外费用,请开汇票向我支取。In reimbursement of these extra expenses, please draw on us. 1.客户认为由你方办理保险比他们自行投保更为方便。our customers thinks it more convenient for the insurance to be covered by you zhan by himself. 2.按照买主的要求,请按该货发票金额的150%投保一切险和战争险。please effect insurance for 150% of the invoice value against ALL Risks and War Risk, as requested by the buyer. 3.我们只能根据合约规定按照发票金额的110%进行保险,因此抱歉很难按你方要求办理。we can only cover insurance for 110% of the invoice value according to the contract stipulations and therefore we regret being unable to comply with your request. 4.中国人民保险公司由于收费低廉,理赔公平迅速,在中外贸易界人士中享有很高声誉。The PICC enjoys high prestige among trade circles at home and abroad for their low rates as well as prompt and enquitable settlement of claims. 5.在货损发生后,被保险人可向保险公司或其他代理递交保险单和检验报告提出索赔。After damage has incurred, the insured may file a claim supported by the insurance policy and a survey report with the insurance company or their agent at his end. 6.
本文档为【外贸函电中译英答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_562397
暂无简介~
格式:doc
大小:29KB
软件:Word
页数:8
分类:英语四级
上传时间:2019-01-13
浏览量:94