首页 建设工程设计合同,中英文

建设工程设计合同,中英文

举报
开通vip

建设工程设计合同,中英文建设工程设计合同,中英文 篇一:建设工程设计合同(中英文对照版) 建设工程设计合同(二) (专业建设工程设计合同) Engineering Service Contract (Ⅱ) (Professional Engineering Service Contract For Construction Project) 工程名称: 工程地点: 合同编号: (由设计人编填) 设计证书等级: 发包人: 设计人: 签订日期: Name of the project: Location of ...

建设工程设计合同,中英文
建设工程 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 ,中英文 篇一:建设工程设计合同(中英文对照版) 建设工程设计合同(二) (专业建设工程设计合同) Engineering Service Contract (Ⅱ) (Professional Engineering Service Contract For Construction Project) 工程名称: 工程地点: 合同编号: (由设计人编填) 设计证书等级: 发包人: 设计人: 签订日期: Name of the project: Location of the project: Contract No.: (Filled in by the Designer) Level of the design certificate: Employer: Designer: Date of contract: November 25, XX 监制 中华人民共和国建设部 国家工商行政管理部 Supervised by: Jiangsu Provincial Department of Construction Jiangsu Provincial Administration for Industry and Commerce 发包人: 设计人: 发包人委托设计人承担______________________________工程设计,工程地点为_______________ ,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。 Employer: (Party A) Designer: (Party B) The Employer entrust the Designer to undertake the engineering design of the 10/ transformer station and the location for the project is within the plant of After friendly consultation, the Parties hereby sign this Contract as follows: 第一条本合同签订论据 《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建设工程勘察设计市场管理规定》。 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。 建设工程批准文件。 Article 1 Basis for the conclusion of this Contract The Contract Law of the People’s Republic of China; The Construction Law of the People’s Republic of China; Regulations on the Administration of the Market for Survey and Design of Engineering Construction. National and local rules and regulations on the administration of the market for survey and design of engineering construction Approval documents of the engineering construction 第二条设计依据 发包人给设计人的委托书或设计中标文件 发包人提交的基础资料 设计人采用的主要技术标准是: Article 2 Basis for design of the engineering construction Letter of Authority or documents on letter of acceptance provided by the Employer to the Designer. Basic materials submitted by the Employer. The main technological standards adopted by the Designer is as follows: 第三条合同文件的优先次序 构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:合同书 中标函(文件) 发包人要求及委托书 投标书 Article 3 Priority of the contractual documents The several documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another, but in case of ambiguities or discrepancies, the priority of the documents forming, the Contract shall be as follows: (1) The Contract; (2) The Letter of Acceptance (documents); (3) Requirements of the Employer and letter of authority; (4) The Tender; 第四条本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计 内容(根据行业特点填写) Article 4 Name, size, stages, investment and content of design(which may be filled in according to the characteristics of the industry) 第五条发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间 序号资料及文件名称份数提交日期有关事宜 Article 5 Materials and documents delivered by the Employer to the Designer and time for delivery of materials and documents 1. ; 2. ; 3. Official reply of the power supply department on consent of the power supply. 第六条设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间 序号资料及文件名称份数提交日期有关事宜 Article 6 Delivery of design documents by the Designer to the constract issuing party and copies, location and time for the delivery The Designer shall deliver to the Employer all set of drawings of the electrical design with eight copies in total. And the Employer may take all drawings from the Wuxi Civil Engineering Construction Institute Co., Ltd. on , 第七条费用 双方商定,本合同的设计费为_____________________万元。收费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商定。 如果上述费用为估算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应做相应调整。 Article 7 Charges The Parties agree that charges for the design hereunder shall be % of the total investment of the transformer (the appraised price of this contract shall be taken as basis). The basis for charges and the method of computing shall be in accordance with relevant national and local provisions. Where there are no relevant national and local provisions, it shall be discussed and determined by the Parties. 第八条支付方式 本合同生效后三天内,发包人支付设计费总额的20%,计________万元作为定金(合同结算时,定金低作设计费)。 设计人提交___________设计文件后三天内,发包人支付设计总额的30%,计_______万元;之后,发包人应按设计 人所完成的 施工 文明施工目标施工进度表下载283施工进度表下载施工现场晴雨表下载施工日志模板免费下载 图工作量比例,分期分批向设计人支付总设计费的20%,计_________万元,施工图完成后,发包人结清设计费,不留尾款。 双方委托银行代付代收有关费用。 Article 8 Terms of payment Within three days upon the effectiveness of this contract, the Employer shall pay 1% of RMB 1,800,000yuan, the appraised price of investment to the transformer, namely RMB1,8000 yuan as the down payment.( the down payment shall be counted as the charges for design upon settlement of the contract). The Designer shall submit eight sets of design documents to Party A for submission to the power supply department and the Employer will pay % of RMB 1,800,000yuan, the appraised price of investment to the transformer, namely RMB 6,3000 yuan, without any remainder. The Parties shall entrust bank to collect and pay for relevant charges. 第九条双方责任 发包人责任 发包人按本合同第五条规定的内容,在规定的时间内向 设计人提交基础资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。发包人提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,设计人按本合同第六条规定的交付设计文件时间顺延;发包人交付上述资料及文件超过规定期限15天以上时,设计人有权重新确定提交设计文件的时间。 Article 9 Responsibilities of the Parties Responsibilities of the Employer The Employer shall submit to Designer basic materials and documents within specified period as provided in Article 5 of this contract and shall be responsible for the completeness, accuracy and time limit of the materials and documents. The Employer shall not require the Designer to conduct design in violation of relevant national standards. In case there is a delay of less than 15 days exceeding the specified time limit for the delivery of the above materials and documents by the Employer, the time limit for the Designer to deliver design documents shall be extended accordingly; in case there is a delay of more than 15 days exceeding the specified time limit for the delivery of the above materials and documents by the Employer, the Designer shall have the right to re-determine the time for delivery of the design documents. 发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成设计人设计返工时,双方除另行协商签订补充 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 (或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计人支付返工费。 在未签订合同前发包人已同意,设计人为发包人所做的各项设计工作,发包人应支付相应设计费。 In case of the Designer’s rework on the design resulted for changes of the engineering, size and conditions of the design by the Employer or mistakes of the materials submitted or major revision on the submitted materials, the Parties shall conclude supplementary agreement separately (or conclude additional agreement) and redefine relevant terms and conditions, and the Employer should pay charges for rework to the Designer according to the workload. The Employer has agreed before the conclusion of the contract that it will pay charges of design to the Designer for all the design works conducted by the Designer. 在合同履行期间,发包人要求终止或解除合同,设计人未开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的,发包人应根据设计人已进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。 During the performance of the contract, if the Employer requires to terminate or cancel the contract before the Designer starts the design work, the Designer will not return the down payment already paid by the Employer; if the Designer has started the design work, the Employer shall pay for the actual workload already done by the Designer. When the actual workload of the design is less than half of the work at the stage, the Employer shall pay half of the payment for the design work at the stage. When the actual workload of the design is more than half of the work at the stage, the Employer shall pay all the payment for the design work at the stage. 发包人必须按合同规定支付定金,收到定金作为设计人设计开工的标志。未收到定金,设计人有权推迟设计工作的开工时问,且交付文件的时间顺延。 The Employer should pay down payment as provided by the contract and receipt of down payment will be the symbol for the commencement of the design work by the Designer. The Designer shall have the right to put off the commencement date of the design work if it has not received the down payment and the time for delivery shall be extended accordingly. 发包人应按本合同规定的金额和日期向设计人支付设计费,每逾期支付一天,应承担应支付金额千分之二的逾期违约金,且设计人提交设计文件的时间顺延。逾期超过30天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人。发包人的上级或设计审批部门对设计文件不审批或本合同项目停缓建,发包人均应支付应付的设计费。 The Employer should pay charges for design to the Designer at the amount and date provided in this Contract. For each day of overdue payment, 2‰ of the overdue payment shall be paid as damages for overdue payment and the time for delivery by the Designer shall be extended accordingly. Where the delay of payment has exceeded 30 days, the Designer shall have the right to suspend the performance of the work at the next stage and give written notice to the Employer. In case the higher authority or competent department of design approval would not approve the design documents or the engineering construction of this contract is suspended or stopped, the Employer should pay the payable charges for design. 发包人要求设计人比合同规定时间提前交付设计文件时,须征得设计人同意,不得严重背离合理设计周期,且发包人应支付赶工费。 发包人应为设计人派驻现场的工作人员提供工作、生活及交通等方面的便利条件及必要的劳动保护装备。 设计文件中选用的国家标准图、部标准图及地方标准图由发包人负责解决。 If the Employer require the Designer to delivery the design documents in advance, it should get the prior consent of the Designer without serious deviation from the reasonable design circle, and the Employer shall pay the crush cost. The Employer should offer conveniences in aspects of working, living and traffic and necessary labor-protection equipments. The Employer shall be responsible for the national standard drawing, ministerial standard drawing and local standard drawings. 承担本项目外国专家来设计人办公室工作的接待费(包括传真、电话、复印、办公等费用)。 9 The Employer shall bear the expenses for receiving foreign expert in charge of the engineering to the Designer’s office (including expenses on fax, telephone and office affairs). 设计人责任 设计人应按国家规定和合同约定的技术规范、标准进行设计,按本合同第六条规定的内容、时间及份数向发包人交付设计文件(出现、、、规定有关交付设计文件顺延的情况除外)。并对提交的设计文件的质量负责。 设计合理使用年限为年。 负责对外商的设计资料进行审查,负责该合同项目的设计联络工作。 Designer’s responsibilities The Designer should carry out design work in accordance with technological rules and standards provided in this contract or the state, and deliver design documents as the content, time and copies specified in Article 6 of this Contract (except for the circumstances provided in Art. , , , under which the delivery of design documents may be extended), and shall be responsible for the quality of the design documents. The design life of the engineering construction shall be years. The Designer shall be responsible for the scrutiny on the foreign investor’s design material and contact on the design of the engineering. 设计人对设计文件出现的遗漏或错误负责修改或补充。由于设计人设计错误造成工程质量事故损失,设计人除负责采取补救措施外,应免收受损失部分的设计费,并根据损篇二:建设工程委托设计合同(中英文对照) 建设工程设计合同 Construction Project Design Contract 项目名称: Project Name: 项目建设地点: Project Location: 合同编号: Contract No.: 设计证书等级: Grade of Design License: 委托方: Client: 承接方: Design Firm: 签订日期: Signed on: 委托方:(甲方) Client (Party A): 承接方:(乙方) Design Firm (Party B): 甲方委托乙方承担XX 项目(一期)工程设计,经双方协商一致,签订本合同。 Party A entrusts Party B to undertake the design for This Contract is made by the two parties after their mutual agreement. 第一条本合同依据下列文件签订 Article 1. This Contract is made on the basis of the following documents: 《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建 设工程勘察设计市场管理规定》。 《The Contract Law of the People’s Republic of China》《,The building regulations of the People’s Republic of China》 and 《Th(来自: 校园生活:建设工程设计合同,中英文)e developmental Law of the People’s Republic of China. 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。 Relevant Building & Design Codes and Regulations of the State and of the Shanghai Municipality. 建设工程的相关批准文件。 The approval documents that are required for this construction project. 第二条本合同工程设计项目的名称、地点、规模、投资、内容及标准 Article 2. The name, location, size, investment sum, function, design contents and standards : 工程项目的名称: XX 项目(一期) Project name: 工程项目的地点: Project location: 工程项目的规模:总建筑面积约平方米(其中地下面 积约平方米),高度米。 Project size:The total floor area is approximately m2(of which the floor area of the underground area is m2),the total height is m. 工程特征及附注说明:商业办公综合楼 Project features & remarks: A commercial cum office building complex 工程项目的投资总额:控制在亿元人民币以下 Project investment in total: Controlled Within RMB million yuan RMB 工程项目的设计内容及标准:红线内的建筑、结构、机电、总 体设计(包括3000m2 人防设计,不包括精装修设计、园艺设计和 艺术泛光照明等专业设计),施工图设计约为70000 m2 (不包括五 层到七层的SOHO 区域 Design requirements and scope of work: The scope of work shall include master planning and building design that are located within the boundary line . For building design it shall comprise of the architectural, structural & M/E work . (including 3,000 m2of Air-raid shelter design, but excluding other specialists’ design, such as the Luxurious Interior Design, Landscaping Design and Flood Lighting Design). The total floor area during the working drawing stage is 70,000 m2 (excluding the SOHO Area, which is starting from the fifth floor level to the seventh floor level ). 第三条甲方向乙方提交的有关资料及文件(见下表) Article 3. Relevant documents which shall be issued by Party A to Party B: 序号 S/N 资料及文件名称 Name of documents 份数 copies 提交时间 Submission Date 备注 Remarks 政府批文 Government Approval Documents Full set 设计任务书 Design Instructions 规划红线图 Plan of Property Line 1 水、电、气源落实情况说明 Design Information of Utilities (water, electricity, & gas supply etc.) 规划设计要求 Requirements from the Government 地质勘探报告 Soil Investigation Report 原打入桩的资料 Dsign Information of As Built pilings 概念 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 Concept Design Information 第四条乙方向甲方交付的设计文件(见下表) Article 4. Design documents which shall be submitted by Party B to Party A (listed as follows): 序号 S/N 设计文件名称 Design Documents 阶段 Phase 份数 Copies 提交时间 Submission Date Remarks 方案设计文件 Schematic Design Documents 方案Schematic 10 30天内 Within 30 days 初步设计文件 Documents 扩初 15 30天内 Within 30 days 初步概算文件 Preliminary Estimate 扩初 2 7 天内 Within 7 days 施工图设计 Working Drawings 施工图 Construction Documents 15 桩位图扩初批准后15 天 The piling drawings will be submitted within 15 days after the Approval 篇三:建设工程设计合同英文版 建设工程设计合同(一) (民用建设工程设计合同) 工程名称:工程地点:合同编号:(由设计人编填) 设计证书等级:发包人:设计人:签订日期: 中华人民共和国建设部 国家工商行政管理局 鉴制 发包人:设计人: 发包人委托设计人承担工程设计,经双方协商一致,签订本合同。 第一条本合同依据下列文件签订: 《中华人民共和国合同法》《中华人民共和国建筑法》《建筑工程勘察设计市场管理规定》。 国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。 建设工程批准文件。 说明:以上各阶设计文件成果内容详细如下:一、概念性方案设计文件: 以平面功能布局草案、参考性图例与照片、局部手绘草图以及概念性构思设计文案说明等组成的概念设计展示版1式1套,A3~A4规格。主要反映平面功能的经营流通关系和总体设计风格的取向。 二、正式方案设计文件: 1、各层各区域正式平面图1套; 2、各重点部位电脑透视效果图共张,以表达设计意图清楚为原则(具体视点位置由发包人另文指定); 3、设计方案总说明。 注:以上成果汇总装订成册,A3规格,1式 1 本,另提供经装裱的A3-A1规格效果图1套供展示用。 三、施工图设计文件: 1、室内装修施工蓝图(平、立、剖和节点大样) 1式2套 2、施工图电子文件1份 第五条本合同设计收费为元人民币。设计费支付进度详见下表。 说明: 1、提交各阶段设计文件的同时支付各阶段设计费。 2、本合同履行后,定金抵作设计费。第六条双方责任发包人责任: 发包人按本合同第三条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责,发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。 发包人提交上述资料及文件超过规定期限10天以内,设计人按合同第四条规定交付设计文件时间顺延;超过规定期限10天以上时,设计人员有权重新确定提交设计文件的时间。 发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成设计人员设计需返工时,双方除需另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计人增付设计费。 发包人要求设计人比合同规定时间提前交付设计资料及文件时,如果设计能够做到,发包人应根据设计人提前投入的工作量,向设计人支付赶工费。 发包人应为派赴现场处理有关设计问题的工作人员,提供必要的工作 生活及交通等方便条件。 发包人应保护设计人的投标书、设计方案、文件、资料图纸、数据、计算软件和专利技术。未经设计人同意,发包人对设计人交付的设计资料及文件不得擅自修改、复印或向第三人转让或用本合同外的项目,如发生以上情况,发包 人应负法律责任,设计人有权向发包人提出索赔。 设计人责任: 设计人应按国家技术规范、标准、规程及发包人提出的设计要求,进行工程设计,按合同规定的进度要求提交质量合格的设计资料,并对其负责。 设计人采用的主要技术标准是: 与设计人承担的设计范围、内容相关的国家技术标准与规范。设计合理使用年限为年。 设计人按本合同和二条和第四条规定的内容、进度及份数向发包人交付资料及文件。 设计人交付设计资料及文件后,按规定参加有关的设计审查,并根据审查结论负责对不超出原定范围的内容做必要调整补充。设计人按合同规定时限交付设计资料及文件,本所内项目开始施工,负责向发包人及施工单位进行设计交底、处理有关设计问题和参加竣工验收。在一年内项目尚未开始施工,设计人仍负责上述工作,但应按所需工作量向发包人适当收取咨询服务费,收费额由双方商定。 设计人应保护发包人的知识产权,不得向第三人泄露、转让发包人提交的产品图纸等技术经济资料。如发生以上情况并给发包人造成经济损失,发包人有权向设计人索赔。 第七条违约责任: 在合同履行期间,发包人终止或解除合同,设计人未 开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的,发包人应根据设计人已进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。 发包人应按本合同第五条规定的金额和时间向设计人支付设计费,每逾期支付一天,应承担支付金额千分之二的逾期违约金。每逾支付一天,逾期超过15天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人。发包人的上级或设计审批部门对设计文件不审批或本合同项目停缓建,发包人均按条规定支
本文档为【建设工程设计合同,中英文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_348501
暂无简介~
格式:doc
大小:54KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2019-09-04
浏览量:11