首页 2016英语翻译考试资料

2016英语翻译考试资料

举报
开通vip

2016英语翻译考试资料英语翻译考试资料 1、谦虚使人进步,骄傲使人落后。 Modesty helps one go forward ,whereas conceit makes one lag behind. 2、冬天来了,春天还会远吗? If winter comes,can spring be far behind? 3、人不犯我,我不犯人。 We will not attack unless we are attacked. 4、由于天气很好,我们决定去爬山。 As the weather was fine,we ...

2016英语翻译考试资料
英语翻译考试资料 1、谦虚使人进步,骄傲使人落后。 Modesty helps one go forward ,whereas conceit makes one lag behind. 2、冬天来了,春天还会远吗? If winter comes,can spring be far behind? 3、人不犯我,我不犯人。 We will not attack unless we are attacked. 4、由于天气很好,我们决定去爬山。 As the weather was fine,we decided to clime the mountain. 5、没有外力的作用,运动的物体就保持匀速直线运动。 A body in motion remains at a constant speed in a straight line unless acted upon by an external force. 6、我们看见一只知更鸟,知道春天快要到了。 We knew spring was coming as we had seen a robin. 7、月球离地球非常遥远,即使那边山上长着大树,我们用已经发明的最高倍率的望远镜也不能看到他们。 The moon is so far from the earth that even if huge trees were growing on the mountains and elephants were walking about,we could not see them through the most powerful telescope which have been invented. 8、1826年杰文逊逝世。按他生前的遗愿,在他墓地的石碑上刻着:独立宣言和弗吉尼亚州信教自由法令的作者,弗吉尼亚大学创建人之墓。 Upon his death in 1826,Jefferson was buried under a stone which described him as he had wished to be remembered as the author of the Declaration on Independence and the Virginia Statute for Religious Freedom and the father of the University of Virginia. 9、我读过你的文章,但没料想到你会这样年轻。 I have read your articles,but I expect to meet an older man. 10、他们会冲着那从天际弯弯地挂向地面的,看起来好像伸手可及的美丽彩虹大声呼喊。 They would shout at the pretty rainbows that are down to the earth,seeming never very far away. - 1 - 11、聪明人防患于未然,愚蠢者临渴掘井。 Wisdom prepares for the worst,but folly leaves the worst for the day it comes. 12、由于河道迂回曲折且水流具有方向性,铁路运输相对于水运而言,常常具有节能优势。 Because of the circuitous and directional flow of water ways,railways often have energy advantage over barges. 13、随着时间的流逝,记忆使人忘怀了很多事物。 Memory, as time goes in, is a selective thing. 14、不出所料,颠覆活动证明毫无效果。 The subversion attempts proved predictably futile. 15、游击队员宁愿战斗到死,而绝不投降。 The guerrillas would fight to death before they surrendered. 16、我们相信年轻一代不会辜负我们的信任。 We believe that the younger generation will prove worthy of our trust. 17、他无权签订这种合同。 It was beyond his power to sign such a contact. 18、目前这种订做的产品仅限于有钱人才能享受,而将来人人都能买得起。The custom-made object,now restricted to the rich,will be within everyone's reach. 19、车到山前必有路。 In the end things will mend. 20、他想学习,增长知识,也愿意把知识教给别人。 He wanted to learn, to know, to teach. 21、这些问题盘根错节,三言两语说不清楚。 These problems are complicated to be explained clearly in a few words. 22、火箭已经用于宇宙探索。 Rockets have found applications for the exploration of the Universe. 23、她被没完没了的电话铃声搞得心烦意乱。 She was vexed by the persistent ringing of the phone. 24、所有的发明家都有一个思想活跃的头脑。 All the inventors have a restless mind. 25、他是一个正直的人,但不幸有某种坏名声,我相信这种坏名声是不应该有的。He was a man of integrity, but unfortunately he had a certain reputation. I believe the reputation was not deserved. 26、凭着我的决心,我的运气,还有许多善良人的帮助,我终于得以东山再起。With determination,with luck, and with the help from lots of good people, I was able to rise from the ashes. 27、即使你用天下所有的财富也收买不了一个正直人的选票。 The Universe is not rich enough to buy the vote of an honest man. 28、几周来我一直感到生气和伤心。 Anger and bitterness covered upon me for weeks. 29、接到你的贺信,我十分高兴。 I am very happy to receive your message of greetings. 30、现在有机会互相介绍彼此对各种问题的观点,对此,双方认为是有利的。The two sides found it beneficial to have this opportunity to present to one another their views on a variety of issues. 31、托马斯·杰佛逊对美国的教育事业做出了巨大贡献。 American education owes a great debt to Thomas Jefferson. 32、你怎么了? What has happened to you? 33、我突然想到了一个主意。 An idea suddenly struck me. 34、美国辞典编纂家及作家诺阿·韦伯斯特对美国英语做出了巨大贡献。American English owes a great deal to Noah Webster, an American lexicographer and writer. 35、他因为工作努力和服从命令而赢得老师的喜爱。 Her good work and obedience have pleased her teacher. 36、让世界了解中国,让中国走向世界。 Let the other people of the rest of the world know China.Let China make close contact with the rest of the world. 37、没有消息就是好消息。 The absence of intelligence is an indiction of satisfactory developments.=No news is good news. 38、对他在工作中表现出来的徇私作风谁都感到不满意。 No one is satisfied with his favoritism in his work. 39、任何政府官员,如果对中国人有任何粗暴行为,必须立即予以开除。 Any discourtesy shown to Chinese persons by any official of the Government will be cause for immediate dismissal. 40、有了儿子,又要工作,又要做家务,就不能卿卿我我了。 A son, a job and housekeeping forced romance out. 41、但我的事现在已经搞得满城风雨,人人皆知了。 But there had been too much publicity about my case. 42、有了这种信用卡,就无需随身携带大量现金,而且在急需用钱时非常有用。With the credit cards it is unnecessary to carry large amounts of cash and they are always useful in emergencies. 43、和有些政客们在演讲中愿意公开承认的事实相比,人类复杂的生存状态和社会的不公正要求在社会结构中进行更多的根本性变革。 The complexity of the human situation and the injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politics are willing to admit in their speeches. 44、鱼能发电,其电量足以点亮小灯泡,甚至能开动马达,这种想法真是令人难以相信的。 The idea of fish being able to generate electricity strong enough to light small bulbs, even to run electric motors, is almost unbelievable. 45、因为距离远,交通工具缺乏,使得农村社会与外界隔绝。这种隔绝,由于通讯工具的不足而变得更加严重。 The isolation of rural world because of distance and the lack of transport facilities is compounded by paucity of the information media. 46、他们根本没有答复,这是不足为奇的。 They, not surprisingly, did not respond at all. 47、顺便提一下,与我在美国所能得到的治疗相比,我希望能在这些国家得到更好的治疗。 Incidentally, I hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get here in the United States. 48、中国人似乎为他们在经济上取得的成就而自豪,这是合乎情理的。 The Chinese seemed justifiably proud of their economic achievements. 49、她坐在那儿双手托着下巴,眼睛凝视着小厨房的一角。 She sat with her hands cupping her chin, staring at a corner of the kitchen. 50、他感到习语是语言的主要支柱,因此特别主张用生动的短语,他的想法是非常正确的。 He had a sound feeling that idiom was the backbone of a language and he was all foe the racy phrases. 51、如果有人说我的一生是个喜剧,或者说我只是个普通人,那他们都在撒谎。Somebody lied, if he said my life is a happy little tale, or he told you I am just an ordinary guy in the world. 52、物体的温度越高,放射的能量越多,这一理论非常重要。 The theory is of great importance that the hotter the body is, the more energy it radiates. 53、有时事故中的无辜受害者终身残废,而肇事者就是拖上几年也拿不出钱来赔偿,可是保险公司却赔得起。 Sometimes an innocent person who is involved in an accident is crippled for life and the person who caused the accident might not have the money to pay him for years-but the insurance company does. 54、许多人常常宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位,这在西方倒是人之常情。 Such is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. 55、马来西亚种植与原产业部希望将生物柴油的强制销售纳入将在本月提交内阁审批拟议的生物燃料法案,这个部门的一名官员这样告诉《金融时报》。Malaysia's Ministry of Plantation Industries and Commodities wants to include the mandatory sale of biodiesel in a proposed biofuel bill expected to be submitted for cabinet approval this month, a ministry official told the Financial Times. 56、拥有《纽约时报》的默多克先生指出,美国报纸的编辑战略硬承担报纸财务问题的责任。 Mr. Murdoch who owes the New York Post indicated that US newspaper's editorial strategies were to blame for their financial problems. 57、默多克先生一度把报纸分类广告形容为“黄金之河”,但他说:“有时河流也会干涸。” Mr. Murdoch, who once described classified revenues as "rivers of god",said:"Sometimes rivers dry up." 58、他想写一篇文章,用来引起公众对该城市空气污染的关注。 He wants to write an article, which will attract public attention to the to the air pollution in this city. 59、小偷正要逃跑时被警察抓住了。 The thief, who was about to escape, was caught by the policemen. 60、一个人如果不知道他的学生在想什么,需要什么,怎么能指望自己成为一个合格的教师呢? How can anyone hope to be a qualified teacher, who doesn't know what the students are thinking and demanding? 61、当你应聘一份工作时,必须先提交简历。 When you apply for a job, you must present your resume. 62、迈克尔过去受到责难时,看起来又伤心又惊讶。 Michael used to look hurt and surprised when scolded. 63、他觉得很热,把上衣脱掉了。 He throw off his coat because he felt hot. 64、我把那幅画像摆在每天能看得见的地方,因为它总是让我想起在伦敦上大学的那些日子。 I have kept that portrait where I can see it every day, as it always reminds me of my university days in London. 65、如果你不介意坐夜车的话,你可以早一点到北京参加参加那次会议。 You can arrive in Beijing earlier for the meeting provided you don't mind taking the night train. 66、我要是你,我就不去。 If I were you ,I would not go. 67、他们如果收到损害,将不予合作。 If punished, they will not cooperate. 68、已经告诉过你了,不管花多少钱,我都打算买它。 I've already told you that I'm gong to buy it, however much it costs. 69、即便计算是正确的,科学家们也无法肯定他们已经把所有的变量都包括进去并精确地模拟了它们。 Even if the calculation is right, scientists can never be sure that they have included all variables and modeled them accurately. 70、有人劝我投保,以防治病之需。 I was advised to arrange for insurance in case I needed medical treatment. 71、我在找一份临时工作,以便积攒些钱去旅游。 I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go traveling. 72、凡是值得做的事,就值得把它做好。 Whatever is worth doing at all is worth doing well. 73、一种生物究竟是植物还是动物,有时会使生物学家颇伤脑筋。 Whether an organism is a plant or an animal sometimes taxes the brain of a biologist. 74、短暂的矿物燃料时代结束的日子已经在望,不久,我们就会耗尽世界上所有的石油和煤炭资源。 The end of the short-lived age of fossil fuels is already in sight; soon we will have consumed all the words resources of oil and coal. 75、你要是面对阳光,那就看不到自己的影子。 Keep your face to the sunshine and you cannot see your shadow. 76、更为有趣的是,其他行星上的生命可能已经处于更先进的进化阶段。Even more interesting is the probability that life on other planets may be in a more advanced stage of evolution. 77、只有在巴黎你才能买到那样的衣服和鞋子。 Only in Paris can you buy clothes and shoes like that. 78、不是所有的员工都会被裁员。 Not all the employees are to be laid off. 79、他并不是很高兴。 He was not entirely happy. 80、人人都懂礼貌,而不见得所有人都是生为君子。 Not every man is polite, and all are not born gentleman. 81、这座小城哪儿都没有必胜客。 Pizza Hut was nowhere to be found in this small town. 82、不是人人都可以当演员。 Every man can not be an artist. 83、没有人可以当演员。 No man can be an artist. 84、巧妇难为无米之炊。 You cannot make something out of nothing. 85、我们从未想过不会出什么差错。 We never thought of nothing wrong. 86、我夜以继日地工作,不知道干了多少活。 I worked and worked, and I didn't know how much I had not down. 87、我看你不再需要我的帮助了。 I don't suppose you need my help any more. 88、你没有理由在学习中偷懒。 You can find no reason for being lazy during studies. 89、他只不过是个傀儡。 He is no more than a puppet. 90、他和你同样有罪。 He is no less guilty than you. 91、我只希望回家。 I desired nothing but to go home. 92、化工厂建于1963年。 The chemical plant was built in 1963. 93、管理项目的经理们长期意见不合使得员工气势低迷。 The low staff morale was caused by the constant disagreements between the managers overseeing the project. 94、介绍的时候往往是连名带姓。 Very often ,introductions are made using both first and last names. 95、热可以被转换成能量,能量也可以被转换成热。 Heat can be converted to energy and energy can be converted to heat. 96、车的性能、价格和风格对于张先生来说是非常重要的。 The performance, price and style of the car were considered important by Mr.Zhang 97、整个世界是一座舞台,所有的男人和女人只不过是演员而已。 All the world is a stage ,and all the men and women merely players. 98、书有可浅尝者,有可吞食者,少数则需咀嚼消化。 Some books are to be tasted,others swallowed,and some few to be chewed and digested 99、可是你还没看见我收藏的克罗特的风景画,它们挂在我的音乐室里。 But you have not seen my Corots.They are in the music room. 100、年轻人应该去读一读莎士比亚。 Young men are suggested to read Shakespeare. 101、我们爬到山顶后,简直要累死了。 We were tired to death on reaching the peak. 102、我十分想见你。 I'd give the world to see you. 103、你要是偷吃果酱,我就剥你的皮,给你说过不下一百遍了。 I have told you forty times that if you touched that jam I'd skin you. 104、玛丽的两个女儿在性格上有天壤之别。 Mary's two daughters are different in their personalities in a thousand and one ways. 105、我们必须团结在一起,否则我们将一个一个地被绞死。 We must all hang together,or we shall hang separately. 106、大个子一屁股坐了下来,椅子吱吱嘎嘎地作响,好像是在提抗议似的。 The big man crashed down on a protesting chair. 107、人有的时候钱少了反倒比钱多了大方,也许是怕人嫌贫吧。 A man is sometimes more generous when he has but a little money than when he has plenty, perhaps through fear of being thought to have but little. 108、电话里出现了短暂的沉默,思考片刻后,他接着说道:“爸爸,您刚才的话使我深受启迪,让我恍然大悟。” There was a short,thoughtful silence.Then he said,"Dad,you have just worked a profound change in my personality." 109、我去去就来。 Wait a minute ,I want to pick a daisy. 110、在他的价值观里,权利和金钱是排在首位的。 In his scale of values he places power and economics at the top of the list. 111、我们往往要争吵到父亲那儿去,我想若不是我占理,那就是我嘴硬,因为父亲评起理来,通常都是偏向我的。 Our arguments were often brought before our father, and I guess I was either generally in the right, or else a better debater, because the judgment was usually in my favor. 112、在这些大海的深处发现了地球上所知的最大规模的地质奇观——一座让喜马拉雅相形见拙的山脉,这座山脉几乎覆盖了地球表面的四分之一。 And under these seas the largest single geological feature on earth has been found--a mountain range that dwarfs the Himalayas. It's a range that covers nearly one quarter of the earth's surface. 113、这是个衣冠华丽的世界,是豪华饭店常客们的世界,也是他所熟悉的世界。他极想在这个世界里默默无闻地来往,再说他也饿了,于是便下楼来到这家著名的餐厅。 The desire to move about unknown in the well-clad world, the world of the frequenters of costly hotels, the world to which he was accustomed had overtaken him. Moreover, he felt hungry .Hence he had descended to the famous restaurant. 114、自律意味着有取有舍。每当你选择了一个目标,也就同时舍弃了其他许多 目标。每项收获都要付出代价,所选取的就是收获,所舍弃的就是代价。Discipline means choices. Every time you say yes to a goal or objective, you say no to many more. Every prize has it's price. The prize is the yes; the price is the no. 115、我的国家,人们总是毫不犹豫地收养无家可归的猫狗们。可是在迪拜,你却很难发现养宠物的家庭。原因不仅仅是相关法律较为严格,更重要的是这里的人对养宠物既没有时间,也没有兴趣。我很难想象在孩子的成长过程中,怎么能缺少和小狗一起嬉戏的乐趣。 In Dubai, it is unusual to find a family that keep animals, whereas back home we never thought twice before adopting a cat or dog. It's not just that laws are strict here, but people in general appear to have little time and inclination towards pets-keeping.I can not imagine how a child can grow without knowing the joy of having a dog to cuddle. 116、1911年,在一个小县城里边,我生在一个小地主的家里。那县城差不多就是中国的最东北部——黑龙江省——所以一年之中倒有四个月飘着白雪。 In the year of 1911, I was born into a petty landlord family in a small county town in Heilongjiang - China's northeast most province where there was snow for at least four months of the year. 117、你认为事情都会有改进的设想是没有根据的。 Your assumption, that things will improve, is unfounded. 118、天下没有不散的筵席。 All good things come to end. 119、我就希望在工作时间死去,知道别人将继续完成我所不能再做的事,而且想到所有可能做的事情都已经做了,心里也很满意。 I should wish to die while still at work, knowing that others will carry on what I can no longer do, and content in the thought that what was possible has been down. 120、问题不在于一个人知道多少,而在于他能否运用他的知识;问题不在于他学的是什么,受怎样的教育,而在于他的人品及能力。 It is not a question how much a man knows, but what use he can make of what he knows; not a question of what he has acquired, and how he has been trained, but of what he is and what he can do. 121、对于一个身体健全,精神平静的人来说,没有什么坏天气,每个天空都有其美丽激荡血液的暴风雨,只会使血液更有力地流淌。 For the man sound in body and serene of mind there is no such things as bad weather , every sky has it's beauty, and storms which whip the blood do but make it pulse more vigorously. 122、没有什么比回忆幸福更令人痛苦的。 Nothing is more fatal to happiness than the remembrance of happiness. 123、从来没有敌人的人也不会有朋友。 He makes no friends who never made a foe. 124、最大的仇恨来自最伟大的爱。 The greatest hate springs from the greatest love. 125、三个和尚没水喝。 Everybody's business is nobody's business. 126、尽管我们不能填平我们之间的鸿沟,我们却可以设法架座桥,跨过这座桥进行交流。 While we can not close the gulf between us , we can try to bridge it so that we may be able to talk across it. 127、金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以埋没其中。 Money is a bottomless sea, in which honor, conscience and truth may be drowned. 128、今天阳光明媚,躲在家中实在是罪过啊。 It's a crime to stay inside on such a beautiful day.
本文档为【2016英语翻译考试资料】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_995397
暂无简介~
格式:doc
大小:51KB
软件:Word
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2019-09-11
浏览量:16