首页 sabrina 电影对白

sabrina 电影对白

举报
开通vip

sabrina 电影对白sabrina 电影对白 Sabrina for my cherish Rayer 1 Characters: Larrabee Family: Mrs. Larrabee and her two sons; Linus and David Sabrina: daughter of the Larrabee family chauffeur Mr. Fairchild: Sabrina‘s father, chauffeur. Tyson Family: Mr. Tyson; Mrs. Tyson ...

sabrina 电影对白
sabrina 电影对白 Sabrina for my cherish Rayer 1 Characters: Larrabee Family: Mrs. Larrabee and her two sons; Linus and David Sabrina: daughter of the Larrabee family chauffeur Mr. Fairchild: Sabrina‘s father, chauffeur. Tyson Family: Mr. Tyson; Mrs. Tyson and Elizabeth – David‘s fiancee Mack: Linus‘s secretary Joanna: works with Mr. Fairchild Sabrina: Once upon a time, on the North Shore of Long Island, not far from New York, There was a very very large mansion, almost castle, where there lived a family by the name of Larrabee. There were servants inside the mansion, and servants outside the mansion. Boatman to tend the boats, 6 crews of gardeners - 2 for the solarium, the rest for the grounds, and a tree surgeon on retainer. There were specialists for the indoor tennis courts and the outdoor tennis courts, the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool. And over the garage lived a chauffeur by the name of Fairchild; imported from England, years ago, together with a Rolls Royce and a daughter, named Sabrina . . . Among other things, the Larrabees were noted for the parties they gave. Few people, anymore, give parties the way they did.. It never rained the night of a Larrabee party - the Larrabees wouldn‘t have stood for it . . . There was Maude Larrabee, who inherited the Larrabee Corporation when her husband died on the 13th hole at Pebble Beach. Mrs. Larrabee: Sweetheart, go talk to Coronel Morgan. He looks bored. Senator, have I got somebody I want you to meet . . . Sabrina: Maude was on the cover of Fortune. There was Linus, the oldest son. He graduated from Yale at 19 and took his mother and company for a ride on the fiber-optic highway, and turned a one hundred million dollar family business into some serious money. Linus: Well, I just don‘t feel like buying anymore networks this year. There‘s never anything good on. I said the offer expired at 10:00. It‘s 10:08 Robert. Sabrina: Linus was on the cover of Time . . . But most of all, there was David, the youngest son. Who was in and out of many schools and even more relationships. He was handsome and charming and funny and romantic. David: It‘s so rare to meet such a beautiful woman, with your sense of humor and irony, poetry, and hair color. Sabrina: David did a Gap ad. Fairchild: Sabrina? Sabrina, come down. Sabrina: Uh, she made him laugh. Fairchild: You have to finish packing. Sabrina: Am I witty? Fairchild: I wonder if Paris is far away enough? Sabrina: No, really. Do you think I‘m funny? 2 Fairchild: Hilarious, you should host a talk show. Sabrina, the full-time observation of David Larrabee is not a recognized profession. Get out of that tree. Sabrina: I‘ll be there in a minute. David: Oh, it‘s just you, Sabrina. Sabrina: Hello, David. David: I thought I heard somebody. Sabrina: No, it‘s nobody. Fairchild: Sabrina! You‘ve spent more of your life up that tree than you have on solid ground. You know how lucky we are that Mrs. Larrabee has friends who have a job for you, so you can have this European experience. The time in Paris will be so good for you. If your mother were alive she‘d be so happy. It‘s what she always wanted. Sabrina: What if he forgets all about me? Fairchild: How can he forget someone he doesn‘t know exists? I don‘t mean that, Sabrina. I just meant there‘s much more to you than this obsession. I hope you know that. Sabrina: Thanks dad. Goodnight. Woman: I need more help out in front. Man: Where ya goin‘? It‘s early. Linus: It‘ll take me half an hour to get out of here. I‘ve got to check on the Tokyo market before it closes. Goodnight. Man: Goodnight. Mrs. Larrabee: Linus, Andrea Carlson just told me you fired her son. Linus: He‘s an idiot. Mrs. Larrabee: But she was a bridesmaid at my wedding. She‘s one of my best friends. Linus: This is business, mother. Listen, I gotta drop something off in David‘s room. When he surfaces from this weeks love of his life, tell him I put his suspenders back in his closet. Mrs. Larrabee: You‘re not leaving now. You‘ll miss my fireworks. Linus: It‘s OK mother. I had a pony ride, and I got my face painted. Goodnight . . . David, David . . .Come in. Sabrina: I came to say goodbye. Linus: What? Sabrina: Don‘t come out! If I look at you I might not be able to get though this. Linus: OK. Sabrina: Please don‘t say anything. I‘m leaving tomorrow for Paris. And I‘ll be away for a long time. Well, I don‘t expect you to think about me while I‘m gone. You haven‘t thought about me while I‘m here. I just want to say I think . . . I think I know you better than anybody else. I mean whatever they think or say, I know the truth, that you‘re a wonderful person - kind and generous. And for what it‘s worth, know that someone very far away is thinking of you. So if there is anything I can ever do . . . Linus: Could you bring me one of those little Eiffel Tower paperweights? 3 Sabrina: Oh my God! Woman: Welcome to work, Sabrina. You speak no French, yes? Sabrina: No. Woman: No? Sabrina: I mean yes, I don‘t. Sorry. Please, could you repeat the question? . . . I‘m sorry, I don‘t . . . Martine: You know I speak very good English . . . and also, it is most important . . . Man: Ingrid! Hurry up! Ingrid: I‘m putting in my contacts. Martine: No, no - another one, another one. No! No! No! No! Another one, another one, the nicer one. Man: Oh . . . Woman: Sabrina, don‘t worry for Martine. I tortured her, now she tortures you. Succeed? You‘ll get someone of your‘s own to torture. Fairchild: Well, you‘ve only been there for 2 weeks. I doubt every single person in Paris thinks you‘re an idiot. Sabrina: Only because I haven‘t met them all. Fairchild: Sabrina, you‘re being much too hard on yourself. Give it a chance. Now what matters is you‘re away from here; experiencing new things, getting another view of the world, finding new friends, and not constantly thinking of you know who. Fairchild: She‘s fine. She hasn‘t adjusted completely. Man: She‘s miserable. I knew it. Woman: I told you not to send her. Rosa: Mr. Tom, maybe it‘s not for me to put hands in this, but when I first come to this country I am alone, like Sabrina, I just weigh more. So I asked to God, ―Why I am here?‖ I say ―Why God?‖ But there is no answer, so I stop crying. It takes 11 years. Fairchild: Thank you, Rosa. Joanna: Did she mention David? Fairchild: Just that life without him is a helpless abyss of misery and despair. I believe those were her words. Louis: Have a drink with me . . . What I do isn‘t . . . I will . . . Linus: Fairchild. Mack: Good morning, sir. David: Hey, Linus! Got a minute? Linus: David, does it ever occur to you that you are an officer of the Larrabee Corporation? David: Listen Linus. I met someone. Linus: Recall the address of our building? It‘s 389 Park Avenue. David: Hey, I‘m not kidding. 4 Linus: Your office is on the 48th floor. David: This is really somebody. Linus: So what‘s the problem? David: Well, I‘ve invited her for dinner here Friday. And I just don‘t want you and mother to . . . Listen, this girl is smart, she‘s really smart. Linus: Well, that certainly hasn‘t come up before. David: Listen, Linus, she‘s a real woman. She‘s not a, you know, a . . . Linus: Transvestite? David: She‘s not a bimbo. She‘s a doctor, pediatrician, actually. Linus: How did you meet her? David: Well, I was at this party and the host‘s kid got sick with something and I rushed him over to Lennox Hill Emergency. And she was the resident on duty and we just . . . we just hit it right off. Linus: How‘d the sick kid make out? David: Listen, when you guys meet her just try to make me look good. I mean, I know I look good, but ya know, try to make me sound good. Mention my accomplishments, my qualities. You can be creative. Lie, OK? She says her folks know you. Linus: What‘s her name? David: Tyson. Elizabeth Tyson. Linus: Tyson Electronics, Tyson? David: Tyson, I don‘t know. Mrs. Larrabee: Here‘s a toughie which one works for a living? David: Wow, great hat, mother. Mrs. Larrabee: Good morning, blue eyes. Linus: Bring her around, we‘ll try to make you look good. David: So, you guys work Sundays now, huh? Linus: It‘s Wednesday, David. Linus: Guess what? David‘s taking out Patrick Tyson‘s daughter. Mrs. Larabee: Well, well, well. Mack: Yes sir? Linus: Mack, give me Harvey. Harvey: Harvey. Linus: Harvey, I want you to start buying up chunks of Tyson stock. Not so much that anybody would notice. That‘s it. Mrs. Larrabee: I hope she doesn‘t look like Patrick . . . Mrs. Larrabee: For once your father didn‘t lie. You are lovely. Elizabeth: Thank you. Mrs. Larrabee: I‘m Maude. Elizabeth: Pleasure. 5 Linus: Linus. Elizabeth: I‘ve heard a lot about you from my father. Mrs. Larrabee: And you‘re really a doctor? Elizabeth: No, he made that up. David: She was just promoted to assistant head of pediatrics. And I told her the hospital can count on us for a couple million dollars. Mrs. Larrabee: David! Linus: Is he a world class philanthropist, or what? Louie: Just a squeeze. Sabrina: I like Louie. He‘s funny and sweet. He‘s such a good photographer. Woman: But someone is in the way. Is it this David you mentioned casually 40 or 50 times when you first came over? He sounds perhaps like an illusion. Sabrina: He keeps me company. Woman: You think so? Illusions are dangerous people. They have no flaws. I came here from Provence, alone, uneducated. For 8 months - no more than that - a year, I sat in a café, I drank coffee, and I wrote nonsense in a journal. And then somehow, it was not nonsense. I went for long walks and met myself in Paris. You seem embarrassed by loneliness, by being alone. It‘s only a place to start. Nurse: Dr. Florence, dial 118 please. Dr. Florence, please dial 118. Elizabeth: I‘m sorry about your party. David: It‘s OK. Elizabeth: Are you hungry? I‘m starving. David: Tell ya what I‘ll do. Draw you a hot bath, whip us up a superb omelet. Do you have eggs, cheese, green pepper, tomato? Elizabeth: Oh, no green pepper, no tomato. David: Well, then I‘ll just whip us up a somewhat superb omelet. Elizabeth: David, you are the best. David: You mean makin‘ a hot bath and an omelet are roughly on par with saving a five year old kid‘s life? Elizabeth: It‘ll save my life. David: God, you‘re easy on me. Elizabeth: OK, then why don‘t you marry me? David: OK, why don‘t I? Elizabeth: Don‘t kid about stuff like that. David: OK, why don‘t I? Elizabeth: You sure you know what it is? David: Yeah, that thing where ya hang together a lot, and sleep in the same room, and button each 6 other‘s hard to reach buttons. Elizabeth: Then I accept. David: Really? Why? Woman: Mr. Larrabee? Mack: David, what a nice surprise. Mack: He‘s at lunch, he doesn‘t like . . . David: Ron. Ron. I need to talk to you. Linus: I‘m in a meeting. David: When was the last time I came here? Linus: You‘re right. Ron. Ron. David: I wondered why I was suddenly being treated with so much respect. Linus: Is something bothering you David? David: You‘ve been pushing me into this relationship with Elizabeth so you could engineer a merger with Tyson. Linus: Wait a moment, pushing you? I could burn in hell for the lies I told about you. You begged me to make you look good in front of Elizabeth. David: You never said a word about planning to make an offer to Patrick. Linus: ―Talk about my accomplishments,‖ you said. ―My qualities, be creative, lie!‖ you said. David: I can‘t do this, Linus. I‘m not ready to make this kind of commitment. Linus: Oh, I see. She must have asked for an actual wedding date. David: I don‘t know what came over me. She was healing children, I was in a tuxedo I‘m not in any position to take care of a wife. Linus: Elizabeth is a doctor and a millionaire, David. She won‘t be a burden. You don‘t deserve her, but she appears to love you. David: Yeah, see, doesn‘t that worry you a little bit? I mean about her mental health? Linus: David. David: So this is all just a coincidence? Linus: It‘s an opportunity. David: Opportunity? Linus: What do you expect me to do? Disqualify myself from a billion dollar merger because I might have family connections? David: What are you doing? It was just a question! Linus: Look at this thing. Not a scratch. David: Is this some new way of changing the subject? Linus: No one in the world has a flat panel screen this size, except Patrick Tyson. And the damn thing‘s it is indestructible. He‘s sitting on the hottest technology in town and everyone in Wall Street knows it. We‘ve got so much competition on this merger that . . . David: Wait a minute Linus. You‘re talking about my life. 7 Linus: I pay for your life, David. My life makes your life possible. David: I resent that. Linus: So do I. Look at yourself. You went to law school, you never took the bar. You went to business school, I can‘t get you anywhere near the office. You studied languages, you don‘t speak. Instruments, you don‘t play. You have a series of girlfriends, you never see more than twice. Do you not see a pattern here? David: Who are you to lecture me about closeness? Your idea of a long-term relationship is giving your date a chance to order dessert. Linus: I don‘t have time for dessert. I‘m too busy with this company. You‘re a grown man, David. Finish something. Elizabeth Tyson‘s the best thing that ever happened to you, and you told me so yourself. Mr. Tyson: I would like to propose a toast. To my baby girl, Dr. Elizabeth Tyson, talented MD And to my future son-in-law, David Larrabee, lucky S.O.B. Just kidding, David, just kidding. Just kidding. No, we‘re all very lucky, we‘re very lucky. Not only is this the joining forever of 2 gorgeous people, but 2 gorgeous companies. Linus: Here, here! Mr. Tyson: I want to wish you all the luck and happiness you deserve, and may your first child be a masculine child. Mrs. Tyson: It‘s from Serpico. Tell Yoshi to bring the portobello. Servant: Ahora? (Spanish) Mrs. Tyson: Oui. (French) Linus: You‘re quite a linguist. Mrs. Tyson: Yes. I traveled a lot before I married Patrick. I was a stewardess. Linus: Now the call them flight attendants. Mrs. Tyson: Oh really? Well I bet I could still get your seat back in the upright position. Elizabeth: Whenever they try to be funny it comes out perverse, or terrifying. David: I see, Elizabeth: You‘ll get used to it. Mr. Fairchild: . . . and to be sure to tell you that she misses you and sends all of you her love. Joanna: But what does she say about the engagement? Woman: You didn‘t tell her? Mr. Fairchild: I don‘t know how. I don‘t know what to say. Rosa: You say ―Darling Sabrina, la vida es sueno (spanish), your life is a dream and now it is over.‖ I know because we Spaniards have . . . Mr. Fairchild: My dearest Sabrina, although I am sure that this will come as a shock, it is my belief that what I‘m about to tell you is all for the best. I know how strongly you have always felt about this, so I have been reluctant to write. 8 Louie: I am in Paris, but you are somewhere else. Sabrina: I‘m sorry Louie. I shouldn‘t have done this. Louie: I would like to help. But what you have to fix you won‘t fix it in bed. You have to fix it here. Sabrina: Dear dad, this is my last letter from Paris. I may even be home before you get it. Don‘t worry about picking me up. I‘d like to surprise you. Amazing - it‘s gone by so quickly. Gertrude Stein said ―America is my country, and Paris is my hometown.‖ I‘ll always feel that way about Paris. I want so much for you to know what it‘s meant to me. It turned cold out, but I don‘t feel cold. Across the street someone is paying ―La Vie en Rose (french)‖. They do it for the tourists, but I‘m always surprised at how it moves me. It means seeing life through rose colored glasses. Only in Paris, where the light is pink, that song makes sense. But I‘ll have it in my pocket when I get home, and I‘ll take it with me wherever I go from now on. Love to you, dad. Linus: Hey. David: Hey, what are you doing? Linus: Drove out with Maude. Have to be here for her birthday party. Might as well stay over. David: Yeah, what‘d ya get her? Linus: Portable fax machine. David: You sentimental fool. Linus: Hey, it‘s easy for you. She‘s so glad you finally set a date. You‘ll never have to buy another present. David: That‘s not what she says. I got her a little Picasso. Having it wrapped in town. Linus: What did that cost me? David: I don‘t know. So who‘s the new bidder on Tyson? Unisat? Linus: And a couple of other companies. David: Cash or stock options? Linus: I love it when you talk dirty. What‘s that? David: A dog. Linus: Why? David: Uh, it‘s Elizabeth‘s gift to mother. She feels guilty about missing the party. She‘s stuck at some UCLA seminar. I gotta go pick up Maude‘s present I want you to know something Linus, I‘m glad about Elizabeth. Linus: You should be. She‘s terrific. She‘s smart, independent, pretty as hell. David: Why don‘t you marry her? Linus: Go on. David: I‘m kidding. Kidding! Sabrina: Hi, how are you? 9 David: I‘m great. Uh, how are you? Sabrina: Good. I‘m just surprised to see you here. David: Well, you know me. Don‘t ya? Uh, can I give you a lift? Sabrina: Are you on your way home? David: Yes. Sabrina: Well, that‘s convenient. You sure you wouldn‘t mind. David: Ya know, I uh, I can‘t remember the name of your street. Sabrina: Dusoris Lane. David: What? That‘s where I live. Sabrina: Small world. David: Big lane. Sabrina: You don‘t recognize me, do you? David: Yeah, of course I do. You‘re my neighbor on Dusoris Lane. Sabrina: And you‘re David. David: I sure am. One of the lesser Larrabees. Sabrina: In what way lesser? David: Pretty much every way, but please, no pity. I could have sworn I knew every pretty girl on the North Shore. Sabrina: Oh, I could have sworn you took in more territory than that. David: Ouch! Sabrina: Although, that was a while ago. I heard somewhere that you‘re engaged to be married. David: Oh yeah I am, but we‘re both very busy busy people, and it‘s been very difficult to set a date. So come on, give me a clue. Just one. Sabrina: Oh no. This is too much fun. David: Please? Sabrina: There‘s your driveway. David: I was just gonna say that. Uh, would you like to come in for a drink? Sabrina: What a good idea. David: Wow! Sabrina: It looks like you‘re having a party. David: Tomorrow night. Sabrina: They used to have lovely parties here. David: Oh, then you‘ve been to them. Sabrina: No, but I saw the lights from a distance. What‘s the occasion? It‘s too late for an engagement party. David: Oh, no no. As a matter of fact my fiancee is in California this week It‘s actually a birthday party for my mother, but then you probably knew that. Listen, party‘s at 9:00. Will you come? Sabrina: Do you really want me to? David: Very much. If you‘ll tell me who you are. 10 Linus: Hello, Sabrina. Sabrina: Hello, Linus. David: Sabrina? Linus: Have a good time in Paris? Sabrina: Yes, thank you. David: Sabrina? Linus: You look all grown up. David: Sabrina? Linus: Why does he keep saying that? Sabrina: Um, I need to go find my father. I‘ll get my bags later. David: Uh, wait a minute. Sabrina: Thanks for the ride. Linus: David, no. David: What are you talkin‘ about? I was just . . . Linus: No! Sabrina: I brought you a scarf Joanna. A real Paris scarf. I‘ll show you how to tie it. Joanna: Has he seen you? Sabrina: Yes! No - Who? Joanna: Your father? Mr. Fairchild: OH, Sabrina! Sabrina: For going out, for staying in, for laughs. Mr. Fairchild: Better than Christmas. Who took these? Sabrina: I did. I hope this hangs out before tomorrow night. Mr. Fairchild Tomorrow night is Mrs. Larrabee‘s birthday party. Sabrina: Yes, I‘ve been invited. Mr. Fairchild By whom? Sabrina: By David. Of course he didn‘t know it was me when he invited me. Mr. Fairchild Now that he knows? Sabrina: I‘m still invited. I guess. Maybe I‘ll try steaming it. Dad, please. I promised myself years ago, all those years, hundreds of times, thousands of times, and now I‘m invited. David: Excuse me. Sabrina: Hello. David: You‘re here? Sabrina: Yes. I am. That‘s true. David: You look beautiful. Sabrina: So do you, look good. Mrs. Tyson: Fabulous party, Maude. I‘m so sorry Elizabeth can‘t be here. 11 Mrs. Larrabee: So am I, She gave me a dog. Sabrina: I can‘t believe I‘m here. I went to a party once in a villa in Provence. I didn‘t know a single person. Rothschild was there. Everyone was speaking French, I could hardly understand a word. But I felt more comfortable than I do now. David: Here, drink this as quickly as possible, and it won‘t seem so strange to you. Man: Oh, David. David: Better? Sabrina: Not yet. David: Trust me, it will be. Which Rothschild? Sabrina: Bubba. Why is that funny. Mrs. Larrabee: Did Elizabeth pick out her dress? Mrs. Tyson: We‘re still doing the guest list - 600 so far. That‘s just on our side. Mr. Tyson: That‘s not a wedding, that‘s a town. Mrs. Tyson: Stop, it‘s gonna be wonderful. Elegant, but simple. Lavish,. but tasteful. Mr. Tyson: Cheap, but expensive. Sabrina: Rosa! Rosa: $23 a pound, they‘ll be gone in 5 minutes. Eat fast! You are a princess. David: For you. Mrs. Tyson: Who‘s that? Mrs. Larrabee: Who? Mrs. Tyson: That girl, the one with David. Mrs. Larrabee: Oh well, oh that‘s just, oh my God. That‘s Sabrina, David‘s known her since she was two years old. Mr. Tyson: She didn‘t have that dress when she was 2 years old. Rosa: She‘s drinking champagne, eating seafood, and her hairs washed, and her lips are red, and her teeth are white. And he played a song for her. Mr. Fairchild: I don‘t like it. Mrs. Larrabee: Well, Sabrina, when did you get back? Sabrina: Yesterday. Happy Birthday, Mrs. Larrabee. Mrs. Larrabee: For a minute I didn‘t recognize you. Sabrina: It‘s the haircut. Mrs. Larrabee: To say the least. David: Some surprise isn‘t she mother? Mrs. Larrabee: She certainly is, son. David: Dance with me. Sabrina: Now? David: While the music is playing. It‘s harder when they stop. Come on. Sabrina: David? David: Yes? 12 Sabrina: You know I‘ve been to every party you‘ve ever had? Right there, watching from that tree. Like a bat. And now here we are dancing in front of God and everyone. David: I should have paid more attention to you. I don‘t know what I was thinking of. Sabrina: Yourself. David: It feels so good to hold you. Sabrina: Does it? David: Do you know how beautiful you are? Sabrina: No. David: You‘re dazzling. Sabrina: Dazzling? David: Suddenly back in my life and you‘re dazzling. Sabrina: Am I back in your life? David: I don‘t think you realize what you‘ve done to me. Sabrina: Then you better tell me. David: You‘re changing everything. Mrs. Larrabee: She‘s like a sister to him, Patrick. Mr. Tyson: I have a sister. That‘s not how we dance. David: I can‘t believe this is happening. You‘re absolutely transformed. Sabrina: And you exactly the same. You were perfect, you still are. David: Sabrina? Sabrina: Yes? David: Let‘s go someplace we can talk. Sabrina: We are talking. David: Someplace else. Please. I haven‘t seen you in years. I‘m not sure I ever saw you. Come with me, for a little while. We could just go . . . Sabrina: To the solarium? David: What? Sabrina: It has to be the solarium. And you bring a bottle of champagne. And you put the glasses in the back pockets of your jacket. David: I don‘t think there are any back pockets to my jacket. You weren‘t paying attention. Sabrina: And the orchestra will play ―How Can I Remember?‖ David: Yes, I‘ll have them do that. Sabrina: And then afterwards, I‘ll wake up. David: Great, thank you very much, appreciate it, see you later. Linus: Ya got a minute? David: Uh, not right now actually. I have an appointment. Linus: Sure you do. Mrs. Larrabee: David, what are you doing? Are you insane? It‘s right smack dead in front of your prominent and paranoid future in-laws, you are hustling the chauffeur‘s daughter. 13 David: We are dancing. Mrs. Larrabee: Stop dancing. Stop. David: You mean to tell me I can‘t have a drink and a dance with an old friend? Mrs. Larrabee: Do I look stupid? You know, I never thought of myself as stupid. Maybe I am. David: I didn‘t do anything. Mrs. Larrabee: You were planning to. David: How do you know? Linus: You‘re kidding, right? Mrs. Larrabee: David, you‘re like my own son. David: I am your own son, mother. Mrs. Larrabee: Exactly! Oh, I endured 21 hours of hard labor to bring you into the world. The doctors had begged me to take drugs, but I kept saying I wouldn‘t do anything to hurt my child. Well, I‘ve changed my mind. You screw up with Elizabeth and I swear I‘ll kill you. David: I don‘t know. There‘s something about Sabrina. I think . . . I know this sounds crazy, but I really think that I‘m falling in love with her. Mrs. Larrabee: Oh God! David: Listen, I didn‘t plan this. I can‘t help it. She‘s so . . . something. Sensational. Mrs. Larrabee: The last time you found someone sensational it cost the family a million and a half dollars. David: No, this time it‘s different. Mrs. Larrabee: Oh, that‘s so original. But what about Elizabeth? You finally find the right girl. David: Who‘s got the right parents, who own the right company. Mrs. Larrabee: You asked her to marry you. David: Actually, she asked me. Linus: Mother, go outside and blow out your candles. Mrs. Larrabee: Can‘t we send somebody? Linus: David, what do you think Sabrina wants? She‘s lived her whole life above that garage with her nose pressed against the glass, or in that tree watching us at parties. Now you invite her to one. You‘re in your Rolex jacket, or whatever, you tell her to meet you in the solarium. She knows you‘re gonna show up with a bottle of champagne. David: That‘s not it. That has nothing to do with it. Linus: She knows what‘s coming. The jet to Martha‘s Vineyard, The cottage full of food and flowers, house seats to some sold out show, drinks at the Carlisle. A day or two of that, she‘d fall for Noriega. David: You don‘t know her. You don‘t know the way she makes me feel. I can‘t be engaged to somebody when I feel like this. Linus: David, sit down. David: I can‘t talk about this right now. I have to be someplace. Linus: Just sit down. 14 Mrs. Larrabee: What? David: I sat on the glasses. Linus: Don‘t move. I‘ll go get Dr. Calloway, he‘s at the bar. Mrs. Larrabee: Who put glasses on the chair? David: I‘m bleeding. Could we talk about this later? Mrs. Larrabee: My God, Linus, stay with him. Darling, don‘t worry, just elevate something. David: God. Linus: Bad? David: Sabrina, she‘s waiting for me. Linus: I‘ll take care of her. Sabrina: Linus. Linus: Hello, Sabrina. I have a message from David. He won‘t be able to make it. He sent me. I‘m sorry, you‘re upset. Of course. Sabrina: Yes, no, um. I don‘t know. I‘m a little tired. Why didn‘t he come? Linus: He was on his way, he had a slight accident. He sat on a champagne flute. Sabrina: Is he OK? Linus: He‘s in the emergency room. Sabrina: Emergency room! Linus: It was a sharp flute. Hey, that‘s a little joke. Sabrina: Should I drive over to see him? Linus: He‘ll be fine. A couple of stitches. You can see him tomorrow. Sabrina: What‘s this for? Linus: Part of the message from David. Sabrina: They sent you to deal with me, haven‘t they? Linus: They? Sabrina: Like a lawyer in a movie. He goes to the unsuitable waitress, or showgirl, or chauffeur‘s daughter, and says the family is prepared to offer you a hundred thousand dollars to stay away from their son. ―No‖, she says, ―a hundred and fifty thousand. No‖ Linus: Two hundred thousand? Sabrina: No. Linus: A million? No self-respecting lawyer would offer less. Sabrina: No self-respecting waitress would take it. Linus: Good girl. Sabrina: I‘ve loved him all my life. Linus: Have you? Sabrina: I thought I was over it. Linus: Surprise, surprise. Sabrina: You don‘t object? 15 Linus: Object? To you? Look at you. It‘s as though a lovely breeze has swept through this whole house. Sabrina: Even though the breeze comes from the general direction of the garage? Linus: It‘s the 90s Sabrina. Sabrina: So they say. They played that the night before I left for Paris. Linus: They often do play that. Sabrina: Yeah, he was dancing. Right here, with someone. Linus: Yeah, he often does do that. And tonight he wanted it to be you. It‘s all in the family. Sabrina: I never thought of you as a dancer. Linus: Crazy about it. Call me Bo Jangles at the office. Sabrina: In all those years I never saw you do this - meet a girl here with champagne. Linus: Never did it before. Sabrina: You never had to before. Linus: Is it impossible to believe that I want to dance with the prettiest girl at the party? Sabrina: Thank you. Yes, it is impossible to believe. Linus: Then you don‘t know me. Oh, I almost forgot, the rest of the message from David. Sabrina: Oh! Linus: Thanks, I needed that. Sabrina: What am I doing? I should never . . . Linus: No, no, no, I apologize. Sabrina: You have my hand print on your face. Linus: Maybe it‘s better if you pick up your messages in person. You‘ll see David tomorrow. Goodnight. Linus: Mack, I‘m gonna stay out here for the next 2 days. Cancel whatever I‘ve got and reschedule. Have the plane stand by for 9 AM tomorrow morning. And set up the vineyard cottage. I don‘t know - flowers, candles, singers. Call David‘s secretary, it‘s the only thing she ever does. Mack: Linus? Linus: Why not? Well, well, I‘m up, you‘re up. You weren‘t? Well call her anyway. Thank you very much for coming. Good to see you. Goodnight. Jesus . . . dog. Frank, could I . . . what is there an epidemic of sleeping sickness? OK, listen, um, David can‘t stand pain, so I want you to give him a combination of morphine and . . . I don‘t know . . . OK, not morphine, but something strong, and mixed with a sleeping tablet, like Halcion. They haven‘t proved that Frank. Uh, we have no idea. Maude thinks they were left on the chair buy some guest. He‘s not gonna sue his own mother. Well, he‘s not me. Mrs. Larrabee: Wait, you‘re not going to work that way are you? Linus: Give us a moment? Man: Sure Mr. Larrabee. Linus: Tyson say anything after I left last night? 16 Mrs. Larrabee: He‘d wondered where everybody had gone. Maybe I should talk to Sabrina. Linus: And say what? Mrs. Larrabee: Sabrina, you‘re very lovely, but David has a short attention span. He‘s just jerking your chain. Can I say that to woman? Jerking your chain? Linus: When is Elizabeth due back? Mrs. Larrabee: Thursday, should we try to get her back sooner? Linus: No. I don‘t want him trying to break off the engagement. This whole thing happened in 24 hours, I can make it unhappen in 48. I like Sabrina. I always have. But I‘m not about to kiss off a billion dollars. I don‘t care what she did to her hair. Linus: Good morning. Sabrina: Morning. Linus: I‘ll take you up to see David. Sabrina: Thank you. David? David, can he hear me? Linus: David! David: Sabrina, hi! Sabrina: Hi. David: Did the dry cleaners have your car? Linus: How do you feel? David: I didn‘t get there. Did I? Sabrina: Are you in a lot of pain? David: Am I in a lot of pain? Look at your little hand. Guess what happened to me? Sabrina: I . . . I know. I know, I feel awful. David: Me, too. How do you feel Linus? Linus: You‘re falling a little behind here David. Sabrina: Do you want me to stay with you? Linus: Listen, we got ya a terrific nurse and a two day supply of red Jell-O. He really should rest. Mr. Fairchild Isn‘t Mr. Linus going in? Mrs. Larrabee: He has other work today. Mr. Fairchild: Oh, very good, Madame. Linus: I‘m sure he‘ll be more responsive next time. Don‘t worry. See you. Sabrina: Thank you. Linus: Uh, ya know, um, I was wondering - we have this summer cottage on the vineyard we never use anymore. I want to put it on the market. I was gonna have a few pictures taken, ya know, the kind that make it look bigger than it is. Sabrina: Um hm. Linus: I understand you have an interest in photography. I thought you might like to take them. Trip would be no trouble. Helicopter could pick us up here, plane at Republic. Why? Is that a lot to ask? 17 Linus: Saves all that time fighting traffic. Sabrina: And all those toll booths. No thanks. Carol: Something to drink, Ms. Fairchild? Sabrina: Sabrina. Carol: Oh, what a beautiful name. Linus: Carol. Carol: Sorry, Mr. Larrabee. Can I get you something? Linus: Pelegrino. Sabrina: Same. Linus: Uh, Mack, anything from Greenger? Anybody else at SEC? No no, tell him I‘ll call him back as soon as I can. So, that really is a beautiful name. How did you get it? Sabrina: My father‘s reading. It‘s in a poem. Linus: Oh? Sabrina: Sabrina Fair, listen where thou are sitting under the glassy cool translucent wave. In twisted braids of lilies knitting the loose train of thine amber dropping hair. Carol: Amber dropping hair! That‘s so . . . Linus: Carol. Carol: I‘m sorry. Sabrina: It‘s an incredible airplane. It‘s beautiful. I‘ve never seen anything like it. Oh, yes. Don‘t you ever look out the window? Linus: When I have time. Sabrina: what happened to all that time you saved talking the helicopter? Linus: I‘m storing it up. Sabrina: No, you‘re not. Linus: So your little poem, what does it mean? Sabrina: It‘s the story of a water sprite who saved a virgin from a fate worse than death. Linus: And Sabrina‘s the virgin? Sabrina: Sabrina‘s the savior. Sabrina: Is it always like this? Linus: I don‘t know, I haven‘t been here in years. Sabrina: How can you have a place like this and never come here? Linus: Gee, I don‘t know. I guess I…. Just never had anybody to share it with, I guess. Sabrina: You could always hire somebody. Linus: No wait, not me, the house, please. Sabrina: You‘re in the house, it humanizes it. Linus: I don‘t like having my picture taken, I come out looking depressed. Sabrina: Are you depressed? Linus: Well, maybe that‘s not exactly the right word. 18 Sabrina: What is the right word? Linus: I don‘t know, um …lonely, maybe, you think that‘s funny? Sabrina: No, I just expected you to say something else. Linus: No, I suppose you‘re right. It is funny. Linus Larabbee is lonely. Oh, I‘m sorry. I made you uncomfortable—come on, let‘s get the out side. Sabrina: Do you want a view from the house? Linus: Uh, sure. Sabrina: Which one? Linus: Uh, all of them. Sabrina: More isn‘t always better, Linus, Sometimes it‘s just more, pick one. Linus: I don‘t know anything about. Sabrina: Just look, don‘t take a picture , just look. Linus: Uh, ocean, ocean, ocean, quite little fishing village. Ocean, ocean, lighthouse, a guy going into the light house. There‘s a job for you. What must that be like? What kind of a guy takes a job keeping a lighthouse? Sabrina: Every time, I look through a camera I‘m surprised. It‘s like finding yourself in the middle of a story, like you just did. What kind of a guy takes a job keeping a light house? I think I‘ve been taking pictures all my life, long before I ever had a camera. Linus: Excuse me. Well, call him back, mother. Raise the offer half a point, no more. Here? Lousy. So far I‘m more affected than she is. I damn near cried twice. I‘m running out of time here. I don‘t know what to try. Sabrina: OK… finished. Linus: Well, we‘ll have some lunch, and then you probably oughta get a look at the island while you‘re here. Do you miss Paris? Sabrina: Not yet, but I will. Linus: You liked it there, huh? Sabrina: I loved it. You‘d probably hate it. Linus: What? Why? Sabrina: Well, it‘s all about pleasure. They work as hard as anyone, they just know when to quit and enjoy themselves, Oh, what a beautiful building! Nobody builds with brick anymore. Linus: That‘s a late, …. 18 hundreds. Sabrina: Ya know, in Paris they‘d consider that brand new? I hope they don‘t tear it down. Linus: They won‘t. I own it. That whole block. I donated it to the village as a halfway house, you know, jails are full of guys that never had a break. look at this guy picking cans. They get backed to the wall, commit some kind of pretty crime, they‘re stuck, they‘re outsiders. For the rest of their whole lives. It‘s not fair. The only chance they‘ll ever have is a half way house, that‘ll help them get their feet under them again. Uh excuse me. Could you take a picture of us? Man: Yeah. Sabrina: It‘s that one. 19 Linus: Are you done? Sabrina: I don‘t think I can eat anymore. Linus: It‘s too late to give them their freedom. You know, you are not exactly what people say you are. Linus: Oh yeah? What do they say I am? Sabrina: Uh you know? Linus: No. Sabrina: Well, that you‘re the world‘s only living heart donor. Linus: Oh, that. Sabrina: How does this one go? He thinks that morals are paintings on walls, and sculptures are money in Russia. Linus: Well, that‘s droll. Sabrina: And then there‘s my favorite. Linus: No, no, no, I get the picture. That‘s enough. Sabrina: Do you remember the rainy afternoon we spent together? My father had, Uh, had driven your mother and David into town for a music lesson. Linus: How old was he? Sabrina: I don‘t know. Fourteen? Fifteen? Linus: That would be the oboe. Sabrina: The oboe? Linus: Yeah, it was a misunderstanding. He thought he was gonna get to take hobo lessons. It was a rainy afternoon, huh? Sabrina: Stormy. I was afraid, and I came into your house and tried to turn on a lamp, but I got a shock. And I thought I‘d been stuck by lightening. And you stayed with me all afternoon, till my father came home. Linus: And you didn‘t cry. You were a brave kid. Sabrina: No, I was more afraid of you than being electrocuted. Everybody was. Is that the reason you never got married? Uh, you probably don‘t believe in marriage. Linus: Yes I do. That‘s why I never got married. David, on the other hand, believes in the tooth fairy. Sabrina: That‘s why I like him. Linus: Oh I like him, too. A matter of fact, I love him. I just don‘t know what to do with him. You know, when he was a kid he used to love to come into the office, he use to sit behind my father‘s desk, write memos, and then read the ticker tape. One day he just stopped, and I can‘t figure out…are those the only things people say about me? Linus: It was a nice day. You were a little tough on me, I thought. Sabrina: I guess you‘re used to being treated very carefully. Linus: When will you have the pictures? Sabrina: Tomorrow. 20 Linus: Could you drop them by the office? Sabrina: Sure. Linus: well, goodnight then, Sabrina fair. Sabrina: Linus? Linus: Uh. Yeah. Sabrina: My father once asked David why he stopped coming to the office. And David said ―What do they need me for? Linus is there.‖ Linus: Listen, I do real work in the real world. David watches from the North Shore. Sabrina: I know you work in the real world, and you‘re awfully good at it. I‘ll bet you haven‘t made a wrong move since you were 3. But that‘s work, where do you live, Linus? It was a nice day, thanks. Mr. Fairchild: It‘s open. Sabrina: Hi. Mr. Fairchild: Where were you, in town? Sabrina: On Matha‘s Vineyard, Linus wanted me to take some pictures. Mr. Fairchild: Linus did? Sabrina: I love so many things about you, dad, do you know what I love best of all? That you decided to become a chauffeur, because you wanted to have time to read. All my life I‘ve pictured you sitting in the front seat of a long succession of cars waiting for the Larrabees and reading. We had baked clams. Linus backed them. I used to be so afraid of him. Mr. Fairchild: It‘s appropriate. Sabrina: What was he like as a child? Mr. Fairchild: Shorter. Rosa: I look out the window and I see someone, and it is a young woman so I say ―what is a young woman doing in the courtyard at this time of night? So I am looking and looking and I see this Sabrina. And she‘s talking. Who‘s she talking to? A man, not her daddy because he‘s not as tall…. Joanna: It was Linus. Sabrina went out with Linus. Rosa: It was Mr.Linus? Woman: Sabrina went out with Linus Larrabee? That‘s too weird. Man: I thought the guy was gay. Rosa: Mr. Linus is not a gay. Joanna: It‘s not a ―gay‖, it‘s just gay. Man: Linus Larrabee is gay? That makes me like him better. Fairchild: Mr. Larrabee is a heterosexual. Nurse: He‘s still sleeping. Sabrina: Oh, is that normal? 21 Nurse: When you‘re talking what he‘s talking, it is? But he wakes up from time to time. Sabrina: Has he asked for anyone? Nurse: Burt and Ernie. Sabrina: Um, could you tell him Sabrina was here? Nurse: I have to tell him the pope was here, but I don‘t think it‘d make a dent. Sabrina: I have to go into the city, but I‘ll be back by 7. Could you tell him? Mack: Quarterly reports from publishing will be on line at 4. International wants a teleconference at 5:15. Harvey called. Linus: Mack, do you know that old brick building that we own out at the vineyard? Mack: Yes. Linus: You ever heard me referred to as the world‘s only living heart donor? Have the Ryons find out of there is any tax advantage to donating that building to the town out there. Mack: And if there isn‘t? Linus: Then forget it. Oh, and I want 2 tickets tonight for whatever Broadway show nobody can get tickets for. And a table at the Karloff for drinks. Mack: for whom? Linus: Me. I know I seldom go to the theater. Mack: Seldom? Linus: OK. I‘m not a theater buff. Mack: Buff? The most difficult tickets will be for a Broadway musical Linus: Okay. Mack: That means that the actors will periodically dance about and burst into song. Linus: Mack, forget the thing about the tax advantage. Tell the Ryons that I want that building donated to the town. And I want it used as a halfway house. Mack: Sabrina Fairchild. Linus: Come in. Sabrina: Hi. Linus: Hello. Sit down, make yourself comfortable. Sabrina: Thanks, wow. It‘s, uh, big… Sabrina: This is where I do that real work, in the real world, instead of living. Sabrina: Oh, you remembered. Linus: It doesn‘t come up everyday. Would you like some coffee? Sabrina: No, thanks. Linus: Some of these are very good. Sabrina: Don‘t sound so surprised. Linus: I‘m not. This is an unusual view of the house. Sabrina: Oh, um, well, you said you wanted it to look bigger, sorry. No you have… here. You‘ve got to admit, it‘s beautiful. 22 Linus: I probably would, if you‘d let me. Sabrina: I found myself in Paris. A friend said that. Linus: You were missing? Sabrina: Yes. Linus: I once was lost and now I am found. Sabrina: You‘re making fun. Linus: It‘s my turn. Sabrina: You‘re very photogenic. Linus: It‘s ‗cause I‘m handsome. Sabrina: No, that‘s not it. Linus: But not as handsome as David. Sabrina: Nobody‘s as handsome as David, even David. Linus: Don‘t tell him that till he‘s fully recovered. And you‘re sure I can‘t get you anything? Café aulait snails, French fries? Theater tickets? Sabrina: Theater tickets? Linus: I thought I‘d take my first step towards, what is all that French stuff? A good life, knowing when to quit. Maybe it‘s a bad idea. Sabrina: No, it‘s a good idea. Sabrina: It was my favorite food in France. There‘s this little place in Pegalé, I ate there at least twice a week. Ah, it‘s really so much better if you eat with your hands. Do you mind? Linus: No, ow! Not since I made that contribution to the burn unit. It‘s good, very good. It‘s interesting, have to try it with soup sometime. Sabrina: No one ever stops…. The whole place. And it‘s like everything is asleep…and…I used to walk everywhere in Paris. I used to walk from Montmartre down into the center of the town. Along the seine there is a 4-mile wall that goes from Isle Saint Germain to the Pontde Bercy. Takes you past all the bridges of Paris, 23 of them. Then you find one you love and you go there everyday with your coffee and your journal, and you listen to the river. Linus: What does it tell you? Sabrina: That‘s between you and the river. Linus: You know it‘s funny listening to you talk. Makes me…. Makes me wonder if I should… Sabrina: What? Linus: I don‘t know, something is different. I feel different. At work I don‘t… I love the action, but, sometimes I wonder, lately especially, been wondering what it would be like, to spend some time in a place that I love like that, not just a few days, but for a real change. Actually, I think I‘ve been thinking about it for a long time, I just, um, I just didn‘t know it until, till you, uh … Sabrina: What exactly are you saying? Linus: I‘m not sure. I do what my dad did. He…he did what his dad did. My whole life I‘ve been… I never chose. The past gets deeper, more familiar, but, uh… 23 Sabrina: You‘re not really thinking about Paris? Linus: No. No, you‘re probably right, How could I be? Am I a lost cause then? Sabrina: I don‘t like to think of anyone as a lost cause. What time is it? Linus: 9:45 Sabrina: I forgot I told the nurse to tell David I‘d look in on him. Linus: He‘s probably sleeping. We can go. Sabrina: No, you‘re right I can… Linus: No, come on. Let‘s walk a little. Was there anything you didn‘t like about Paris? Sabrina: How expensive everything is. Linus: Well, I‘d have to learn how to say ―I am just looking‖. Sabrina: (French.) Linus: How do you say ― This is what I want‖? Sabrina: (French) Linus: How do you say ―I‘m looking at what I want.‖? Sabrina: I don‘t remember. Joanna: I brought you some tea. And I brought you some flowers to brighten up your room.. Mr. Fairchild: Have you been watching ― Remains of the Day‖ again? Joanna: She can handle herself with him, you know? She‘s not a little girl anymore. Mr. Fairchild: It‘s just she seems, I don‘t know, displaced right now. She doesn‘t belong in a mansion, she doesn‘t belong above the garage either. Joanna: Most people live in between. Have your tea and try to sleep. David: Hi. Sabrina: David, how are you feeling? David: Great! Just felt like getting out of bed for a while. Mack says you guys went to the theater? Linus: Just dinner. Sabrina: Moroccan on the floor. Lots of cinnamon. Linus: What‘s the word on from Calloway? David: Um, I‘m healing fast. I just can‘t eat on the floor yet. Linus: Well it was good, thanks. David: You headin‘ back to the city? Linus: No, it‘s getting kind of late. I think I‘ll sleep out here. Good night. Sabrina: Good night, Linus. Thanks. David: So, you. I‘ve been thinkin‘ about you. Sabrina: Have you? What were you thinking? David: I think we never had that drink in the solarium. Sabrina: No, we never did. You sent Linus. Are you sure you should be walking around? David: Hey. Sabrina: David, what‘s going to happen? 24 David: Well, I could probably scare us up some champagne a couple of Dixie cups, I‘m through with glasses. We could hobble down to the solarium pick right back up where… Sabrina: No, I meant after that? David: After that? Well, shucks, whatever, I don‘t know. Sabrina: Don‘t you? David: Well, not exactly. Is that so bad? Sabrina: No. David: We can talk about all that later, can‘t we? Sabrina: Yes, but tomorrow. I really think you should rest now. David: OK. Sabrina: Goodnight David. Mack: Good morning Sir. How was the theater? Linus: Come in, Mack.. Mack: That bad, huh? Linus: I want you to get me 2 tickets on Air France to Paris. One in my name and one in the name Sabrina Fairchild. That‘s it. Mack: What day are we flying? Linus: Tomorrow. Mack: Oh, I almost forgot. The Tysons are here waiting. Linus: Did we have an appointment? Mack: It‘s not in my book. They showed up. I put them in David‘s office. Linus: Is my mother in yet? Mr. Tyson: I got the same thing with a nephew. I gave him a huge office, but he‘s never there either. So, we use it for lunches. Mrs. Tyson: These are the invitations. We thought we‘d use recycled paper. Mrs. Larrabee: Why does it always look dirty? Mrs. Tyson: Uh, Maude. Now, which do you like? The taupe or the buff? Linus: What‘s the problem, Patrick? Mrs. Larrabee: No problem from our point of view. I feel like a… what‘s that word? When a lot of guys are after you? Linus: Whore. Mrs. Larrabee: I was thinking more debutante. Somebody else wants to be in bed with Tyson Electronics. Do you know Intermedia? Linus: Uh hm Mrs. Larrabee: Impressive proposal. Cash, stock, and they don‘t want to tell me how to run the business. Mrs. Larrabee: Well, how flattering for you Patrick. Linus: How‘d you leave it with it? 25 Mr. Tyson: I told him ―We‘re practically family, you and I. I couldn‘t possibly entertain their offer at this time. Linus: Good. Mr. Tyson: But, Elizabeth came home last night. She called David. And we got the impression that… Mrs. Tyson: You. You got the impression. Mr. Tyson: I got the impression that he wasn‘t as anxious as he should be to see her. Mrs. Larrabee: But he‘s not himself, Patrick. He‘s been injured. He‘s on very heavy medication. He wants to be perfect before he sees her again. Mr. Tyson: That‘s what I thought. Sabrina: Hello. Linus: Good morning. Sabrina: Linus. Linus: Listen, would you mind another trip into the city? I‘ve got some business I‘d like to discuss with you and I thought… Sabrina: Business? Linus: Yeah. I was wondering if you could meet me here this afternoon. Sabrina: I don‘t know. There‘s something I ought to do. Linus: It would mean a great deal to me if you could. Mrs. Larrabee: That little leprechaun was making a veiled threat. Linus: There was no veil. Mrs. Larrabee: Should we do something? Linus: It‘s under control. I‘m going to Paris tomorrow. Mrs. Larrabee: What? Linus: It‘s a long story. Mrs. Larrabee: I like long stories. Linus: Well, you won‘t like this one. Mrs. Larrabee: Try me. Linus: Things have been progressing with Sabrina. We‘ve bonded. Been confiding in each other. Last night over a hand full of chicken I told her I thought my life was in need of some magical changes. I told her I was thinking about getting away, moving to Paris. She thought that was a great idea. Mrs. Larrabee: And she believed you? Linus: More than that, I think she‘ll want to go with me. Mrs. Larrabee: How do you know? Linus: The same way I knew fiber optics would replace coaxial cable, that Intel‘s chip would change the industry, that Cindy Crowfrod‘s House of Style would be a big hit. I just know, so here‘s the way it‘ll play out. Sabrina will go to Paris with me. A wiser David will return to 26 Elizabeth. I‘ll come back from Paris to sign the papers, the merger will close. We‘ll make a very large sum of money, and you can buy a house in Tuscany. Mrs. Larrabee: I have a house in Tuscany. What happens to Sabrina? Linus: She grows up. Mrs. Larrabee: You‘re going to ditch her. My goodness. Linus: Well, how did you think this was going to happen, mother? Did you think there was some nice way to do it, some sweet way? Mrs. Larrabee: I don‘t know what I thought. I just don‘t want Sabrina to be…. Linus: What? Unhappy? In all these years, you‘ve never once seen the face of somebody the day after we‘ve taken over their business, have you? You‘re at the hair dresser or celebrating. Mrs. Larrabee: I think I‘m getting old, I feel terrible. Linus: Take a pill. Mrs. Larrabee: Watch it, I‘m still your mother. Linus: And you taught me everything I know. Mrs. Larrabee: I didn‘t teach you this. Excuse me, I have some calls to return. Mack: Ms. Fairchild. He was expecting you much earlier. I‘ll let him know that you‘re here. Sabrina: Maybe this isn‘t such a good idea. Don‘t tell him I‘m here. Mack: He pays me to tell him. Sabrina Fairchild. Linus: I was beginning to worry. Sabrina: Why? Linus: That‘s a favorite question of yours. Didn‘t you want to come? Sabrina: Uh, I asked you first. Linus: I asked you second. Sabrina: Uh, I‘ve been, uh, I‘ve been wondering around Manhattan all afternoon, um, it‘s something to do with maybe never seeing you again. And that‘s ridiculous because we don‘t, um, don‘t have to, uh, well, except by accident. How could that be a problem? Um, if two people… I asked you first. Linus: Well, um, what you said, whatever it is, makes what I was gonna say obsolete, I think. Sabrina: Obsolete? Linus: Irrelevant. Sabrina: OK, I like irrelevant. Linus: Do you? Sabrina: Who cuts your hair? Linus: Tony. Sabrina: Tony? Linus: Yeah, why? You think I should go to your barber? Sabrina: No, but… Linus: Tony was my dad‘s barber. He‘ 94. Maybe his hand‘s not as steady as it used to be. 27 Sabrina: It‘s just that it‘s all… So what‘s irrelevant? Linus: I want you to come to Paris. Sabrina: Uh, you mean go to Paris? Linus: No, I want you to come to Paris with me. Sabrina: You, you‘re really going? Linus: It‘s your fault, you convinced me that there was some things missing in my life. Sabrina: Like what? Linus: Like a life. Sabrina: I didn‘t think you were listening. Linus: I was. Will you come? Don‘t say no. Will you? Sabrina: I just got back. Linus: So. Say yes, now. We‘d leave tomorrow. Sabrina: Tomorrow? I have to talk to David. Linus: Just come away. He‘ll get the idea in a week or two. Sabrina: You are formidable, aren‘t you? In business…. Linus: Well, this isn‘t business. Sabrina: Didn‘t you once say ―Everything is business‖? Linus: No, but it sounds like me. What will you tell him? Mack: I did knock. Here are the tickets. And the other things are being taken care of. And good night. Linus: So it is. You want dinner? Sabrina: No. Linus: I could order in. Sabrina: No. I don‘t understand what happened. I hardly know you. Linus: Oh yes you do. Sabrina: I wasn‘t even interested. Linus: Gee, thanks. Sabrina: No. I was interested in David. I knew he was so much what I wanted, that I had to escape. And I did, to Paris. And I wrote in my stupid journal and I cut my stupid hair and I came back stupider than ever. Oh, Linus. I‘m so happy here. You‘ve made me so happy. Linus? Linus: I can‘t do this. Sabrina: What is it? Linus: You were right. Sabrina: About what? Linus: About everything. Everything that mattered. It was all a lie. Everything I said to you, from the moment I brought the champagne into the solarium. Sabrina: I don‘t believe you. Linus: I was sent to deal with you. I sent myself. And I did a hell of a job. There was a marriage, there was a merger. You got in the way. The plan is to take you to Paris, then leave, to get you out 28 of the way. Sabrina. I think that there‘s no… Sabrina: What are the things that are being taken care of? Linus: What? Sabrina: She said other things. Linus: An apartment for you in Paris. A bank account. Sabrina: How much? Linus: 500,000 Francs. Sabrina: Your first offer was better. Linus: You can have more. Sabrina: I don‘t want more. I don‘t want any. You went to all that trouble just for me? The helicopter, and the jet. Linus: It was no trouble. Sabrina: Was I really so bad for David, so wrong? The chauffeur‘s daughter, isn‘t that all over? Linus: That‘s not it. It‘s about a piece of plastic. Sabrina: Plastic? Linus: Nothing personal. Sabrina: May I? Paris is always a good idea. I was happy there. You would have been too. Linus: I‘ll drive you home. Sabrina: I‘m flying home. Sabrina: He shall have music wherever he goes. David: Hi. Sabrina: You‘re better. David: Oh yeah, much better. Stitches come out tomorrow. How about you? Where you coming from? Sabrina: Town. David: Long evening. I thought we were gonna talk. I was planning a big stitch removal celebration. Thought we‘d go down to the… Sabrina: I was with Linus. David: You know, of all the girls I‘ve known and I‘ve known some, is that a song? You‘re the only girl I danced with only once. Sabrina: Twice. David: What? How could I have forgotten? Was there champagne? Sabrina: I was eight. And you were taking dancing lessons. I was homework. I‘m leaving town, David. David: I think I knew that. Sabrina: I won a ticket to Paris. David: Lucky. One way? Sabrina: Yes, come to think of it. 29 David: Traveling alone? Sabrina: Yes. David: You have a good trip. Linus: You‘re here. Mack: So are you. Linus: Want you to call Seattle and Tokyo and tell them to stop construction. Then get the Rons and Tysons and tell them there‘s an emergency meeting on the merger here at noon. And take this Paris ticket that was in my name and transfer it to the name of David Larrabee. I need to see my mother. David: Linus! Linus: Need to see my mother as soon as she gets in. Mack: Good morning, David. Can I get you some coffee? No? OK. Linus: I got a surprise for you. David: Yeah. I got one for you, too. I‘ve watched you do business for years, but I thought there was a limit to how sick you could…. How could you, Linus? How could you do what you did to me and her? How could you go that far? What the hell makes you think you have the right? Linus: Habit. Listen, David, I tried something and it didn‘t work, I mean it worked, but it didn‘t really work. I want you to go to Paris today, with Sabrina. David: What? Linus: This whole thing was a business tactic, I let it get out of hand. Somehow I lost my focus. I screwed up everything. But I know it can be fixed. I manipulated her, I confused her. She‘s loved you all her life. You‘re what she really wants. You‘re what she‘s always wanted. Go with her, it‘s not too late. Things will work out. She‘ll make you happy. I don‘t want her to have to leave here alone. David: What about Patrick and the merger? You‘d blow a billion dollars for this? I see. Linus: Get going. Go on. Don‘t miss the plane. David: Ms. McCartle I want to see you in my office right away. Where is it? Mr. Fairchild: When your mother and I first came here, she cooked and I drove and we had no expenses. After a couple of years we had $15,000. I was driving Mr. Larrabee Senior at the time. He never closed the window between us. He transacted a lot of business on the daily commute and I paid attention -- when he bought, I bought, when he sold, I sold. Sabrina: Dad, are you telling me you have a million dollars? Mr. Fairchild: No, a little over 2 million. Your mother and I were happy here, Sabrina. We always dreamed of what it could be like to do this for you. 2 million dollars might have exceeded her expectations, but then you‘re always exceeded mine. David: I know what his instructions were, but it‘s a mistake. I‘m giving you new instructions. 30 There‘s been a change with… Just get started and I‘ll call you back. Thanks for getting here so quickly. I need to tell you a story. And I need for you to tell me how it‘s gonna turn out. Joanna: All those years, you made all that money and you never told any of us how to do it. Mr. Fairchild: I‘ll tell you now, Joanna, marry me. Marry me for my money. People do it everyday. Joanna: I‘m not amused. Thomas, and I have a great sense of humor. Mr. Fairchild: Then marry me for love. Mr. Tyson: Emergency what? What? What‘s the emergency? Mrs. Larrabee: Now darling if I knew. I‘m sure there‘s a perfectly good answer to that question. Mr. Tyson: What the hell is going on? Linus: In a minute Patrick. Mr. Tyson: What are we waiting for? And what‘s with Sigfreud and Roy? Linus: Just a minute, Patrick. OK. We‘ve known each other for a long time. We may have played hard ball on occasion, but I think we have a healthy respect for our… our individual business abilities. We saw the potential of this merger, and I don‘t think anybody doubts it would have been an enormously successful nature. Mr. Tyson: Would have been? Linus: The purpose of this meeting is to inform you that at this moment my brother, David…. David: Is late as usual. Sorry. Sorry, everybody. Linus: What are you doing here? David: Elizabeth and I have decided to elope. Mr. Tyson: Really? Linus: David, where‘s Sabrina? David: So are we merging, are we all one? Mrs. Tyson: Who‘s Sabrina? Linus: You didn‘t go with her? David: Well obviously not, Linus, I mean here I am, right? She‘s probably having her beverage service right about now. Mrs. Tyson: Who is? Mrs. Larrabee: Sabrina. Mrs. Tyson: Who‘s Sabrina? Mr. Tyson: The chauffeur‘s daughter. Linus: Don‘t call her that. Elizabeth: She was after David for a while then apparently she switched to Linus. She seems to have decided that he was the one with the power. Linus: Is that what he told you? Elizabeth: He told me everything, Linus. Linus: And you didn‘t see her before she left? You didn‘t talk to her? David: Oh sure, I said goodbye and I think I wished her luck. Maybe not, I told her I felt kind of 31 funny accepting my brother‘s hand-me-downs. And I said don‘t take it personally, and you‘re always been generous to your women in the past and I was sure she‘d be more than compensated for whatever. See I told you, he loves her. Mrs. Tyson: Who? Mr. Tyson: Sabrina. David: Is he packed? Mack: Yes. Linus: Is who packed? Mack: You are, just one bag. Linus: Wait a minute, you packed my clothes? You went to my apartment. Mrs. Larrabee: I took her. Mack: We were up to our elbows in your underwear drawer. It was like touching the Shroud of Tornh. David: Here, sign this. It‘s your authorization for the completion of the merger. And this, gives me the raise I deserve for the new position I‘m assuming. There‘s a car waiting for you down stairs, a helicopter at East 60th, the plane ticket‘s been charged to the Concord. It leaves in exactly 39 minutes. If you make it, you just might beat her there. Elizabeth: Go, Linus, don‘t think. Linus: She must absolutely hate me. Mrs. Larrabee: She‘ll get over it. We all do. Linus: This is crazy. You expect me to just drop everything and walk out of here? David: Running would be better. Mr. Tyson: I think you‘re all nuts. Mrs. Larrabee: Linus, you know I love you. No mother would be prouder, but I think it‘s time that you ran away from home. David: But sign this first. Linus: If you‘ll excuse me. It appears I have a previous engagement. David: Now, Patrick. The debt burden this merger will accumulate is gonna make it essential to restructure a couple of divisions that are generating cash drains I‘ve done a very quick review of last quarter‘s performance of each division of both companies. Mrs. Larrabee: David, when did you ever? David: Mother, you‘ve copied me on the financial statements of this company for 17 years. You just assumed I couldn‘t read. Linus: Go ahead, say it. Mr. Fairchild: You don‘t deserve her. Linus: I don‘t, I know that, but I need her, and I don‘t need anything. Mr. Fairchild: Time to run for it. Linus: I just want to make her happy. 32 Mr. Fairchild: B Rue De BeusArts. (French) Woman: You attention please, last call for Air France. Concorde Supersonic Flight to Paris, now boarding at gate 34. Air France wishes you a pleasant flight. Ticket agent: First time on the Concorde, Mr. Larrabee? Linus: Yes. Ticket agent: But not your first time in Paris? Linus: It‘s my first everything. Linus: Paris is always a good idea, you said. You said I‘d be happy here. You couldn‘t have meant without you. Sabrina: How did you know where to find me? Linus: You father. I told him I need you. I told him I‘d make you happy. I promised him. Sabrina: I thought it was all a lie. Linus: So did I … but something happened, it was a lie. And then it was a dream. Sabrina: I don‘t know how to believe you. How can I ever. Linus: Because you know me, better than anyone else. I think you know I love you. And you promised, if there was anything you could ever do… Sabrina: Once upon a time, on the North Shore of Long Island, not far from New York, there was a very, very large mansion, almost a castle. Linus: I‘ve been following in foot steps all my life. Save me, Sabrina Fair, you‘re the only one who can. Sabrina: And on this very large estate, there lived a small girl, and life was pleasant there, and very, very simple…. But then one day, the girl grew up, and went beyond the walls of the grounds and found the world. The End 33
本文档为【sabrina 电影对白】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_358746
暂无简介~
格式:doc
大小:167KB
软件:Word
页数:62
分类:房地产
上传时间:2017-09-02
浏览量:27