首页 人教 高中英语必修四课文加翻译

人教 高中英语必修四课文加翻译

举报
开通vip

人教 高中英语必修四课文加翻译人教 高中英语必修四课文加翻译 Unit1 A STUDENT OF AFRICAN WILDLIFE It is 5:45 am and the sun is just rising over Gombe National Park in East Africa. Following Jane's way of studying chimps, our group are all going to visit them in the forest. Jane has studied these famili...

人教 高中英语必修四课文加翻译
人教 高中英语必修四课文加 翻译 阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc Unit1 A STUDENT OF AFRICAN WILDLIFE It is 5:45 am and the sun is just rising over Gombe National Park in East Africa. Following Jane's way of studying chimps, our group are all going to visit them in the forest. Jane has studied these families of chimps for many years and helped people understand how much they behave like humans. Watching a family of chimps wake up is our first activity of the day. This means going back to the place where we left the family sleeping in a tree the night before. Everybody sits and waits in the shade of the trees while the family begins to wake up and move off. Then we follow as they wander into the forest. Most of the time, chimps either feed or clean each other as a way of showing love in their family. Jane warns us that our group is going to be very tired and dirty by the afternoon and she is right. However, the evening makes it all worthwhile. We watch the mother chimp and her babies play in the tree. Then we see them go to sleep together in their nest for the night. We realize that the bond between members of a chimp family is as strong as in a human family. Nobody before Jane fully understood chimp behaviour. She spent years observing and recording their daily activities. Since her childhood she had wanted to work with animals in their own environment. However, this was not easy. When she first arrived in Gombe in 1960, it was unusual for a woman to live in the forest. Only after her mother came to help her for the first few months was she allowed to begin her project. Her work changed the way people think about chimps. For example, one important thing she discovered was that chimps hunt and eat meat. Until then everyone had thought chimps ate only fruit and nuts. She actually observed chimps as a group hunting a monkey and then eating it. She also discovered how chimps communicate with each other, and her study of their body language helped her work out their social system. For forty years Jane Goodall has been outspoken about making the rest of the world understand and respect the life of these animals. She has argued that wild animals should be left in the wild and not used for entertainment or advertisements. She has helped to set up special places where they can live safely. She is leading a busy life but she says: "Once I stop, it all comes crowding in and I remember the chimps in laboratories. It's terrible. It affects me when I watch the wild chimps. I say to myself, 'Aren't they lucky?" And then I think about small chimps in cages though they have done nothing wrong. Once you have seen that you can never forget ..." She has achieved everything she wanted to do: working with animals in their own environment, gaining a doctor's degree and showing that women can live in the forest as men can. She inspires those who want to cheer the achievements of women. 非洲野生动物研究者 清晨5点45分,太阳刚从东非的贡贝国家公园的上空升起,我们一行人准备按照简研 究黑猩猩的方法去森林里拜访它们。简研究这些黑猩猩家族已经很多年了,她帮助人们了解 黑猩猩跟人类的行为是多么的相似。我们当天的首项任务就是观察黑猩猩一家是如何醒来 的。这意味着我们要返回前一天晚上我们离开黑猩猩一家睡觉的大树旁。大家坐在树荫下等 待着,这时候猩猩们睡醒了,准备离开。然后这群黑猩猩向森林深处漫步而去,我们尾随其 后。在大部分时间里,黑猩猩或相互喂食,或彼此擦身,这在它们的家庭里是 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示爱的方式。 简预先提醒我们,到下午的时候我们就会又脏又累。她说对了。不过到傍晚时分我们觉得这 一切都是值得的。我们看到黑猩猩妈妈跟她的幼子们在树上玩耍,后来看见它们晚上一切回 窝里睡觉了。我明白了猩猩家庭成员之间的联系像人类家庭一样紧密。 在简之前没有人完全了解黑猩猩的行为。她花了多年的时间来观察并记录黑猩猩的日常 生活。从孩提时代起,简就想在动物生活的环境中研究它们。但是,这不是一件简单的事。 当她1960年最初来到贡贝时,对女性来说,住进大森林还是很稀罕的事情。她母亲头几个 月来帮过她的忙,这才使她得以开始自己的 计划 项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载 。她的工作改变了人们对黑猩猩的看法。比 方说,她的一个重要发现是黑猩猩猎食动物。而在此之前,人们一直认为黑猩猩只吃水果和 坚果。她曾经亲眼看到过一群黑猩猩捕杀一只猴子,然后把它吃掉。她还发现了黑猩猩之间 是如何交流的,而她对黑猩猩肢体语言的研究帮助她勾勒出黑猩猩的社会体系。 40年来,简古道尔一直在呼吁世人了解并尊重这些动物的生活。她主张应该让野生动 物留在野外生活,而不能用于娱乐或广告。她还为黑猩猩建起了可以安全生活的保护区。她 的生活是忙忙碌碌的,然而,正如她所说的:“我一旦停下来,所有的一切都会涌上心头。 我就会想起实验室的黑猩猩,太可怕了。每当我看着野生黑猩猩时,这个念头总是萦绕着我。 我会对自己说:‘难道它们不幸运吗,’然后我就想起那些没有任何过错却被关在笼子里的 小黑猩猩。一旦你看到这些,你就永远不会忘记„„” 简已经得到了她想要得到的一切:在动物的栖息地工作;获得博士学位;还向世人证明 女人和男人一样也能在森林里生活。她激励着人们为妇女们的成就而欢呼喝彩。 Unit2 A PIONEER FOR ALL PEOPLE Although he is one of China's most famous scientists, Yuan Longping considers himself a farmer, for he works the land to do his research. Indeed, his sunburnt face and arms and his slim, strong body are just like those of millions of Chinese farmers, for whom he has struggled for the past five decades. Dr Yuan Longping grows what is called super hybrid rice. In 1974, he became the first agricultural pioneer in the world to grow rice that has a high output. This special strain of rice makes it possible to produce one-third more of the crop in the same fields. Now more than 60% of the rice produced in China each year is from this hybrid strain. Born into a poor farmer's family in 1930, Dr Yuan graduated from Southwest Agricultural College in 1953. Since then, finding ways to grow more rice has been his life goal. As a young man, he saw the great need for increasing the rice output. At that time, hunger was a disturbing problem in many parts of the countryside. Dr Yuan searched for a way to increase rice harvests without expanding the area of the fields. In 1950, Chinese farmers could produce only fifty million tons of rice. In a recent harvest, however, nearly two hundred million tons of rice was produced. These increased harvests mean that 22% of the world's people are fed from just 7% of the farmland in China. Dr Yuan is now circulating his knowledge in India, Vietnam and many other less developed countries to increase their rice harvests. Thanks to his research, the UN has more tools in the battle to rid the world of hunger. Using his hybrid rice, farmers are producing harvests twice as large as before. Dr Yuan is quite satisfied with his life. However, he doesn't care about being famous. He feels it gives him less freedom to do his research. He would much rather keep time for his hobbles. He enjoys listening to violin music, playing mah-jong, swimming and reading. Spending money on himself or leading a comfortable life also means very little to him. Indeed, he believes that a person with too much money has more rather than fewer troubles. He therefore gives millions of yuan to equip others for their research in agriculture. Just dreaming for things, however, costs nothing. Long ago Dr yuan had a dream about rice plants as tall as sorghum. Each ear of rice was as big as an ear of corn and each grain of rice was as huge as a peanut. Dr Yuan awoke from his dream with the hope of producing a kind of rice that could feed more people. Now, many years later, Dr Yuan has another dream: to export his rice so that it can be grown around the globe. One dream is not always enough, especially for a person who loves and cares for his people. 造福全人类的先驱者 尽管是中国最著名的科学家之一,袁隆平仍然认为自己是个农民,因为他在田里耕作, 进行科学研究。的确,他被太阳晒得黝黑的脸庞和和手臂,以及他那瘦削而又结实的身躯, 就跟其他千百万中国农民一样,过去50年来,他一直在努力帮助他们。袁博士种植的是被 称为“超级杂交水稻的”的稻种。1974年,他成为世界上第一位种植高产水稻的农业先锋。 这种特殊的稻种使得同样的田地多收获三分之一的产量。如今中国每年出产的稻米有60% 以上出自这种杂交稻种。 袁博士1930年出生,1953年毕业于西南农学院。从那时起,找到水稻高产的方法就成 为他一生的目标。年轻时,他就看到了稻田增产的巨大需求。当时,饥荒是许多农村地区面 临的严重问题。袁博士要在不增加土地面积的基础上寻求达到增收稻谷的途径。1950年, 中国农民只能生产五千万吨稻谷,而近来却生产了将近两亿吨稻谷。这一粮食产量的增加意 味着中国仅仅7%的耕地养活了世界22%的人口。袁博士现在在印度、越南和很多其他欠发 达国家传播提高水稻产量的知识。多亏了他的研究,联合国在消除世界饥饿的战斗中有了更 多的办法。用他的杂交水稻种子,农民种出的粮食比以前多了一倍。 袁博士很满意他的生活。但是,他对成名并不在意,并且觉得出名后搞科研就不那么自 由了。他宁愿把时间花在自己的业余爱好上。他喜欢听小提琴乐曲、打麻将、游泳和读 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 。 在自己身上花钱或者享受舒适的生活对袁博士来说意义不大。事实上,他认为一个人有了太 多钱,他的麻烦事只会更多,而不是更少。于是,他拿出好几百万元帮助其他人进行农业科 学研究。 梦想是不花本钱的。很久以前,袁博士曾在梦里看到水稻长得像高粱一样高,稻穗跟玉 米穗一样大,而每粒稻谷像花生米一样大。袁博士从梦中醒来,希望能种植一种能养活更多 人的水稻。在很多年后的今天,袁博士还有另外一个梦想,那就是他的稻谷可以出口并长遍 全球。一个梦想总是不够的,尤其对一个热爱和关心人民的人来说更是如此。 Unit3 A MASTER OF NONVERBAL HUMOUR As Victor Hugo once said, "Laughter is the sun that drives winter from the human face", and up to now nobody has been able to do this better than Charlie Chaplin. He brightened the lives of Americans and British through two world wars and the hard years in between. He made people laugh at a time when they felt depressed, so they could feel more content with their lives. Not that Charlie's own life was easy! He was born in a poor family in 1889. His parents were both poor music hall performers. You may find it astonishing that Charlie was taught to sing as soon as he could speak and dance as soon as he could walk. Such training was common in acting families at this time, especially when the family income was often uncertain. Unfortunately his father died, leaving the family even worse off, so Charlie spent his childhood looking after his sick mother and his brother. By his teens, Charlie had, through his humour, become one of the most popular child actors in England. He could mime and act the fool doing ordinary everyday tasks. No one was ever bored watching him -his subtle acting made everything entertaining. As time went by, he began making films. He grew more and more popular as his charming character, the little tramp, became known throughout the world. The tramp, a poor, homeless man with a moustache, wore large trousers, worn-out shoes and a small round black hat. He walked around stilly carrying a walking stick. This character was a social failure but was loved for his optimism and determination to overcome all difficulties. He was the underdog who was kind even when others were unkind to him. How did the little tramp make a sad situation entertaining? Here is an example from one of his most famous films, The Gold Rush. It is the mid-nineteenth century and gold has just been discovered in California. Like so many others, the little tramp and his friend have rushed there in search of gold, but without success. Instead they are hiding in a small hut on the edge of a mountain during a snowstorm with nothing to eat. They are so hungry that they try boiling a pair of leather shoes for their dinner. Charlie first picks out the laces and eats them as if they were spaghetti. Then he cuts off the leather top of the shoe as if it were the finest steak. Finally he tries cutting and chewing the bottom of the shoe. He eats each mouthful with great enjoyment. The acting is so convincing that it makes you believe that it is one of the best meals he has ever tasted! Charlie Chaplin wrote, directed and produced the films he starred in. In 1972 he was given a special Oscar for his outstanding work in films. He lived in England and the USA but spent his last years in Switzerland, where he was buried in 1977. He is loved and remembered as a great actor who could inspire people with great confidence. 默剧大师 维克多?雨果曾说:“欢笑是驱走人们脸上寒冬的太阳。” 而到现在为止,还没有一个 人能做的比查理?卓别林更好。他在艰苦的两次世界大战期间为美国人和英国人的生活增彩。 他可以让沮丧的人开怀,让他们感受到生活的美好。 但这些不代表查理一直过着舒适的生活。他于1889年出生在一个穷苦的家庭。他的父 母都是贫穷的乐师。小查理一会说话就开始学习声乐,一会走路就开始学习跳舞,这是十分 令人感到惊奇的。这种训练在当时的演艺之家是司空见惯的,特别是对收入不定的家庭。很 不幸的是,查理的父亲去逝了,这使得家境更加窘迫,也正是因为这样,查理的童年都用来 陪伴生病的母亲和照顾他的弟弟。在青少年时,查理就以他的幽默,成为英国最受欢迎的童 星之一。他以哑剧形式演出愚蠢的人的日常生活。没有人对他的表演感到厌烦,他微妙的表 演使一切都显得有趣。 慢慢地,他做起了电影。他以那个迷人的流浪汉的角色在世界上变得越来越出名。他那贫穷、 无家可归、留着两撇小胡子的流浪汉角色,穿着大裤子、破鞋子和一顶小圆黑礼帽。他拄着 一根拐杖,步履僵硬。这个角色反映了社会的失败,但他在克服困难时展现的乐观和决心赢 得了人们的喜爱。他虽处于社会低层饱受人们的奚落,但他仍对人慷慨。 那么这个流浪汉是如何使原本悲惨的情况变得引人发笑呢,这里有一个从他最著名的 电影《淘金记》中选取的例子。在19世纪中期,金子在加利福尼亚刚被发掘。像其他人一 样,这个流浪汉和他的朋友一起去那儿淘金,但都无获。更加雪上加霜的是,他们遭遇大风 雪,只好躲在山边的一个小棚子里,还没有食物。他们是如此的饿以至于他们把一双皮鞋煮 了当晚餐。查理先把鞋袋挑出来当意大利面吃了。接着他把鞋的皮质表面当牛排切着吃。最 后,他试着切下鞋底来吃。他吃地十分愉快。查理演得十分真实,以至于观众觉得这是他所 吃过的最好的一顿晚餐。 查理?卓别林自导自演,并包揽写剧本的工作。在1972年他被授予奥斯卡特别奖,表 彰他在电影上的杰出贡献。他曾在英国和美国居住,但他人生的最后一年是在瑞士度过的, 他于1977年逝世,被埋于瑞士。他以一位杰出表演者的身份被世人铭记和爱戴,并激励着 有自信的后人不断前进。 Unit4 COMMUNICATION: NO PROBLEM? Yesterday, another student and I, representing our university's student association, went to the Capital International Airport to meet this year's international students. They were coming to study at Beijing University. We would take them first to their dormitories and then to the student canteen. After half an hour of waiting for their flight to arrive, I saw several young people enter the waiting area looking around curiously. I stood for a minute watching them and then went to greet them. The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain. After I met them and then introduced them to each other, I was very surprised. Tony approached Julia, touched her shoulder and kissed her on the cheek! She stepped back appearing surprised and put up her hands, as if in defence. I guessed that there was probably a major misunderstanding. Then Akira Nagata from Japan came in smiling, together with George Cook from Canada. As they were introduced, George reached his hand out to the Japanese student. Just at that moment, however, Akira bowed so his nose touched George's moving hand. They both apologized - another cultural mistake! Ahmed Aziz, another international student, was from Jordan. When we met yesterday, he moved very close to me as I introduced myself. I moved back a bit, but he came closer to ask a question and then shook my hand. When Darlene Coulon from France came dashing through the door, she recognized Tony Garcia's smiling face. They shook hands and then kissed each other twice on each cheek, since that is the French custom when adults meet people they know. Ahmed Aziz., on the contrary, simply nodded at the girls. Men from Middle Eastern and other Muslim countries will often stand quite close to other men to talk but will usually not touch women. As I get to know more international friends, I learn more about this cultural "body language". Not all cultures greet each other the same way, nor are they comfortable in the same way with touching or distance between people. In the same way that people communicate with spoken language, they also express their feelings using unspoken "language" through physical distance, actions or posture. English people, for example, do not usually stand very close to others or touch strangers as soon as they meet. However, people from places like Spain, Italy or South American countries approach others closely and are more likely to touch them. Most people around the world now greet each other by shaking hands, but some cultures use other greetings as well, such as the Japanese, who prefer to bow. These actions are not good or bad, but are simply ways in which cultures have developed. I have seen, however, that cultural customs for body language are very general - not all members of a culture behave in the same way. In general, though, studying international customs can certainly help avoid difficulties in today's world of cultural crossroads! 沟通:没问题, 昨天,另一个学生和代表我们学校学生会,去首都国际机场迎接今年的国际学生。他们都 要在北京大学学习。我们将他们先对他们的宿舍,然后到学生餐厅用膳。半个小时后等待他 们的飞行到达,我看见几个年轻人进入等候区好奇地环顾四周。我看着他们站了一分钟,然后 就去迎接他们。 第一个到的人是托尼?加西亚从哥伦比亚,其次是朱丽亚史密斯来自英国。当我遇上他 们,然后介绍他们认识对方,我很惊讶。托尼接近茱莉亚,碰着她的肩膀并亲吻她的脸颊!她退 后一步出现对此感到惊讶,并举起她的手,仿佛在后防线上。我猜想那里可能是一个主要的误 解。然后从日本晶Nagata笑着走进来,同乔治厨师来自加拿大。当他们进行了介绍,乔治把手 伸到日本的学生。就在那时,然而,所以他的鼻子碰晶向乔治的移动的手。他们互相道歉—— 另一种文化的错误! 艾哈迈德?阿齐兹,另一个国际学生,来自约旦。我们昨天遇见的时候,他走得很接近我, 就像我作了自我介绍。我搬回了一点,但他走得更近了,问一个问题,然后跟我握了握手。从法 国来的时候Coulon达琳冲穿过门的时候,她认识的托尼?加西亚的笑脸。他们握了握手,然后 吻了对方两颊,因为这是每一个成年人,在法国习俗遇到很多人,他们知道。艾哈迈德Aziz.,恰 恰相反,只是点了点头,女孩子。男人从中东和其他穆斯林国家通常会站得很近,他对周围的人 通常会说话但不能碰的女人。 当我了解更多的国际朋友,我了解更多的关于这一文化“身体语言”。并非所有文化一样 互相问候,也都以相同的方式舒适用触摸或距离人民之间的友谊。同样的道理,非语言交际与 语言表达他们的感情,他们也有种说不出的“语言”通过使用物理距离,动作或姿态。英国人, 例如,通常不站得很近或者触碰陌生人别人只要他们见面。然而,人们从地方像西班牙、意大 利或南美国家接触那些紧密联系,更容易接触。现在世界上绝大多数人互握手,但是一些文化 使用其他的问候,如日本,谁喜欢的弓。 这些举动不是好或坏,而仅仅是文化发展的方法。我所看到的,然而,肢体语言文化习惯很 一般——并不是所有成员的文化行为是相同的。一般来说,学习国际海关一定可以帮助避免 困难在当今世界的文化的十字路口。 Unit5 THEME PARKS — FUN AND MORE THAN FUN Which theme park would you like to visit? There are various kinds of theme parks, with a different park for almost everything: food, culture, science, cartoons, movies or history. Some parks are famous for having the biggest or longest roller coasters, others for showing the famous sights and sounds of a culture. Whichever and whatever you like, there is a theme park for you! The theme park you are probably most familiar with is Disneyland. It can be found in several parts of the world. It will bring you into a magical world and make your dreams come true, whether traveling through space, visiting a pirate ship or meeting your favourite fairy tale or Disney cartoon character. As you wander around the fantasy amusement park, you may see Snow White or Mickey Mouse in a parade or on the street. Of course Disneyland also has many exciting rides, from giant swinging ships to terrifying free-fall drops. With all these attractions, no wonder tourism is increasing wherever there is a Disneyland. If you want to have fun and more than fun, come to Disneyland! Dollywood, in the beautiful Smoky Mountains in the southeastern USA, is one of the most unique theme parks in the world. Dollywood shows and celebrates America's traditional southeastern culture. Although Dollywood has rides, the park's main attraction is its culture. Famous country music groups perform there all year in indoor and outdoor theatres. People come from all over America to see carpenters and other craftsmen make wood, glass and iron objects in the old-fashioned way. Visit the candy shop to try the same kind of candy that American southerners made 150 years ago, or take a ride on the only steam- engine train still working in the southeast USA. You can even see beautiful bald eagles in the world's largest bald eagle preserve. And for those who like rides, Dollywood has one of the best old wooden roller coasters, Thunderhead. It is world-famous for having the most length in the smallest space. Come to Dollywood to have fun learning all about America's historical southeastern culture! If you want to experience the ancient days and great deeds of English knights and ladies, princes and queens, then England's Camelot Park is the place for you. Every area of the park is modelled after life in the days of King Arthur and the Knights of the Round Table. In one place, you can watch magic shows with Merlin the Wizard. If you want to see fighting with swords or on horseback, then the jousting area is a good place to visit. If you do well there, King Arthur may choose you to fight in the big jousting tournament. Do you like animals? Then visit the farm area, and learn how people in ancient England ran their farms and took care of their animals. To enter a world of fantasy about ancient England, come to Camelot Park! 主题公园——是娱乐,又不仅仅是娱乐 你想要参观哪一个主题公园呢,(世界上)有各种各样的主题公园,不同的 公园有不 同的主题,但几乎囊括了一切:食物、文化、科学、卡通、电影及历史。 有一些主题公园 因为有最大或者最长的过山车而闻名, 有些则展示了文化中那些 著名的声音和视觉景象。 不论你喜欢哪一个,不管你喜欢什么,都会有一个适合 你的主题公园~ 你最熟悉的主题公园很可能就是迪斯尼乐园吧。世界上好几个地方都有迪斯 尼乐园。 无论你是在太空遨游,参观海盗船,还是邂逅你最喜欢的童话故事或者 迪斯尼卡通里的人 物, 迪斯尼会把你带入一个魔幻的世界, 使你的梦想变成现实。 当你在游乐园漫步时, 你可能会在游行队伍中或者街上看到白雪公主或米老鼠。 当然,迪斯尼还有很多颇具刺激 性的游乐设施,比如巨大的吊船和可怕的自由落 体(设施)。有所有这么多引人入胜的东西, 难怪哪里有迪斯尼乐园,哪里的旅 游业就会兴旺。如果你想尽情娱乐,而且有更多的收获, 那就来迪斯尼乐园吧~ 位于美国东南部美丽的斯莫基山脉中的多莱坞,是世界上最独特的主题公园 之一。多 莱坞展示并欢庆美国东南地区的传统文化。尽管这里也有供搭乘的游乐 设施,但是公园最 具吸引力的还是它的文化。著名的乡村音乐乐团全年都会在露 天或室内的剧院演出。美国 各地的人们来到这里,是为了观看木匠或其他工匠们 用老式的方法制作木制品、玻璃制品 和铁制品。还可以到糖果店品尝一下糖果, 这些糖果和 150 年前美国南方人制作的一模一 样。或者乘一乘蒸汽火车,这可是 在美国东南部依然运转的唯一一辆蒸汽火车。 你甚至可 以在世界上最大的秃鹰保 护区欣赏到美丽的秃鹰。 多莱坞为那些喜欢乘坐搭乘设施的人提 供了最好的老式 木质过山车之一——雷暴云砧。 它因为在最小的空间内拥有最长的长度而 闻名于 世。来多莱坞尽情了解所有的美国东南地区的历史文化吧~ 如果你想体验远古时代并且感受英国骑士、贵妇、王子和王后的高贵举止, 那么英国 的卡默洛特公园对你而言就再适合不过了。 园内所有景区都是按照亚瑟 王和圆桌骑士生活 的时代复制的。在有的地方,你还能和大魔术师梅林一起观看 魔术表演。如果你想观看剑术或马上格斗,格斗区是一个值得去的好地方。如果 你在那表现好的话,亚瑟王可能会挑选你参加大型的格斗联赛。你喜欢动物吗, 那就来农场区参观吧。 在这里你可以了解到古英格兰人是如何打理他们的农场以 及照看他们的动物的。想进入古英格兰的梦幻世界吗,那就来卡默洛特公园吧
本文档为【人教 高中英语必修四课文加翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_751406
暂无简介~
格式:doc
大小:51KB
软件:Word
页数:20
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-16
浏览量:435