首页 英文话剧剧本总

英文话剧剧本总

举报
开通vip

英文话剧剧本总英文话剧剧本总 〈一〉 Z:I’m祝英台~狂热追星族~my偶像李玉米. 旁白:其痴迷程度之深~一度将家中的三星34寸背投换成飞利浦等离子~只因与同学打赌~看李玉米脸上长没长胡须。由于大部分的时间和精力都投入到追星活动中~她只有在上课的时候养精蓄锐~以至于除了英语一门无敌~其余各科均红灯大闪~为何单独英语好呢~只因李玉米老唱英文歌曲~而祝英台为了领会偶像的内涵只好拼命的学习英语。 Z:谁说追星的害处大~这不又出了一个外交家吗! 旁白:由于在国内考学实在无望~其父母毅然决定将她送出国门~以便混个文凭。 m梁...

英文话剧剧本总
英文话剧剧本总 〈一〉 Z:I’m祝英台~狂热追星族~my偶像李玉米. 旁白:其痴迷程度之深~一度将家中的三星34寸背投换成飞利浦等离子~只因与同学打赌~看李玉米脸上长没长胡须。由于大部分的时间和精力都投入到追星活动中~她只有在上课的时候养精蓄锐~以至于除了英语一门无敌~其余各科均红灯大闪~为何单独英语好呢~只因李玉米老唱英文歌曲~而祝英台为了领会偶像的内涵只好拼命的学习英语。 Z:谁说追星的害处大~这不又出了一个外交家吗! 旁白:由于在国内考学实在无望~其父母毅然决定将她送出国门~以便混个文凭。 m梁山伯~北京家里蹲大学附属中学的才子. L:I’ 旁白:梁山伯除了体育成绩较差外~其他课程无人能抵。平时身边美女如云~他却对祝英台情有独钟~可能是想弥补自己的阳刚之气吧。为了能时刻守候在祝英台身边~他毅然放弃保送国内名牌大学的机会~尾随祝英台奔波各地~最后他们来到刚刚成立的北京新东方书院学习英语。梁山伯酷爱口语~师从口语老师冻豆腐学习美国口语~尤其擅长模仿马丁…路德…金的演讲。 L:I have a dream…… 旁白:祝英台一心梦想出国~梦想有朝一日成为BBC主持人。 Z:This is BBC…. 旁白:三年后祝英台如愿以偿的以托福的高分成绩被美国一所大学录取。在祝英台临走的那一天~梁山伯与祝英台在首都机场缠绵告别。 L: Yingtai ~I love you so much and I’ll miss you all the time: Z: I’ll miss you, too,Shanbo .Don’t worry. You are my only love all over the world. I’ll marry you as soon as I’m back. So please wait for me just for two years. L: I’ll miss wait for you all long. and I’ll kiss you across the Pacific Ocean. Z: I’ll kiss you from the other side. Wait for me. BoBo(转身下场) 梁深情凝望其背影 旁白:一周以后~祝英台从美国打来越洋电话。 L:Oh, Sweetie, Yintai, I miss you very much, miss you every minute every second. Dear, are you listening to me? Z: Yes, but Shanbo, I’m calling to tell you that I loved you. But I think you’d better find a better girl. L: What? Pardon? Z: I say I’ll get married soon. L: Married? to whom? Z: To 英俊潇洒风流倜傥玉树临风的Ma Wencai.. He is so handsome, and so rich, even richer than 比尔,盖茨. And he is good at 葵花宝典。I love his money and his body. L: What are you talking about? Ok~wait for see. I’ll give you some color to see see. I’ll kill you! I will kill you in America! Z: America? You can come to America? Hahahaha 旁白:祝英台的无端背叛深深伤害了梁山伯脆弱的心灵~他发下毒誓:不杀祝 英台誓不为人。于是重新来到新东方书院学习托福和,,,。当然他没有忘记 用老生证可以优惠20块钱。为了能飞越重洋去杀掉祝英台~他每天提醒自己有 一个梦想。 L:I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and lives out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal. I have a dream that one day I will kill Zhu Yingtai right in America. It is a dream that deeply rooted in my heart. In my heart. 旁白:Hard hard study, day day up. 由于心中始终有一个杀人的梦想~梁从最基本的A B C学起~经过一年的 艰苦努力~终于通过了比登天还难的托福~又通过了911以后美国大使最严厉 的身体检查~拿到了去美国的签证。 英语小品剧本 -- 貂禅 A Story of Affinity, Love, and Faithfulness MADE BY School of Business and Economic (品协协办) Directed by Le Kedeng Written by Li Jie 导演: 乐可登,兼灯光, 编剧:李婕 Music by Zou Yuting Produced by Zheng Yi 音乐:邹玉婷 监制:郑怡 CHARACTERS OF THE PLAY Diao-chan貂婵 Adopted daughter of Wang-yun, a very beautiful lady. ------Played by Qian Jinglu(Main Actress)钱晶露饰(女主角) Dubbed by Huang Yulin黄煜琳配 Wang-yun王允 Prime Minister of Han Dynasty, a mercy official. ------Played by Yi Si易思饰 Dubbed by Jiang Mingqing江铭卿配 Lyu-bu吕布 Adopted son of Dong-zhou, one of the greatest fighters during the time. ------Played by Liu Hang(Main Actor) 刘行饰,男主角, Dubbed by Huang Jixiang 黄吉祥配 Dong-zhou董卓 A cruel, brutal, and powerful courtier controlling the royal government. ------Played by Sun Fan 孙帆饰 Dubbed by Xia Xin夏鑫配 Soldier ------Played by Jiang Yan姜岩饰 Dubbed by Xia Xin夏鑫配 Introducer-----Xia Xin夏鑫 Storyteller-----Jin Beifang金蓓芳 (In front of the Curtain) Preparing Introducer[五位演员一起登场~一位讲解员进行介绍.] Hello, everybody here. This is a story about Diao-chan. Now I want to introduce all the characters for you. The first role is Diao-chan, the female hero in this play. This is Wang-yun, Diao-chan’s father. And our lovely soldier. A brutish man, Dong-zhuo. The last is the greatest fighter in our story, Lyu-bu, General Lyu. Now let’s begin our story. [演员、讲解员回到幕后] (Curtain up) [幕拉开~灯光不开~同时我们的Storyteller 开始道来] Storyteller: Ladies and gentlemen, boys and girls~now come along and enjoy my show. Today I’m going to tell you a story-- A story about Diao-chan, a marvelous beauty; a story about love; a story about hate, and a story about loyalty and betrayal. [说到这里~幕已全开。然后后灯打开~从观众角度来看可以看到黑色 的人影] Some 1500 years ago, it was the last regime of the Han Dynasty. At a quiet late midnight, Wang-yun, the Prime Minister of the time, was worrying about the future of his country. Act 1 地点:王允家 人物:王允~貂禅 SCENE 前灯打开~观众角度可以看到舞台上的一切。音乐响起~伴随着《三国演 义》的主题歌~王允在来回踱着步哀叹。 Wang-yun: 心理独白 Now those ambitious courtiers started to scramble for power, profit and influence. Wang-yun: But there’s nothing I can do because of Dong-zhou’s adopted son, Lyu-bu. He is the greatest fighter ever since and will protect his father! Oh my lord, what am I going to do? (说完王很心痛得走~貂禅出现~双手合十~默默祈祷, Diao-chan: (Sigh) [My lord, please help my father out. [王允听到了声音,循声而去. ] Diao-chan: since I was three my father Wang-yun had treated me just like his own daughter! It’s time for me to repay his kindness. And, and… Wang-yun: (王允走了一圈~发现貂,What are you doing ,my dear? Diao-chan: Well… I have an idea about how to kill Dong-zhou. Wang-yun: Oh, That’s great! But…… Diao-chan: But Daddy, that is the only way! Wang-yun: But…… Diao-chan: [Diao-chan nods her head, with a firm and determined expression on her face.] Don't worry! Just trust me. Dad. Let’s get the whole thing started. Wang-yun:[深深吐了一口气~缓缓地道出]O---K (灯光暗后复亮~表示场景的转换) Act 2 地点:王允家 人物:王允~貂蝉~吕布~董卓~士兵 Storyteller: And according to Diao-chan’s plan, Wang-yun has invited both Lyu-bu and Dong-zhou separately to his house. SCENE 灯光亮起。At Wang-yun’s home. A wooden Chinese table is set in the middle of the stage; some Chinese wine pots and small wine cups are on it. Also, two wooden chairs are placed next to it. Wang-yun talking to the servant with anxious Wang-yun: What time is it? Servant: It's eight. Wang-yun: It 's time for his coming. Have a look! Servant: Yes sir. Oh, Sir, General Lyu is at the door. Wang-yun: Hurry, my dear. Lyu-bu is already here. Diao-chan: Don’t worry about me. Let me go inside and prepare myself, OK? [She walks in.] [她进去了。同时~响起butterfly乐曲~貂跳起了跳舞毯, 作为热身准备的交代。] Wang-yun: [To the servant] Let him in. servant: Yes, sir. [The servant goes out and leads Lyu-bu in] Wang-yun : [觉得BUTTERFLY的声音太响~不堪忍受回头说了句]Oh, My dear, turn down a bit. [音乐转轻至停止] Lyu-bu: [Walk towards Wang-yun and hug him] Long time no see, Mr. Wang. How have you been these days? Wang-yun: Fine, thank you. Please take a seat. In fact, the main reason why I invited you today is that my daughter, Diao-chan, has been an admirer of you long time ago. She would really love to see her hero. I was wondering weather you would like to meet her? Lyu-bu: Definitely! I’m delighted to do so. -yun: Diao-chan, Diao-chan… Wang Diao-chan: [Walks out from the painted screen. Using her sleeves to cover her face, pretending to be shy.] Yes, Daddy. [Diao-chan 以一个漂亮地步子走上前~看到Lyu-bu 害羞地低下头。 王允开始介绍] Wang-yun: This is my daughter, Diao-chan. And this is General Lu, the greatest fighter in the world! Diao-chan: [Putting her sleeves down.] Nice to meet you, General! I’ ve admired you for a long time, a man full of power and grandeur! Lyu-bu: [Shocked by her beauty.] Uh…Wang-yun, your daughter? Of course, this is your… you see. How lovely she is! And how deep I am in love with her just at the first sight! Diao-chan: [躲到父亲的身后] Thank you for your compliment, General Lu. Wang-yun: Lyu-bu, since you are in love with Diao-chan, then I now betroth my daughter to you! What do you think? Lyu-bu: [心不在焉]Pardon? Wang-yun: Marry. Lyu-bu: (激动万分)Oh,Really? That would be my greatest pleasure! Thank you so much! I will go and prepare for the wedding, and will be back soon! [He looks at Diao-chan and reluctantly left from the right.] [吕布回去~王允和貂禅对话] Wang-yun: [Making sure that Lyu-bu has left, looking very relieve.] Thanks God that things are going fine! Diao-chan: [Smiles at her father.] Yeah…So far so good! Wang-yun: But dear, I can’t stop worrying about you. Here you are. In case you are in dangerous. [给刀子] Diao-chan: [突然听到有人来了]Hush…I heard someone coming. I shall stay behind the painted screen right now. [She walked behind the screen.] Soldier: His highness Dong-zhou enters [Dong-zhou 抬着头。傲慢地走进来。王允被吓倒地] Wang-yun: Welcome! Welcome! Almighty Mr. Dong! It’s my greatest honor to invite you to my humble house! Please come in and take a seat. Dong-zhou: No. This is my name card. Please call me Dr.Richard Dong. I have graduated in School of Business and Economic in ECUST~received Doctor degree [拿出毕业文凭~大笑] Wang-yun: Oh…yes! So great! By the way, Mr. Dong, my daughter Diao-chan would like to perform a dance for you. What do you think? Dong-zhou: Sure! Why not! [Diao-chan跳舞而出~响起‘至少还有你’~然后演貂禅的演员跳起一段民族舞 蹈~相信可以让大家心旷神怡。] [舞罢] Dong-zhou: [Applauds happily] Charming! Absolutely charming! Diao-chan: Thank you, Mr. Dong. I am glad that you enjoy my performance. [迎上~董卓赠于她一块玉佩] Thank you. You have always been a hero in my heart. Dong-zhou: [Very glad] Really? Come here! [Diao-chan approaches him and Dong-zhou gives her a closer look.] Dong-zhou: You are such a beauty, my dear. Wang-yun: Do you really think so? What if I dedicate her to you as a token of our respect? I believe that it must be her dream to be at your side and to serve you. Dong-zhou: Wonderful! [Turns to the soldiers] Soldiers take Diao-chan back to my residence and provide her whatever she needs. Her beauty deserves all the best! [倒上桂林三花酒] [Turns to Wang-yun] Cheers! For your beautiful daughter! Wang-yun: Cheers! [Diao-chan walks away with the soldiers while Dong-zhou and Wang-yun keep chatting and drinking.] (灯光暗后复亮~表示场景的转换。背景道具变化~表示场景的较大变化) Act3 地点:董卓安置貂禅的别院 人物:吕布~士兵~貂禅~董卓 Storyteller: Filling himself with anger and fury, Lyu-bu goes directly to his father’s residence, searching for Diao-chan. 灯光亮起 SCENE At Dong-zhou’s residence. A huge pavilion is at the right of the stage, with a horizontal inscribed board saying ‚Dong’s Pavilion? hanging on it. Around the pavilion are some plants and Chinese garden settings. A soldier stands at the right of the stage. Diao-chan sits in the pavilion, reading peacefully. [Lyu-bu rushes out of the stage.] Soldier: Sorry, General Lu. Miss Diao is now in the garden. No one can go in to disturb her. It is Mr. Dong’s order. Lyu-bu: Get out of my way! I need to see Diao-chan! [拿出一包银子] Soldier: Ok.[吕布进] [士兵走到一旁满足的笑笑。吕布气势汹汹冲到貂房里。貂哭] Lyu-bu: My dear. Don’t cry. Tell me. What had your father done to you? Diao : He forced me to stay here with him. A soldier is always out there to prevent me from escaping. [吕布愤怒的看看士兵~走上前~一推] 士兵[倒地]:ahh. You have destroyed me. Lyu-bu: shut! [拿出了又一包银子给他] Soldier: I must see my doctor at once.[走开] 貂[哭着]:I know that he is your father, and I know that I shouldn’t tell you about his terrible acts. But …… Lyu-bu [火冒三丈]:It’s all right. Don’t blame yourself. In fact I never know that man whom I called father is such a brutal animal! Dong-zhou已在身后~冷笑:Who is such a brutal animal?! Lyu-bu退后三步 (灯光渐渐变暗直到看不见为止. Lyu-bu walks out slowly from the right of the stage, 灯光只打在他身上) Lyu-bu:,心里, [Looking troubled, with a sword on his hand] To be or not to be, that is always the question. On one side, it is my own father, but the other, my dearest lady. (响起‚左右为难?高潮段音乐~‚一边是友情~一边是爱情?) Oh, Lord! What should I do? Dong-zhou is so brutal and heartless, but he is my father after all! I can’t kill him. [Puts down the sword] But, what about Diao-chan? I can’t live without her! She is so helpless under Dong-zhou’s control. I must save her. Yes, I must save her, despite of anything! [He draws out the sword again] (灯光全部打开~照亮整个舞台) Lyu-bu: Father, I want Diao-chan back. Dong-zhou: No way. She belongs to me. Lyu-bu: But I love her! I want her to be with me, despite of anything! Dong-zhou: Never. She is mine! Lyu-bu: [Charges Dong-zhou with the sword] Then, this is what you deserve![刀刺向董卓] Dong-zhou: What are you doing, my son? Don’t be foolish… Auh…(Be killed by Lyu-bu.) Lyu-bu: [His hands shaking] I…I have killed my own father! I have killed my own father. …What have I done? [ 他重重地蹲了下去~垂头丧气。灯光变得很昏暗~ 只有追光灯打在他身上] Diao-chan: General Lyu. [Lyu-bu听到Diao-chan的声音~突然抬起头。] Diao-chan: Let’s go. Leave away from here. Lyu[沉思片刻,使他此感中走了出来]: Yes, my dear. [Lyu-bu走到Dong-zhuo跟前重重地踢上一脚~然后和Diao-chan 慢慢地小步离去~ 舞台上剩下Dong-zhuo的尸体和Lyu-bu & Diao-chan 的背影。 Introducer (背景音乐起):After Dong Zhou’s death, the turbulent country had restored into a peaceful lank. Diao Chan, the matchless beauty, the plain slave-girl. She sacrificed her own happiness for the best of her country. controlled era. And gained her position in the Man- Today, we still remember the love story of Lyubu and Diao-Chan, not for its sincerity, its heartbreak effect. But for its concern with the future of the country .We extol Diao-Chan , noras much she was one of the 4-beauties of Ancient China as she was a real heroine. The end 大话西游(英文话剧) A Tale of The Journey To The West Once there was true love for me, but I did not treasure it. Now it’s too late to regret. Nothing in the world can be more painful tha n that. If only time could go back, if only God could give me one more chance, I would say to the girl: “I love you.” If you dare ask me how long my love will last, my answer will be at least 10,000 years. 孙悟空 Monkey ( M for short ) 白骨精 Jenny White ( J for short ) 唐僧 Tang Seng ( T for short ) 黄袍怪 Yellow ( Y for short ) 沙僧 Sha Seng ( S for short ) 猪八戒 Piggy ( P for short ) 观音 Guan Yin ( G for short ) 小妖 Mini Monster ( A B C D ) Act 1 J 照着镜子上台,后面跟着一个小妖B手捧一盒化装品,如Clean &Clear 等 J: Another pimple! All these lotion and cream and gel are of no use. What can I do? 这时4,电话铃不知趣地响了起来,J不耐烦地从B手中接过听筒,于是, 一个更另她心烦的声音就在电话那头响起。 Y: Hello! It’s me. J: I know it’s you. You’ve been calling me every day since 400 years ago. Y: And today, I’ll ask the same question again. This is the 99th time I ask you to marry me. J对这位契而不舍的追求者已厌烦到了极点。 J: To hell with you! I’m busy with my face now. I’ve got one more pimple. How terrible! I’ll never see anyone unless I can cure it. Y: Ah! That’s easy. I just call to tell you that I’ve read a book, and it said the meat of Tang Seng can make your skin feel as smooth as silk, and make you more beautiful than any other witch in the world. What’s more, I’ve just got the news that Tang Seng will soon come into our territory. We can go and catch him together. Is this idea wonderful? J: All right. All right. I’m going to hang off. 不待Y说完,J就没好气地挂断了电话。 J: How nasty he is! ( 她想了想,对B道 ) But Tang Seng is really tempting. I’ll keep tabs on his track. B显然理解主人的意思,递过一副望远镜。J便观察起T的行踪来。 J: ( 欢喜万分 ) Ah-ha, there he is! T师徒四人上台来。S拎着行李,M握着金箍棒在前面探路。 四人走到台中,T示意三个徒弟停下歇息,仿佛有话要说。 J: ( 向B伸手 ) Bring me my Magic Ear. B递上一纸筒,J便把耳朵凑上去偷听T师徒四人谈话,挥挥手示意B可以 下去了。B下。 T: Monkey! I’ve told you a million and once times,that our journe y to the western Paradise is tough and challenging. If it is not, how can people know that we are great and unique; how can we be heroes remembered by others; ( 向台下悄悄说 ) how can we make millions of girls faint for us? So…… T还在得意地发表他的演说,M、S和P都被他说得昏昏欲睡。 P: Sir! I’m so hungry. T: I know that. I’m hungry too. So Monkey, would you please go and buy some food? Remember that we have very little money, only 2 yuan for a week. So you should not go to those expensive restaurants, such as Dining Hall 6 and 2, just go to Dining Hall 1. Even if the dining hall is too far away, don’t buy the take-out. It’s not clean. I advise you to go to some old lady’s house and ask for some 馒头. Mind you, don’t forg et to wash your lunch-box first! M点头答应。 舞台另一头的J听了不禁眉开眼笑。 J: It’s a good chance. J迅速地化装成一个老太婆,挎着篮子走到了T师徒的面前。 P: Ah, here comes an old lady. Hello granny! What’s in your basket? Smells nice! J: Some pancakes for my son. He is working in the field. P: I’m hungry. Can I have some? Only a little bit. 心急的P伸手去拿篮子里的东西,J假装惊慌地护住了篮子。 T: Piggy! I’ve told you a million and once times, remember to be polite to old ladies. J: You are very kind. It looks as if you are starving and need some food. I can give you some for free. T: ( 双手合十 ) 阿弥陀佛,善哉善哉。 J假意伸手拿食物递给T,企图乘机抓住T,不想袖中露出一只白皙的少女的手,立刻被M瞧出了破绽。 M: ( 一把抓住了J的手腕 ) It’s not a hand of an ugly old lady. Wh o are you? An ugly old lady? J虽然是妖怪,但四百年来,这还是头一遭被人这么窝囊地抓住手腕,简直是又羞又怒。 J: You……you dare touch my hand! M: Monster! T听到Monster一词立刻吓得晕倒在S怀中。 P: Beautiful lady T听到来着是个美人,忙抬头偷看。 M: No matter how powerful you are, I’ll kill anyone who tries to harm my master. J: No matter how powerful you are. I’ll kill anyone who prevents me from beautifying myself. M: Monster! Take my stick! M举起金箍棒就要向J的头顶击下。就在这千钧一发之际,P忽然扑上去将M拦腰抱住。 P: Beauty, run! Run away! T 逃过一劫,对各位徒弟尤其是M的拼死保护感动之至,情不自禁地唱起了Only You。其结果,三个土地全头痛欲裂,大吐特吐。 终于,T唱完了。 T: ( 清清嗓子 ) Monkey, go and buy the lunch. I’m starving to dea th. M: I’ll draw a circle here. ( 边走边画 ) Just stay in the circle an d you’ll be safe. Don’t trust anyone. Good bye sir. M离开后,T等就在圈内打起瞌睡来,P更是鼾声震天。 J见M走了,便又来打T的主意。她走了两步,踩到了M画的圈。 J: Ouch~ J知道M的厉害,不敢轻举妄动。但T近在眼前,她实在不甘心放弃。她想了想,忽地计上心头,变出一盒KFC。 J: Come, come and eat this. Come and eat this. T等仿佛着了魔似的,梦游般循着KFC的香气向圈子外走。J终于如愿地把他们引出来了。 就在J的手向T伸去的时候,M赶回来了,再次将J当场抓获。 M: You again! J: You touch my hand again! How nasty you are! M: Now you cannot run away! T 刚刚清醒,想到自己又一次有惊无险,不仅又唱起了Only You。M不堪忍受此歌声,抓着J的手也放松了。J乘机溜走了。 T唱罢,众人终于松了口气。 P忽然发现M正望着J远去的方向发愣,伸手在M的眼前晃了晃,M竟然 没有反应。 P: ( 调侃地 ) Ah, that beautiful witch has taken your heart away. M 回过神来,发现自己的失态,给了P一拳。 T: Monkey, I know that witch is nice, but you can’t fall in love with her. Beacause you are a monkey and she is a witch. Monkey should marry a monkey and witch should marry a wizard. Even if a monkey can marry a witch, I bet there are hundreds of wizards fighting to marry her. How can you defeat them? What is more, chasing girls needs time, energy and money. Now, you have to go to the Western Paradise with me, you don’t have enough time. To make things worse, we have only 2 yuan per week to live on, yoyu don’t have enough money. M: Surely I won’t. How can I fall in love with a witch who wants to eat my master? T: That’s fine. I can rest assured. I’m hungry, where is my lunch? M: Here. Please sit in the shade of the trees over there. I’ll go and fetch some water. M把T扶到一边,自去取水了。 旁白(Aside )/介绍,Introduction,: Long ago there was a crazy country, in this crazy country there were some crazy people, trying to show the crazy history by crazy ways. Mr Jingke was the most famous swordsman and was sent to kill king of Qing, ‚Yingzheng?. But finally he failed. Do you want to know what happened at that time? Okay, next show will tell you the truth. Action I 太子丹,上~掏出镜子梳头~做自恋状,:Mirror, mirror, tell me, who is the most pretty man in the world? (画外音:It’s you, Prince Dan! 太 子丹高兴状) Thank u mirror! ,面对观众, I’m Prince Dan, the magic mirror said I am the most attractive man in the world. But Ying Zheng is a jealous guy, I feel he will kill me if mirror told him the truth. I am so scared. So what can I do? (向幕里大叫) Where is my minister? 阿三(毕恭毕敬) : Honey, I am coming. 太子丹:I’ve told you again and again that you should call me ‚my most beautiful、graceful 、handsome、charming、cute、smart and dearest Prince Dan?! 阿三:Sure, honey! I have a good idea. We can find a hero to kill YingZheng~~~,作杀状, 太子:Oh yeah~~~. What is the most expensive commodity in this century? Talent!,二十一世纪最需要的是什么~人才:这句话要跟观众交流~最好由观 众来回答~然后拍阿三肩膀~做赞许状, Good idea! But who is the right candidate? 阿三:After screening I have two promising persons on hand. One is Miss LiMoChou, the other is Mr JinKe. Tomorrow they will PK for the NO1 killer of the world. 太子:Well, show me the winner as soon as possible, OK? 阿三:Yes. Action II ,《十面埋伏》中刘德华&金成武决斗时的音乐, 荆轲 Are you Li mochou? 李莫愁 Yes. 荆轲 OK. I’m Jingke, you know, I will let you know I am the king of the killers’ world. 李莫愁 Are you challenging me? 荆轲 Off course! 耸耸肩表示同意 李莫愁 Come on! 音乐起 两人冲上前来 ‚人在江湖漂啊~哪有不挨刀啊~一刀砍死你啊~两刀砍死你啊。。。。? 李莫愁倒地 荆轲大笑 李莫愁痛苦状:What happened? Why aren’t you hurt? 荆轲: We don't need any reason to win a person. Don't we? Do we? ,赢 一个人需要理由么~不需要么~需要么,, 李莫愁:Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Mochou. You never know what you're gonna get." I got it, Momma is right. 荆轲再次大笑 太子丹上,抱拳,:How are you? 荆柯:Fine, thank you, and you? 太子丹:Oh my God! Could you give me an innovative answer to ‚How are you?? 荆柯:Sure! 太子丹:How are you? 荆柯:Fine, thank you, and your wife? 太子丹晕倒 荆柯:Hey, man, I’m kidding! 太子丹:Oh, I’m kidding too!,毕恭毕敬,May I have your name card, please? 荆轲从兜里掏出一卷纸~上面写着: To be or not to be, that's a question. 阿三:Hero~we need your help. 荆柯:I am busy now! 太子丹:You can get a lot of money. 荆柯:I am very busy now! 阿三:IC, ID, IQ card? 荆柯:I am very very busy now! 阿三(手指上场的美女~激动状): Look! She is the most beautiful girl in the world. If you say O.K., she is yours. 荆柯,流口水,:I have to say she is a very sexy and beautiful girl, but TCM is my only love! 阿三:What? What’s the TCM? 荆柯; Hey, guy! You look so smart but why you didn’t know TCM? Any of them can give you the answer. 阿三:Excuse me? What’s the TCM? 观众甲:TCM - Traditional Chinese MM . 妻子;What? What’t TCM? 荆轲:Oh,my daring.They are kidding.I am the most loyal man in the world. 妻子:oh,my hero .I am kidding,too. I don’t care these words. I really believe you. 荆轲:I understand a proverb finally .It’s that the best wife is the first one.Oh,my daring I must go now.I will remember you forever.
本文档为【英文话剧剧本总】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_083599
暂无简介~
格式:doc
大小:64KB
软件:Word
页数:24
分类:
上传时间:2017-09-30
浏览量:152