首页 法律英语900句 完全整理版

法律英语900句 完全整理版

举报
开通vip

法律英语900句 完全整理版法律英语900 句 Part 1 保险(Insurance) 1.He is a holder of an insurance policy. 他是保险单持有人. 2.How long is the period from the commencement to termination of insurance? 保险责任起止期限是多长? 3.Insurance companies insured ships and their cargoes against loss at sea. 保险公司为船...

法律英语900句 完全整理版
法律英语900 句 Part 1 保险(Insurance) 1.He is a holder of an insurance policy. 他是保险单持有人. 2.How long is the period from the commencement to termination of insurance? 保险责任起止期限是多长? 3.Insurance companies insured ships and their cargoes against loss at sea. 保险公司为船舶和船货承保了海损险. 4.Mr.Rodman is the most heavily insured man in the world, carrying $4,000,000 insurance on his life. 罗德曼先生是世界上投保最多的人,为自己投了4,000.000 美元的人寿险life insurance. 5.One kind of insurance policy is the one that covers a named person记名保单. 有一种保险单是记名保险单named policy. 6.Parties to an insurance contract are required to exercise the utmost good faith and disclose all relevant matters to each other. 保险 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 双方当事人都应该尽到最大的善意并且想到披露所有的相关事实. 7.The coverage保险总额is written in the basic form and clauses. 保险范围写在基本保险单和各种险别条款里. 8.What cover will you take out? 你们准备投保那些险别? 9.What do your insurance clauses cover? 你们的保险条款规定了那些险种? 10.Who will pay the premium for WPA(with particular average单独海损赔偿)? 水渍险费用由谁负担? Part 2 Real property 1.A man may claim that the owns land by inheritance or purchase from some other person. 一个人可能会声称他是通过继承或从其他人处购买而拥有土地的。 2.Land is referred to as realty. 土地被除数称为不动产. 3.Land may not be sold, leased, mortgaged or illegally transferred by any other means. 土地不得买卖,出租,抵押或者以其他形式非法转让. 4.Land,the main source of wealth, is by the very nature of things treated differently from other kinds of property. 土地是主要的财富渊源,按照物的本质区分有别于其他类别的财产. 5.Permission for any change in the use of the land owned has to be obtained from the local planning authorities. 变更对拥有土地的使用必须经地方 规划 污水管网监理规划下载职业规划大学生职业规划个人职业规划职业规划论文 当局批准. 6.Property may be classified into real property and personal property. 财产可分为不动产和动产两类. 7.Real property is both a bundle of legal rights and certain physical objects. 不动产包括大量法定权益和某些有形物. 8.Real property is land and things immovably attached to the land. 不动产指的是土地及土地上附着物. 9.The ownership of land grew out of possession. 土地所有权源于占有. 10.Where a squatter occupies derelict land and continues in uninterrupted possession for 12 years, the owner's title to land is destroyed. 如果一个擅自战用者被遗弃土地并连续不受干涉地占用12年,原土地所有人的产权将消灭. P art 3 Encumbrance留置权 1.A landowner who already holds land subject to a mortgage may wish to hypothecate抵押,担保his equity. 已经拥有被按揭抵押土地的所有人可能会希望抵押他的衡平法权益. 2.A lien against the property is granted to secure an obligation. 准予对财产拥有留置权以保证义务之履行. 3.A pledge is something more than a mere lien and something less than a mortgage. 质押的性质超过纯粹留置,但却比不上按揭. 4.After the court imposed the lien, it usually issues a writ directing the sheriff to seize the property. 当法庭判定留置权后,其通常签发一令状,指示司法行政官扣押该财产. 5.If the purpose of the transaction is to transfer property for security only, then the courts will hold the transaction a pledge. 如果交易之目的只是因为担保而转让财产,法院将裁定此种交易是一种质押行为. 6.It is a charge on land. 此是土地的抵押. 7.He decided to redeem the pledge. 他决定赎回质押物. 8.Mineral rights are not mortgageable in this jurisdiction. 在该司法管辖区,矿业权益不能用作按揭抵押. 9.Mortgage is a security interest in real property. 按揭是不动产的一种物权担保. 10.The debtor whose property is subject to the mortgage is called the mortgagor. 其财产被按揭抵押的债务人被称为抵押人. Part 4 Process 1.Address of service of process传票送达shall be included in the Articles of Association公司章程. 公司章程中应包括有传票送达地址。 2.Alias summons is a subsequent summons issued to replace one that could not be served or otherwise failed. 第二传票是取代因无法送达或因其他原因失效的传票之传票。 3.Smith was subpoenaed as a witness to appear in the circuit court. 史密斯被传唤为证人在巡回法院出庭。 4.Summons is a written notification that one is required to appear in court. 传票是一种要求某人出庭的书面通知。 5.The bailiff was in charge of issuing a summons on the plaintiff. 法庭执达官负责向被告签发传票。 6.The court served a summons on him. 法院向他送达了传票。 7.The summons was withdrawn. 传票被撤销。 8.The witnesses were subpoenaed to attend the trial. 用传票传唤证人参加审判。 9.The writ was indorsed with details of the plaintiff's claim. 传票上详细批注了原告的主张。 10.They were accused of demanding payment with threats. 他们被指控用威胁方式提出付款要求。 Part 5 Judge 1.A good judge can extend the boundary of justice. 2.A judge cannot be witness in his own cause. 3.A judge cannot punish a wrong done to himself. 4.A judge incurs no civil liability for judicial acts, even if guilty of fraud and corruption. 5.An upright judge has more regard to justice than to me. 6.If the judge departs from the sentencing guideline量刑指南range he must have a lawful reason for such a departure. 7.Judges shall handle cases impartially and in accordance with the law. 8.Most disputes that arise in any society are not handled through the court system. 9.No one can be at once suitor起诉人and judge. 10.No one can be judge in his own case. 11.Sentencing量刑is at the discretion of the judge. 12.The chaiman of the tribunal asked to see all the facts on the income tax claim. 13.The judge was appointed to sit in a special case. 14.The magistrates治安法官committed her for trial at the Crown Court英国刑事法庭. 15.The judge accepted the defendant's undertaking not to harass the plaintiff. 16.The judge decided in favor of plaintiff. 17.The judge disallowed the defense evidence辩护证据. 18.The judge exceeded his powers in criticizing the court of appeal. 19.The judge found that the plaintiff's pleadings disclosed no cause of action案由. 20.The judge heard the case in chamber. 21.The judge must not hear the evidence or the representations from one side behind the back of the other. 法官不得背着一方当事人去听取另一方的证据或陈述 22.The judge ordered the actions to be consolidated.诉讼合并审理(joinder of proceedings) 23.The judge refused the application申请, on the ground that he had a judicial descretion to examine inadmissible evidene不被采信的证据. 24.The judge revised his earlier decision not to consider a submission from defense counsel. 25.The judge warned counsel律师not to 诱导证人prompt the witness. 26.The judge was of the opinion that if the evidence was doubtful the claim should be dismissed. 27.The justices were ordered to rehear the information. 28.The Lord Justice上诉法院法官said he was not laying down guideline for sentencing现在没有制定判刑的 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 . 29.The judge consented to同意the request of the prosecution counsel控方律师. 30.The practice of the judge is the interpreter of law. Part 6 法理(Jurisprudence) 1.A subsequent ratification has a retrospective affect, and be equivalent to a prior command. 事后追认有溯及力,等同先前命令。 2.Absolute power corrupts absolutely. 绝对权力绝对腐败。 3.Fairness and justice in a jurisdiction are realized case by case being settled properly. 司法的公平和正义是通过案件逐一得到妥善解决予以实现的。 4.Give a thief enough rope and he'll hang himself. 多行不义必自毙。 5.Good order in the foundation of all things. 良好的秩序是一切之基础。 6.Ignorance of law excuses no one. 不知法不能成为任何人逃避法律的借口。 7.In a healthy legal system the values of order and justice are not normally at cross-purposes. 在健全的法律 制度 关于办公室下班关闭电源制度矿山事故隐患举报和奖励制度制度下载人事管理制度doc盘点制度下载 下,秩序与正义这两个价值一般不会冲突。 8.In doubt, the milder course is to be followed. 遇到疑义时应遵循从宽原则。 9.Infancy is shield, not a sword. 未成年可作为抗辩之理由,但不能作为攻击之借口。 10.It is an important step to replace the rule of men with the rule of law in China's justice reforms.
本文档为【法律英语900句 完全整理版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_963767
暂无简介~
格式:doc
大小:29KB
软件:Word
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2019-09-02
浏览量:82