下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 白话《史记》全译本(台静农编141页)(可编辑)

白话《史记》全译本(台静农编141页)(可编辑).doc

白话《史记》全译本(台静农编141页)(可编辑)

Cherry玉凤
2017-09-21 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《白话《史记》全译本(台静农编141页)(可编辑)doc》,可适用于职业岗位领域

白话《史记》全译本(台静农编页)(可编辑)白话《史记》全译本(台静农编页)白话全译本白话史记上中下第一部分白话史记序司马迁的《史记》贯穿经传整理诸子百家纂述了三代而下以至其当代的史事为我中华民族保存了纪元前千余年的历史文化这一巨著是先秦所有典籍无可相比的作为一个中国人要了解自家的历史文化必读《史记》但因其文字古质没有相当学力的人是不易读通的尤以今时学术分科除专门文史学研究者外有能力读此书的更少了四十年前即有人倡议将《史记》分段标点便利读者这种初步整理工作至今已经有人作了进一步的工作则是将《史记》译为今日通行的白话文使两千年前的巨著人人能读而无阻塞为发扬历史文化是再好没有的了可是这一工作进行起来非常艰巨一则《史记》文字本身就有问题不易译成今语再则《史记》文字分量多不是一人精力所能为功的现由各大学教授六十余人以集体的力量从事迻译一人为之力有不胜各人为之自较从容遂以两年的时间译成此一百六十万字的巨著不能说不是一大贡献今后要使中国历史文化不专属于少数学人的知识古书今译是最为切要的或有人以为这样会失去原文的意味其实不然只要是认真的译文不会有嚼饭与人之感的试看佛教东来其经典莫非译文并无碍其开宗立派又如耶稣《圣经》由希伯来文希腊文而有拉丁文的翻译今世界各国通行的又皆是其本国的译文何况我中国文字由今语易古语语法上的困难要少于两个民族的语文迻译更可注意的司马迁引《尚书》即以今文易古语足见我们伟大的太史公早已这样作了可是司马迁这一卓越的观念并未影响了后人直到两千年后的今日因时代的需要才知道古书今译已是刻不容缓的事了己未正月台静农于台北龙坡里《白话史记》出版前言物有本末事有终始知所先后则近道矣洙泗遗训务本知先所以又说本立而道生中国是文化悠久的民族垂统五千年就因为有深厚的本根固能承先启后传之久远可惜的是中国在西方近半世纪科技文明的冲击下在求适应的激变过程中绝学坠绪后继乏人不但无力承先更无法启后像郑所南所描绘的兰花我们反成失根的民族白话全译本白话史记上中下辛酸的记忆中年轻的一代并没有承受适量的根土教育贫血的生长过程里我们没有民族的生命故事也没有身为中国人的喜悦亚当夏娃比盘古女娲影像鲜明木马屠城比鸿门盛宴故事普及白雪公主比夸父逐日家喻户晓耶诞节比春节多彩多姿即使偶尔有片断的民族故事也不能挑动孩子们的心弦我们不知根源于何处亲情如何寄托心力如何奉献沉痛的经验中有许多亲朋像出远门的孩子似的可能一去再也不回来但是我们确信只要让孩子了解母爱的温暖伟大他们必将含泪归来中华文化在科技文明昌盛的今天教育的方式常使我们失去接触的机会继而失去信心认识中华文化成了难得的机会与幸运因此我们关切的不仅是中国先贤襟怀与智慧的传扬尤其急迫关切的是如何让五千年文化的根深植于这一代中国人的心中进而确定自己是中国人所以我们急需架构文化接触的桥梁将本根深厚的文明果实提炼成能在短时间吸收的果汁经过省察默识之后我们发现克服语文的障碍是铺架桥梁的砖石所以太史公在写《史记》的时候引用《尚书》即以今文易古文当然文言的口语化如非认真的翻译势将造成一定程度的缺失但是在求速度与效率的时候却属必要且急需所以我们决心有系统地语译中国的古籍我们特别强调的是我们的用心非用语译取代文言也非提供专业知识而是希望透过语译逐层深入文言同时有了基本的中华文化体认之后因自信而自尊而自强在中国古籍中成书于二千多年前的《史记》不惟传载了中国先祖的智慧且描述了先祖的历史事迹《史记》不应该是文学家或史学家研究的资料而是中国人的书一本身为中国人必须熟读的书换句话说惟有透过《史记》的认识才能真正找出中国人的根也因此我们急切地投入全部的力量将《史记》全部语译感谢台静农教授的赐字作序而十四所学院六十位教授先生两年来的心力奉献更是此书诞生的直接催生者在大家有心的团结集体的经营下我们真正踏出了第一步佛经有一则故事一座森林失火林中的一只小鸟用它的小口含水救火因为它把巢架筑在这森林里不忍坐见家园焚毁中华文化如再不深入中国人的血脉那么民族存续之间就危如大火烧山虽则将中国古籍整理普及是我们全力以赴的志业但是我们微薄的心力就如同含水救火的小鸟我们只希望每个人都有巢居是山的警惕借此收抛砖引玉之效《白话史记》体例一《白话史记》以下简称本书编译的目的在求《史记》的普及化适用于一般有基本文史学知识的大众二本书编译用心并非代替原文《史记》而是希望透过本书有更多人有兴趣及能力研究原文《史记》进而研究其他中国古籍三本书希望能有别于一般教科书式的生硬编排让读者能通畅地阅览其中的史事及文学的美所以不采用原文和译文对照仅排印译文读者有兴趣可另取原文比照参看四本书为尽量求其文体活泼性因而除错简衍文及歧义处加附小注外其余问题不特别提出五本书行文用五号宋体排印小注用五号楷体加括弧以示区别白话全译本白话史记上中下六本书一百三十卷全部译出十表因为无普及意义仅译表前序文及附录卷二十二汉兴以来将相诸侯年表无序文附录翻译从缺原表参见原文《史记》七《史记》之版本非一异文时见今为求统一起见正文大抵据新校本为准标点分段大体亦同八《史记》之文有出诸后人所补者各本皆同今亦一并翻译九本书为集体翻译凡十四所学院六十位教授译文笔力不尽相同译文排比形式也不尽相同每篇可作独立性观赏十本书译文难免有不妥贴之处欢迎读者指正以便再版修正十一本书每篇附译者姓名书前并附译者签名及译者小传供读者参考《白话史记》编辑委员会译者小传龙宇纯安徽望江人年生曾任国立台湾大学中国文学系主任及中国文学研究所所长又借调国立中山大学中文系系主任现任台湾大学教授并任中央研究院历史语言研究所研究员治中国语文著有专书及论文数十种罗宗涛年生广东潮安人毕业于台湾国立政治大学中国文学研究所博士班曾任政大教授兼中国文学系系主任中国文学研究所所长现任文理学院院长著有《敦煌讲经变文研究》《敦煌变文成立时代新探》《慧能》李振兴年生江苏丰县人台湾国立政治大学中国文学研究所博士班毕业现任台湾国立政治大学中文系教授著有《王肃之经学》《说文地理图考》李鍌字爽秋号乐叔福建林森人年生毕业于国立台湾师范大学国文研究所曾任讲师副教授教授前后二十余年曾任台湾国立师大国文系主任兼国文研究所所长现任师大训导长著有《昭明文选通假文字考》《孝经疏证》《法言探微》《新译四书读本》《中国文学家故事》《扬雄传论》等十余种吴玙字仲宝江苏泗阳人年生台湾师大研究所毕业现任师范大学教授及东海大学辅仁大学文化学院等校兼任教授曾借调为成功大学教授兼中文系系主任著有《甲骨学导论》《竹书纪年系年证伪》《新译尚书读本》《尚书新证》《信陵君列传析注》等书李时铭年生台湾桃园人台湾国立政治大学博士班毕业现任中国广播公司国乐团团长著有《周士之性质及其历史》王静芝字大安笔名王方曙合江佳木斯人寄籍北平北平辅仁大学国文系毕业爱好文学艺术攻经子思想之学擅长书法及国画精于戏剧现任台湾辅仁大学教授兼国文研究所所长暨国文系主任著有《诗经通释》《经学通论》《国学概要》《剑南诗稿族友考》《韩非思想体系》等其中韩非思想体系一书获年中山学术奖金文艺著作有长篇小说《寒冷里的春天》短篇小说《柳灯》等数十篇话剧本《樊笼》《收拾旧山河》《愤怒的火焰》《鬼世界》《女伶的戒指》《万世师表》等其中《收拾旧山河》与《愤怒的火焰》先后获得中华文艺奖金委员会奖金又广播连续剧《秦汉风云》获年中山文艺奖金此外尚有电影剧本《梅冈春回》《歧路》《锦绣前程》等歌剧《郭子仪》《祖逖》白话全译本白话史记上中下国剧

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/7

白话《史记》全译本(台静农编141页)(可编辑)

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利