首页 中英文订货合同

中英文订货合同

举报
开通vip

中英文订货合同销 售 合 同 PURCHASE  CONTRACT 合同号/S/C No: 卖方/Seller: 电话/Tel: 地址/Address: 买方/Buyer: 电话/Tel: 地址/Address: 经甲乙双方确认根据下列条款订立本合同(All the items are list as following were confirmed by both part A and part B, These are the final content of the contract): 1  订货内容及价格(Quot...

中英文订货合同
销 售 合 同 PURCHASE  CONTRACT 合同号/S/C No: 卖方/Seller: 电话/Tel: 地址/Address: 买方/Buyer: 电话/Tel: 地址/Address: 经甲乙双方确认根据下列条款订立本合同(All the items are list as following were confirmed by both part A and part B, These are the final content of the contract): 1  订货内容及价格(Quotation): 序号 产品名称 数量 单价 金 额 备 注 No Items name Quantiy Unit price Amount Notes                                                                                                                                                                                     2  运输方式(Transport Method): 3  交货地点(Deliver Destination): 4  到货期(Deliver Date): 5  服务(Services): 卖方在48小时内免费无条件更换任何质量或外包装上有问题的货物。 Part B response for replace any goods with any flaw on the package or some quality problemsWithin48 hours without any condition. 6  付款方式(Payment Terms) 订金:在签署合同后的    工作日内,交付合同总额之百分之   ; 在到货验收合格后之     工作日内,交付合同总额之百分之    ; 在运行正常的条件下,余款在  工作日内付清。 The    Percent of the contract amount is payable by the Part A upon signing this contract within  work days; The 10 Percent of the contract amount is payable by the Part A upon delivery and check & accept within   work days; The rest of the contract amount is payable by Part A within  work days on the basis of product run in normal. 7  违约责任(Penalty Terms): 1)、乙方到货期不符合合同规定的,承担以下违约责任: 乙方逾期交货的货物,遇价格上涨时,按原价格执行;价格下降时,按照新价格执行。 乙方每逾期交货壹天,承担支付合同总款百分之    作为违约金,并继续履行合同。 到货期超过合同规定    个工作日者,甲方可以要求继续赔偿,退货或解除合同。 Part B would be charged with the liability of penalty during any delay of the delivery: If the prices of product increased during the period of delivery delay, the original price was validate for the contract; whereas, the new price is validate for the contract. Part B would pay the piper for    percent of contract amount as penalty to Part A for each day of the delivery delay and have to perform the contract. When the delay date exceed  0  work days after delivery of the contract, Part A have the authority for reject, compensate or rescind the contract . 2).乙方提供货物的数量不符合合同规定的,甲方可根据事件性质及受损情况要求: 在    工作日内补足合同规定数量之货物;按照条款1之逾期交货条款要求赔偿;对于多余的数量甲方可以按合同规定价格和规格接受或拒绝接受。 The number of the goods is not the same as that prescribed in the contract, Part A have the following authority to ask for penalty depend on different case: Make up the loss within    work days, ask the same penalty as delivery delay; Part A can accept the redundant goods as same price and specification or reject them . 3).乙方提供货物的质量或规定不符合合同约定,行业规格或政府的法令法规的要求的,甲 方可以根据货物的性质以及损失大小,要求乙方承担修理,更换,退货,减少价款等责 任。 The quality or specifications of the goods are not accord with contract description or special area specification or government principle, Part B would be changed with repair, change, be rejected, decrease quotation etc. 4).甲乙任意方因第三者的原因造成违约的,应向对方承担违约责任。 Each of the Part breach of contract for the third party reason, it should be response for the liability of the other Part. 8  其他(Others) 适用期为  工作日,适用期内,甲方如发现产品有质量或其他问题,可立即无条件退货。 The probation period is   work days, Part A should reimbursement immediately and without any terms if any flaw were found in the probation periods. 9  合同的变更(The modification of Contract): 合同需在甲乙双方公平协商,达成一致的条件下进行变更,变更的内容需以文字正本形式经双方授权人签字并盖章后生效。一切变更内容作为附件存在与合同正本具有相同的法律效力。 Any modification must on the basis of fair negotiation and be accepted by both sides. The formal file of modified contract should be validating after signed and sealed by authorized person of both sides. All the modification has the same effectiveness in law and attached as appendix. 10  合同的有效性(Validate Date of contract): 双方授权人签字盖章起合同生效。 The valid data start from the contract signed and sealed and sealed by authorized person of both sides. 11  份数(Duplicate number of the contract): 本合同一式两份,双方各执一份为凭。 There are 2 duplicate of the contract, they would be keep by both sides. 12 合同未尽事宜的说明(The explain items not included in contract): 合同未尽事宜,由甲乙双方依据《合同法》协商解决。 The items that are not included in the contract should be negotiated by both side on the base of 《Contract Law》. 卖方盖章:                  买方盖章: Seal of Seller                  Seal ofBuyer 法人代表或委托人签字:                  法人代表或委托人签字: Signature                  Signature 日期:                  日期: Date                  Date
本文档为【中英文订货合同】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_348501
暂无简介~
格式:doc
大小:38KB
软件:Word
页数:7
分类:
上传时间:2018-11-24
浏览量:77