首页 英国文学I_wondered_lonely_as_a_cloud赏析整理

英国文学I_wondered_lonely_as_a_cloud赏析整理

举报
开通vip

英国文学I_wondered_lonely_as_a_cloud赏析整理I Wandered Lonely as a Cloud By William Wordsworth 1 I wandered lonely as a cloud 我好似一朵孤独的流云, (Simile) That floats on high o'er vales and hills,高高地飘游在山谷之上, (Simile) When all at once I saw a crowd,突然我看见一大片鲜花, (Personification/Metaphor) A host, of golden ...

英国文学I_wondered_lonely_as_a_cloud赏析整理
I Wandered Lonely as a Cloud By William Wordsworth 1 I wandered lonely as a cloud 我好似一朵孤独的流云, (Simile) That floats on high o'er vales and hills,高高地飘游在山谷之上, (Simile) When all at once I saw a crowd,突然我看见一大片鲜花, (Personification/Metaphor) A host, of golden daffodils;是金色的水仙遍地开放, Beside the lake, beneath the trees, 它们开在湖畔,开在树下, (alliteration) Fluttering and dancing in the breeze.它们随风嬉舞,随风波荡。(Personification/Metaphor 2 Continuous as the stars that shine 它们密集如银河的星星, And twinkle on the milky way, 像群星在闪烁一片晶莹; (一二两行Simile/hyperbole) They stretched in never-ending line 它们沿着海湾向前伸展, Along the margin of a bay: 通往远方仿佛无穷无尽; (三四两行Simile/hyperbole) Ten thousand saw I at a glance, 一眼看去就有千朵万朵, Tossing their heads in sprightly dance..万花摇首舞得多么高兴。(personification) 3 The waves beside them danced; but they粼粼湖波也在近旁欢跳, (personification) Out-did the sparkling waves in glee:却不如这水仙舞得轻俏; (personification) A poet could not but be gay;诗人遇见这快乐的旅伴, In such a jocund company;又怎能不感到欣喜雀跃; I gazed—and gazed—but little thought我久久凝视——却未领悟 What wealth the show to me had brought:...这景象所给我的精神之宝。 4 For oft when on my couch I lie后来多少次我郁郁独卧, In vacant or in pensive mood, 感到百无聊赖心灵空漠; They flash upon that inward eye这景象便在脑海中闪现, Which is the bliss of solitude, 多少次安慰过我的寂寞; And then my heart with pleasure fills, 我的心又随水仙跳起舞来, And dances with the daffodils....我的心又重新充满了欢乐。(personification) 1. The poet: William Wordsworth (1770--1850),Poet Laureate“桂冠诗人”,Lake Poets 湖畔派诗人(与Robert Southey一起) 2. Background:Poem recaptures a moment on April 15, 1802, when Wordsworth and his sister, Dorothy, were walking near a lake at Grasmere, Cumbria County, England, and came upon a shore lined with daffodils. (据说根据兄妹一起出去玩时看到水仙,被大自然的妩媚所吸引这一经历写成,体现了是人关于诗歌应描写“平静中回忆起来的情感”,emotion recollected in tranquility) 3. Theme: 1. Nature's beauty uplifts the human spirit. Lines 15, 23, and 24 specifically refer to this theme. 2. People sometimes fail to appreciate nature's wonders as they go about their daily routines. Lines 17 and 18 suggest this theme. 3. Nature thrives unattended. The daffodils proliferate in splendor along the shore of the lake without the need for human attention. 4. Genre:Lyric poem 5. Rhyme Skill:ababcc, efefgg, hihikk, lmlmnn四步抑扬格? 6. Structure: four stanzas, each including 6 lines 7. Rhetoric(修辞):Simile明喻,personification拟人,hyperbole夸张, alliteration头韵。(已在文中标出) 8. Some Questions (1)What does the image of cloud suggest to you? Loneliness, isolation, solitude, aimlessness, aloofness I wandered lonely as a cloud---loneliness That floats on---aimlessness High over vales and hills---solitude, isolation Cloud represents the feelings of the speaker (the poet) essentially. (2)What has cheered the poet up? And how? a host of golden daffodils, fluttering, dancing and glittering daffodils Shine and twinkle as the stars Stretched endlessly The cloud-like poet is deeply attracted by the beauty of the nature and turns to be high-spirited, instead of being lonely any more. (3)What has the poet meditated from what he has described? And the theme? In loneliness or in low spirit, the recollection of the nature beauty brings him “the bliss”and “pleasure”in his heart. Therefore the idea of going back to nature is advocated and clearly expressed in this poem. (4)Pay attention to the tense used in this poem. What does it indicate? past tense the recollection of the past experience will arouse a new sense of the old memories “what wealth the show to me had brought” “the bliss of solitude/ flash upon that inward eye” (5)What does the poem impress you most? Use of image Vivid description of nature Daily language
本文档为【英国文学I_wondered_lonely_as_a_cloud赏析整理】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_841159
暂无简介~
格式:doc
大小:20KB
软件:Word
页数:5
分类:英语四级
上传时间:2019-06-16
浏览量:25