(中英文)物流术语行业用语
物流行业术语/行业用语
Subject to shipping line demurrage/deposit waiver approvals:
在船公司免收滞箱费的情况下
Rates are based on the above stated dimensions and are subject to change
if any variation in the actual physical dimensions.
并且依实际尺寸的变化而变化 此费率基于以上所指定的尺寸,
Full Container Load (FCL) 整箱货
Less Container Load (LCL) 拼箱货
bill of lading(waybill): 海运提单,简称B/L,在对外贸易中,运输部门承运货物时签发给发货人的一种凭证。收货人凭提单向货运目的地的运输部门提货,提单须经承运人或船方签字后始能生效。是海运货物向海关报关的有效单证之一。
海运提单,是承运人或其代理人应托运人的要求所签发的货物收据(RECEIPT OF GOODS),在将货物收归其照管后签发,证明已收到提单上所列明的货物;是一种货物所有权凭证(DOCUMENT OF TITLE)。提单持有人可据以提取货物,也可凭此向银行押汇,还可在载货船舶到达目的港交货之前进行转让;是承运人与托运人之间运输
合同
劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载
的证明。
pre-carrriage by: 是前段运输,不一定是船,一般此处很少填写;
VESSEL /VOY/FLAG: 分别是船名/航次/船旗
CONTAINER VESSEL是指集装箱专用船
CY=container yard是指集装箱堆厂;
CY/CY=container yard to container yard 从集装箱堆厂到集装箱堆厂,是国际贸易多式联运模式(multi-modal)之一
consignee: 受托者,收货方,
consignor: 委托人,发货方,
POD =port of discharge 就是卸货港的意思;
20GP,就是指20尺的是平箱也就是普通柜;长6米,宽2.4米,高2.4米
FCL,就是指整箱货 FULL CONTAINER LOADING
40HQ,就是40尺高柜(40'HQ:40 feet HIGH CUBE)外箱尺寸:40英尺*8英尺*9英尺6寸,内容积为11.8米X2.13米X2.72米.配货毛重一般为22吨,体积为68立方米
HC/HQ是一个意思.
理论上: (实际上我们不可能装那么多)
20GP可以装 33.2 CBM ,箱自重 2.5吨
40GP可以装 67.7 CBM ,箱自重 3.8 吨
40HQ可以装 76.4 CBM ,箱自重 3.8至4吨
45HQ可以装 86.1 CBM,
TEU是英文Twenty-foot Equivalent Unit的缩写。是以长度为2O英尺的集装箱为国际计量单位,也称国际
标准
excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载
箱单位。通常用来表示船舶装载集装箱的能力,也是集装箱和港口吞吐量的重要统计、换算单位
自点数),自封条款.集装箱货运中shipper load count and sealed: 货主自装,(
船公司的保护条款.
STC =standard carton
place of delivery:交货地点
overleaf =在本页背面
carrier:承运人(公司)海运多数是指船公司.
as agent of carrier: 意思是作为某某承运人的代理
shipped on board: 这个SHIPPED ON BOARD就表明是"CLEAN ON BOARD"的意思。因为只有在提单上有不良批注的提单才是非"CLEAN ON BOARD"提单。所以,只要在提单上打SHIPPED ON BOARD就可以了。
Freight Prepaid :运费预付,意思是运费在启运港由出口方支付 Freight Collect :运费到付,意思是运费在目的港由进口方支付
Carriage of goods by chartering =tramp shipping租船货运,即不定期船运输,是相对于班轮货运而言的
Chartering broker:租船经纪人
Standard charter-party form: 标准租船范本
IN WITNESS WHEREOF:以资证明。这是一封用作证明的文件,说明下面签字的一方(the undersigned )完成了(has executed)这些承诺(these presents ),证明完成的时间(this,day of,,200,. )
租船:实际上是一种为船舶提供使用机会和为各类商品安排合适的海上运输的业务.The chartering of ships is the business of providing employment for
a vessel and arranging suitable seatransportation for a variety of
commodities.
Voyage charter (trip charter):航次租船方式,即”四个特定”(船舶/货物/ 航次/港口)
Depreciation:折旧(a reduction in the value of an asset with the passage
of time, due in particular to wear and tear)
Spot market: 国际现货交易市场
Liquid bulk cargo: 液体散装货
Dry bulk cargo: 干散货
Pilotage:引水费a person with expert local knowledge qualified to take
charge of a ship entering or leaving a harbour; a steersman
Under the exclusive control of the owner: 船舶在船舶所有人的单独控制之下.
All costs and risks are borne by the owner:所有产生的风险和费用由船舶所有人承担.
The preparatory stage: 预备航次阶段
The loading stage: 装货阶段(船舶等待并停靠装货港+等待泊位+装载货物) The risk of delay:船舶延误的风险
Demurrage:延滞费
The voyage stage:航行阶段
The unloading stage:卸货阶段
The time risk of voyage: 船舶航行的时间损失风险
Single trip charter: 单航次租船形式
Round trip charter: 来回程航次租船形式
Consecutive voyage charter:连续航次租船形式
Time charter(period charter):定期租船方式(租船市场上货源比较 稳定的货物,一般通过定期租船方式进行运输 )
Charter period: 租期
Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨
Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)
Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨 Light Displacement 轻排水量
Load (Loaded)Displacement 满载排水量
Actual Displacement 实际排水量
Over weight surcharge 超重附加费
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
Port Surcharge 港口附加费
Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 Deviation surcharge 绕航附加费
Direct Additional 直航附加费
Additional for Optional Destination 选卸港附加费 Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 Fumigation Charge 熏蒸费
Bill of Lading 提单
On Board (Shipped) B/L 已装船提单
Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 Named B/L 记名提单
Bearer B/L 不记名提单
Order B/L 指示提单
Blank Endorsement 空白备书
Clean B/L 清洁提单
In apparent good order and condition 外表状况良好 Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
Direct B/L 直航提单
Transshipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单 Long Form B/L 全式提单
Short Form B/L 简式提单
Anti-dated B/L 倒签提单
Advanced B/L 预借提单
Stale B/L 过期提单
On Deck B/L 甲板货提单
Charter Party B/L 租约项下提单
House B/L 运输代理行提单
Seaworthiness 船舶适航
Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)
Voyage charter party 航次租船合同
Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Common carrier 公共承运人
Private carrier 私人承运人
Single trip C/P 单航次租船合同
Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同
Return trip C/P 往返航次租船合同=round trip charter party
Contract of Affreightment (COA) 包运合同,包运租船方式 =Quantity contract /volume contract,是指,船舶所有人提供给租船人一定吨位(指运力),在确定的港口之间,以事先约定的年数(a number of years),
航次周期和每航次较均等的货运量(voyage frequency & fairly equal
quantities),完成运输合同规定的总运量(total volume)的方式 The guiding contract: 指导性合同
The ultimate market: 最终市场
Deadfreight:船舶航次‘亏舱费’(即实际货运量少于合同规定的总运量而产生
的船舶运费损失)
Bare-boat charter(demise charter):光船租船方式 Per-fixed value:事先确定价格
Chartering process=chartering procedure租船程序 The principal:“本人”
Legal status:法律地位
Exceeding principal’s authority:超出“本人”授权 Negligent acts or omission:疏忽行为或过失 Address commission on freight:运费回扣佣金 (一般1% to 4%,or 1.25%,and 2.5%)
No cure-no pay:无效果,无报酬
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同 Fixture Note 租船确认书
Free In (FI) 船方不负责装费
Free Out (FO) 船方不负责卸费
Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平
舱费
Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书
Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料
Lump-sum freight 整船包价运费,包干运费
Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日
Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书 Idle formality 例行手续
Main terms:主要条件
First come first served: 先复先交易 Laytime statement 装卸时间计算表 Damage for Detention 延期损失
Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运 International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物
国际危规) [?mæritaim] 规则(
Booking Note 托运单(定舱委托书) Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸) Mate's Receipt 收货单
Loading List 装货清单
Cargo Manifest 载货清单(货物舱单) Stowage Plan 货物积载
计划
项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载
Dangerous Cargo List 危险品清单
Stowage Factor 积载因素(系数)
Inward cargo 进港货
Outward cargo 出港货
Container yard (CY) 集装箱堆场
Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站 Container Load Plan 集装箱装箱单 Conventional Container Ship 集装箱两用船 Semi-container Ship 半集装箱船
Full Container Ship 全集装箱船
Full Container Load (FCL) 整箱货 Less Container Load (LCL) 拼箱货
Delivery Order (D/O) 提货单(小提单) Dock receipt 场站收据
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单
Demurrage 滞期费
Crew List 船员名册
Log book 航行日志
Liner transport 班轮运输
租船)运输 Tramp transport 不定期(
Minimum Freight 工 最低运费
Maximum Freight 最高运费
Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货 Ad valorem freight 从价运费
Address commission (Addcomm) 回扣佣金 Adjustment 海损理算
Average adjuster 海损理算师
Average bond 海损分摊担保书
Average guarantee 海损担保书
Act of God 天灾
All in rate 总运费率
Annual survey 年度检验
All purposes (A.P) 全部装卸时间 All time saved (a.t.s) 节省的全部时间 Always afloat 始终保持浮泊
Anchorage 锚地
Anchorage dues 锚泊费
Arbitration award 仲裁裁决
Arbitrator 仲裁员
Arrest a ship 扣押船舶
Area differential 地区差价 Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Apron 码头前沿
Bale or bale capacity 货舱包装容积 Back (return) load 回程货
Back to back charter 转租合同 Backfreight 回程运费
Ballast (to) 空载行驶
Barge 驳船
Barratry 船员不轨
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 垫底货
Base cargo (2) 起运货量
Bundle (Bd) 捆(包装单位)
Beam 船宽
Bearer ( of a B/L) 提单持有人 Both ends (Bends) 装卸两港 Boatman 缆工
Buoy 浮标
Bunker escalation clause 燃料涨价条款 Derrick 吊杆
Fork-lift truck 铲车
Boom of a fork-lift truck 铲车臂 Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款
Book space 洽订舱位
Bottom 船体
Bottom stow cargo 舱底货
Bottomry loan 船舶抵押贷款 Breakbulk 零担
Breakbulk cargo 零担货物
Broken stowage 亏舱
Brokerage 经纪人佣金
Bulk cargo 散装货
Bulk carrier 散货船
Bulk container 散货集装箱
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社
Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社 Cabotage 沿海运输
Canal transit dues 运河通行税 Capsize vessel 超宽型船
Captain 船长
Car carrier 汽车运输船
Car container 汽车集装箱
Cargo hook 货钩
Cargo sharing 货载份额
Cargo superintendent 货物配载主管 Cargo tank 货箱
Cargo tracer 短少货物查询单 Cargoworthiness 适货
Carryings 运输量
Certificate of seaworthiness 适航证书 Cesser clause 责任终止条款 Chassis 集装箱拖车
Claims adjuster 理赔人
Classification certificate 船级证书
Classification register 船级公告 Classification society 船级社 Classification survey 船级检验 Paramount clause 首要条款
Clean (petroleum ) products 精练油 Clean the holds (to) 清洁货舱 Closing date 截至日
Closure of navigation 封航 Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱 Completely knocked down (CKD) 全拆装 Compulsory pilotage 强制引航 Conference 公会
Congestion 拥挤
Congestion surcharge 拥挤费 Con-ro ship 集装箱/滚装两用船 Consecutive voyages 连续航程 Consign 托运
Consignee 收货人
Consignor 发货人
Consignment 托运;托运的货物 Consolidation (groupage) 拼箱 Consortium 联营
Constants 常数
Container barge 集装箱驳船 Container leasing 集装箱租赁 Containerization 集装箱化
Containerised 已装箱的,已集装箱化的 Containership 集装箱船
Contamination (of cargo ) 货物污染 Contributory value 分摊价值
Conveyor belt 传送带
Corner casting (fitting) 集装箱(角件) Corner post 集装箱(角柱)
Crane 起重机
Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机 Custom of the port (COP) 港口惯例 Customary assistance 惯常协助
Daily running cost 日常营运成本 Deadfreight 亏舱费
Deadweight (weight) cargo 重量货 Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量 Deaiweight scale 载重图表
Deck cargo 甲板货
Delivery of cargo (a ship) 交货(交船) Despatch or Despatch money 速遣费 Destuff 卸集装箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社 Deviation 绕航
Direct discharge (车船)直卸
Direct transshipment 直接转船
Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口开支
Discharging port 卸货港
Disponent owner 二船东
Dock 船坞
Docker 码头工人
Door to door 门到门运输
Downtime (设备)故障时间
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时 Dry cargo 干货
Dry cargo(freight) container 干货集装箱 Dry dock 干船坞
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半 Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手 Elevator 卸货机
Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港) Entrepot 保税货
Equipment 设备(常指集装箱)
Equipment handover charge 设备使用费
预计到达时间
Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间 Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间 Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间 Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间 Europallet 欧式托盘
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期间
Exception 异议
Exceptions clause 免责条款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 装卸欺瞒
Extend suit time 延长诉讼时间
Extend a charter 延长租期
Extension of a charter 租期延长 Extension to suit time 诉讼时间延长 Extreme breadth 最大宽度
Fairway 航道
Feeder service 支线运输服务 Feeder ship 支线船
Ferry 渡轮
First class ship 一级船
Flag of convenience (FOC) 方便旗船 Floating crane 浮吊
Floating dock 浮坞
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 铲车
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位
Four-way pallet 四边开槽托盘 Freeboard 干
FOT=Free on trailer 车板交货 Freight all kinds (FAK) 包干运费 Freight canvasser 揽货员
Freight collect (freight payable at destination) 运费到付
Freight prepaid 运费预付
Freight quotation 运费报价
Freight rate (rate of freight) 运费率 Freight tariff 运费费率表
FRT=Freight Ton 运费吨
Freight manifest 运费舱单
Freighter 货船
Fresh water load line 淡水载重线 Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外
Full and complete cargo 满舱满载货 Full and down 满舱满载
Gantry crane 门式起重机(门吊) Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海损
General average act 共同海损行为 General average contribution 共同海损分摊 General average sacrifice 共同海损牺牲 General cargo (generals) 杂货
General purpose container 多用途集装箱 Geographical rotation 地理顺序 Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社 Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间 Grabbing crane 抓斗起重机
Grain or grain capacity 散装舱容 Gross weight(GW) 毛重
Grounding 触底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻垫
Hague Rules 海牙规则
Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则 Hamburg Rules 汉堡规则
Hand hook 手钩
Handymax 杂散货船
Handy-sized bulker 小型散货船
Harbour 海港
Harbour dues 港务费
Hatch (hatch cover) 舱盖
Hatchway 舱口
Head charter (charter party) 主租船合同 Head charterer 主租船人
Heavy lift 超重货物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费
Heavy lift derrick 重型吊杆
Heavy weather 恶劣天气
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Hire statement 租金单
Hold 船舱
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同种货物
Hook 吊钩
Hopper 漏斗
House Bill of Lading 运输代理行提单 Hovercraft 气垫船
Husbandry 维修
Inland container depot 内陆集装箱 Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承运人责任条款 Idle (船舶、设备)闲置
Immediate rebate 直接回扣
International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织
Import entry 进口报关
Indemnity 赔偿
Inducement 起运量
Inducement cargo 起运量货物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数 Infrastructure (of a port) (港口)基础设施
Inherent vice 固有缺陷
Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围 Insufficient packing 包装不足
Intaken weight 装运重量
International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级
社协会
Inward 进港的
Inward cargo 进港货物
International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会
Itinerary 航海日程表
Jettison 抛货
如需转载,请注明来自:
FanE『翻译中国』http;//www.FanE.cn Joint service 联合服务
Joint survey 联合检验
Jumbo derrick 重型吊杆
Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款 Knot 航速(节)
Laden 满载的
Laden draught 满载吃水
Landbridge 陆桥
Landing charges 卸桥费
Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费 Lash 用绳绑扎
Lashings 绑扎物
Latitude 纬度
Lay-by berth 候载停泊区
Laydays (laytime) 装卸货时间
Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期 Laytime saved 节省的装卸时间
Laytime statement 装卸时间
记录
混凝土 养护记录下载土方回填监理旁站记录免费下载集备记录下载集备记录下载集备记录下载
Lay up 搁置不用
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长
Letter of indemnity 担保书(函) Lien 留置权
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下 Lighter 驳船
Limitation of liability 责任限制 Line (shipping line) 航运公司
Liner ( liner ship) 班轮
Liner in: 全班轮条款吊钩下接货,从中国基本港的一个安全泊位运至贝拉港的
一个安全泊位.
LIFO=Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费 Liner terms 班轮条件
Lloyd's Register of Shipping 劳埃德船级社 Loadline (load line) 载重线
Loading hatch 装货口
Log abstract 航海日志摘录
Long length additional 超长附加费 Long ton 长吨
Longitude 经度
Lump sum charter 整笔运费租赁 Maiden voyage 处女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 舱单
Maritime declaration of health 航海健康申明书
Maritime lien 海事优先权
Marks and numbers 唛头
Mate's receipt 大副收据
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 体积货物 Measurement rated cargo 按体积计费的货物 Measurement rules 计量规则 Merchant (班轮提单)货方
Merchant haulage 货方拖运
Merchant marine 商船
Metric ton 公吨
Misdelivery 错误交货
Misdescription 错误陈述
Mixed cargo 混杂货
Mobile crane 移动式起重机
More or less (mol.) 增减
More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权
More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权
Mother ship 母船
Multideck ship 多层甲板船
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途场站
Narrow the laycan 缩短销约期
Net weight 净重
New Jason clause 新杰森条款
New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定
期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社 No cure no pay 无效果无报酬
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举 Nominate a ship 指定船舶进行航行
To be nominated (TBN) 指定船舶
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司
Non-delivery 未交货
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单 Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅
Note protest 作海事声明
Notice of redelivery 还船通知书
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单
Off hire 停租
Oil tanker 油轮
On-carriage 货运中转
On-carrier 接运承运人
One-way pallet 单边槽货盘
Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船
Open rate 优惠费率
Open rated cargo 优惠费率货物 Open side container 侧开式集装箱 Open top container 开顶集装箱 Operate a ship 经营船舶 Optional cargo 选港货物 Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮 Out of gauge 超标(货物) Outport 小港
Outturn 卸货
Outturn report 卸货报告 Outward 进港的
Overheight cargo 超重货物 Overlanded cargo or overlanding 溢卸货
Overload 超载
Overstow 堆码
Overtime (O/T) 加班时间 Overtonnaging 吨位过剩
Owner's agents 船东代理人 Package limitation 单位(赔偿)责任限制
Packing list 装箱单
Pallet 托(货)盘
Pallet truck 托盘车
Palletized 托盘化的
Panamax 巴拿马型船
Parcel 一包,一票货
Performance claim 性能索赔 Perishable goods 易腐货物
Permanent dunnage 固定垫舱物 Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨 Phosphoric acid carrier 磷酸船 Piece weight 单重
Pier 突码头
Pier to pier 码头至码头运输 Piggy –back 驮背运输
Pilferage 偷窃
Pilot 引航员
Pilotage 引航
Pilotage dues 引航费
Platform 平台
Platform flat 平台式集装箱 Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制
Port 港口,船的左舷
Port of refuge 避难港
Portable unloader 便携式卸货机 Post fixture 订约后期工作 Post-entry 追补报关单
Preamble (租船合同)前言
Pre-entry 预报单
Pre-shipment charges 运输前费用 Pre-stow 预定积载
Private form 自用式租船合同 Pro forma charter-party 租约格式 Produce carrier 侧开式集装箱 Product (products) carrier 液体货运输船
Promotional rate 促销费率
Prospects 预期
Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人
Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船
东保赔协会
Protective clauses 保护性条款
Protest 海事声明
Pumpman 泵工
Purchase (吊杆)滑车组
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 后甲板
Quay 码头
Quote 报价
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖
Rate 费率 Rate of demurrage 滞期费率 Rate of discharge (discharging) 卸货率 Rate of freight 运费率
Rate of loading 装货
Receiving dates 收货期间
Recharter 转租
Recovery agent 追偿代理
Redelivery (redly) 还船
Redelivery certificate 还船证书 Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱 Refrigerated (reefer) ship 冷藏船 Register 登记,报到
Register (registered) tonnage 登记吨位 Registration 登记,报到
Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社 Release a bill of lading 交提单
Release cargo 放货
Remaining on board (R.O.B.) 船上所有 Removable deck 活动甲板
Reporting point ( calling-in-point) 报告点 Reposition containers 调配集装箱
Respondentia loan 船货抵押贷款
Return cargo 回程货
Return load 回程装载
Reversible laytime 可调配的装卸时间 Roads (roadstead) 港外锚地
Rolling cargo 滚装货物
Rolling hatch cover 滚动舱单
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下
Roll-on roll-off ship 滚装船
Rotation 港序
Round voyage 往返航次
如需转载,请注明来自:
FanE『翻译中国』http;//www.FanE.cn
Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务 Run aground 搁浅
Running days 连续日
Safe aground 安全搁浅
Safe berth (s.b) 安全泊位
Safe port (S.P) 安全港口
Safe working load 安全工作负荷
Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书
Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称 Sail 航行,离港
Sailing schedule (card) 船期表
Salvage charges 救助费
Salvage agreement 救助协议
Salve 救助
Salvor 救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假
日除外
Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假
日包括在内
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单 Scantlings 构件尺寸
Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价 Scrap terminal 废料场
Single deck ship (s.d.) 单层甲板船 Sea waybill
Seal
Secure (to) 固定
Segregated ballast tank 分隔压载水舱 Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船 Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船 Self-unloader 自卸船
Semi-trailer 半脱车
Separation 隔票
Service contract
服务合同
环保管家服务合同免费下载技术服务合同下载技术服务合同模板下载服务合同范本档案数字化服务合同
Shears (shear-legs) 人字(起重)架
Sheave 滑轮
Shelter-deck 遮蔽甲板船 Shift 工班
Shift (to) 移泊,移位
Shifting charges 移泊费 Shipbroker 船舶经纪人
Shipping 航运,船舶,装运 Shipping instructions 装运须知 Shipping line 航运公司 Ship's gear 船上起重设备 Ship's rail 船舷
Ship's tackle 船用索具 Shipyard 造船厂
Shore 货撑
Shore gear 岸上设备(岸吊) Short sea 近海
Short shipment 短装
Shortage 短少
Shortlanded cargo 短卸货物 Shut out (to) 短装
Side door container 侧门集装箱 Side-loading trailer 侧向装卸拖车 Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替换船
Single hatch ship 单舱船 Sister ship 姐妹船
Skid 垫木
Skip 吊货盘
Sliding hatch cover 滑动舱盖
Sling 吊货索(链)环,吊起 Slop tank 污水箱
Slops 污水
Slot 箱位
Special equipment 特殊设备 Specific gravity(s.g.) 比重 Spiral elevator 螺旋式卸货机 Spreader 横撐(集装箱吊具) Squat 船身下沉
Starboard (side) 右舷
Statement of facts 事实记录 Stem 船艏,装期供货
Stem a berth 预订泊位
Stern 船尾
Stevedore 装卸工人
Stevedor's (docker’s,hand) hook 手钩
Stevedoring charges 装卸费用 Stiff 稳性过大
Stranding 搁浅
Strengthened hold 加固舱 Strike clause 罢工条款 Strike-bound 罢工阻碍
Strip (destuff) a container 卸集装箱
Strip seal 封条
Stuff (to) 装集装箱
Sub-charterer 转租人
Sub-freight 转租运费
Subject (sub.) details 有待协商的细节
Subject free (open) 待定条款 Subject (sub.) stem 装期供货待定 Subrogation 代位追偿权 Substitue 替代船,替换 Substitution 换船
Suit time 起诉期
Summer draught 夏季吃水 Summer freeboard 夏季干舷 Support ship 辅助船
Tackle 索具(滑车)
Tally 理货
Tally clerk 理货员
Tally sheet (book) 理货单 Tank car 槽车
Tank cleaning 油舱清洗 Tank container 液体集装箱 Tank terminal (farm) 油灌场 Tanker 油轮
Tariff 费率表
Tarpaulin 油布
Tender 稳性过小
Terminal chassis 场站拖车 THC= Terminal handling charge 场站操作费
Through rate 联运费率
Tier limit (limitation) 层数限制 Time bar 时效丧失
Time charter 期租
Time sheet 装卸时间表
Tolerated outsider 特许非会员公司
Tomming (down) 撑货
Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数 Tones per day (TPD) 每天装卸吨数
Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数 Top stow cargo 堆顶货
Total deadweight (TDW) 总载重量
Tracer (货物)查询单
Tractor 牵引车
Trading limits 航行范围
Trailer 拖车
Transfer (equipment handover) charge 设备租用费 Transship (trans-ship) 转船
Transhipment (transshipment,trans-shipment) 转船 Transit cargo 过境货物
Transporter crane 轨道式起重机
Tray 货盘
Trim 平舱
Trim a ship 调整船舶吃水
Tug 拖轮
Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间
Turn time 等泊时间
Tween deck 二层甲板
Twin hatch vessel 双舱口船
Two-way pallet 两边开槽托盘
Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油轮 Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货 Under deck shipment 货舱运输
Unit load 成组运输
Unitisation 成组化
Universal bulk carrier ( UBC) 通用散装货船
Unload 卸货
Unmoor 解揽
Unseaworthiness 不适航
Utilization 整箱货
Valuation form 货价单
Valuation scale 货价表
Vehicle /train ferry 汽车/火车渡轮 Ventilated container 通风集装箱 Ventilation 通风
Ventilator 通风器
Vessel 船舶,船方
Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用协议
Void filler 填充物
Voyage account 航次报表
Voyage (trip) charter 航次租船 Waybill 货运单
Weather permitting (w.p) 天气允许 Weather working day 晴天工作日 Weather-bound 天气阻挠
With effect from (w.e.f) 自生效 Weight cargo 重量货
Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积
Weight rated cargo 计重货物 Well 货井,井区
Wharf 码头
Wharfage (charges) 码头费
When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何时何处还船
Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 无论靠泊与否 Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 无论是否通过检验 Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不论是否在港内 White (clean, clean petroleum) products 精炼油 Wide laycan 长销约期
Workable (working) hatch 可工作舱口
Working day 工作日
Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日 Working day of 24 hours 24小时工作日
Working time saved (w.t.s.) 节省的装卸时间 Yard (shipyard) 造船厂
International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际民用航空组织
International Air Transport Association (IATA) 国际航空运输协会 Scheduled Airline 班机运输
Chartered Carrier 包机运输
Consolidation 集中托运
Air Express 航空快递
Air Waybill 航空运单
Master Air Waybill (MAWB) 航空主运单
House Air Waybill (HAWB) 航空分运单
Chargeable Weight 计费重量
High density cargo 重货
Low density cargo 轻货
Specific Commodity Rates (SCR) 特种货物运价 Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价 General Cargo Rates (GCR) 普通货物运价
Unit Load Devices (ULD) 集装设备 Construction Rate 比例运价
Combination of Rate 分段相加运价 Valuation Charges 声明价值费
Declared value for Carriage 运输声明价值 No value Declared (NVD) 不要求声明价值 Declared value for Customs 海关声明价值 No customs valuation (NCV) 无声明价值 LOGISTICS 物流
LOGISTICS INDUSTRY 物流产业
LOGISTICS ACTIVITY 物流活动
LOGISTICS OPERATION 物流作业
LOGISTICS COST 物流成本
LOGISTICS MODULUS 物流模数
LOGISTICS CENTRE 物流中心
LOGISTICS NETWORK 物流网络
LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟
BUSINESS LOGISTICS 企业物流
SOCIETAL LOGISTICS 社会物流
THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL) 第三方物流 LEAN LOGISTICS 精益物流
VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流 value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务 SUPPLY CHAIN 供应链
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM) 供应链管理 SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合 PHYSICAL PRODUCTION 产品配送
INTEGRATED LOGISTICS 综合物流
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I) 物料需求计划 MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制造资源计划 DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求计划 DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送资源计划 LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP) 物流资源计划 ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP) 企业资源计划 QUICK RESPONSE (QR) 快速反应
EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR) 有效客户反应 CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 连续补充库存计划 COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 计算机辅助订货系统 VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI) 供应商管理库存 ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS) 电子订货系统 ADVANCED SHIPPING NOTICE (ASN) 预先发货通知 DIRECT STORE DELIVERY(DSD) 店铺直送
POINT OF SALE(POS) 销售实点(信息)系统
AUTOMATIC REPLENISHMENT (AR) 自动补货系统 JUST IN TIME (JIT) 准时制
OUTSOURCING 业务外包(外协,外购)
INVENTORY CONTROL 存货控制
WAREHOUSE 仓库
BONDED WAREHOUSE 保税仓库
AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库
VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库
WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS) 仓库管理系统
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ) 经济订货批量 FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS) 定量订货方式 FIXED-INTERVAL SYSTEM (FIS) 定期订货方式 ABC CLASSIFICIATION ABC分类法
DISTRIBUTION CENTRE(DC) 配送(分拨)中心 CONTRACT LOGISTICS 合同物流
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服务公司
SAFETY STOCK 安全库存
LEAD TIME 备货时间
INVENTORY CYCLE TIME 库存周期
CYCLE STOCK 订货处理周期
CROSS DOCKING 交叉配送(换装)
GOODS SHED 料棚
GOODS STACK 货垛
GOODS YARD 货场
GOODS SHELF 货架
PALLET 托盘
STACKING 堆码
SORTING 分拣
ORDER PICKING 拣选
GOODS COLLECTION 集货
ASSEMBLY 组配
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工 ZERO INVENTORY 零库存
value-ADDED NETWORK 增值网
BAR CODE 条形吗
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别 ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) 电子数据交换
RADIO FREQUENCY (RF) 无线射频
GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS) 全球定位系统 GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系统
基本概念术语
1,物品 article
2,物流 logistics
3,物流活动 logistics activity 4,物流作业 logistics operation 5,物流模数 logistics modulus 6,物流技术 logistics technology 7,物流成本 logistics cost
8,物流管理 logistics management 9,物流中心 logistics center 10,物流网络 logistics network 11,物流信息 logistics information 12,物流企业 logistics enterprise 13,物流单证 logistics documents 14,物流联盟 logistics alliance 15,供应物流 supply logistics 16,生产物流 production logistics 17,销售物流 distribution logistics
18,回收物流 returned logistics
19,废弃物物流 waste material logistics 20,绿色物流 environmental logistics 21,企业物流 internal logistics
22,社会物流 external logistics
23,军事物流 military logistics
24,国际物流 international logistics 25,第三方物流 third-part logistics (TPL) 26,定制物流 customized logistics 27,虚拟物流 virtual logistics
28,增值物流服务 value-added logistics service 29,供应链 supply chain
30,条码 bar code
31,电子数据交换 electronic data interchange (EDI)
32,有形消耗 tangible loss
33,无形消耗 intangible loss
物流作业术语
1,运输 transportation
2,联合运输 combined transport
3,直达运输 through transport
4,中转运输 transfer transport
5,甩挂运输 _drop and pull transport 6,集装运输 containerized transport 7,集装箱运输 container transport 8,门到门 door-to-door
9,整箱货 full container load (FCL) 10,拼箱货 less than container load (LCL) 11,储存 storing
12,保管 storage
13,物品储存 article reserves
14,库存 inventory
15,经常库存 cycle stock
16,安全库存 safety stick
17,库存周期 inventory cycle time 18,前置期,或提前期, lead time
19,订货处理周期 order cycle time 20,货垛 goods stack
21,堆码 stacking
22,搬运 handing/carrying
23,装卸 loading and unloading 24,单元装卸 unit loading and unloading 25,包装 package/packaging
26,销售包装 sales package
27,定牌包装 packing of nominated brand
28,中性包装 neutral packing 29,运输包装 transport package 30,托盘包装 palletizing
containerization 31,集装化
32,散装化 containerization 33,直接换装 cross docking
34,配送 distribution
35,共同配送 joint distribution 36,配送中心 distribution center 37,分拣 sorting
38,拣选 order picking
39,集货 goods collection 40,组配 assembly
41,流通加工 distribution processing 42,冷链 cold chain
43,检验 inspection
物流技术装备及设施术语
1,仓库 warehouse
2,库房 storehouse
3,自动化仓库 automatic warehouse
4,4立体仓库 stereoscopic warehouse 5,虚拟仓库 virtual warehouse
6,保税仓库 boned warehouse
7,出口监管仓库 export supervised warehouse 8,海关监管货物 cargo under customer’s supervision
9,冷藏区 chill space
10,冷冻区 freeze space
11,控湿储存区 humidity controlled space 12,温度可控区 temperature controlled space 13,收货区 receiving space
14,发货区 shipping space
15,料棚 goods shed
16,货场 goods yard
17,货架 goods shelf
18,托盘 pallet
19,叉车 fork lift truck
20,输送机 conveyor
21,自动导引车 automatic guided vehicle (AGV) 22,箱式车 box car
23,集装箱 container
24,换算箱 twenty-feet equivalent unit (TEU) 25,特种货物集装箱 specific cargo container
26,全集装箱船 full container ship
27,铁路集装箱场 railway container yard
28,公路集装箱中转站 inland container depot
29,集装箱货运站 container freight station (CFS) 30,集装箱码头 container terminal
31,国际铁路联运 international through railway transport 32,国际多式联运 international multimodal transport 33,大陆桥运输 land bridge transport
34,班轮运输 liner transport
35,租船运输 shipping by chartering
36,船务代理 shipping agency
37,国际货运代理 international freight forwarding agent 38,理货 tally
39,国际货物运输保险 international transportation cargo insurance
40,报关 customs declaration
41,报关行 customs broker
42,进出口商品检验 commodity inspection
物流管理术语
1,物流战略 logistics strategy
2,物流战略管理 logistics strategy management 3,仓库管理 warehouse management
4,仓库布局 warehouse layout
5,库存控制 inventory control
6,经济订货批量 economic order quantity (EOQ)
7,定量订货方式 fixed-quantity system (FQS)
8,定期订货方式 fixed-quantity system (FIS)
9,ABC分类管理 ABC classification
10,电子订货系统 Electronic order system (EOS)
11,准时制 just in time (JIT)
12,准时制物流 just-in-time logistics
13,零库存技术 zero-inventory logistics
14,物流成本管理 logistics cost control
15,物料需要计划 material requirements planning (MRP) 16,制造资源计划 manufacturing resource planning (MRP II) 17,配送需要计划 distribution requirements planning (DRP) 18,配送资源计划 distribution resource planning (DRP II) 19,物流资源计划 logistics resource planning (LRP) 20,企业资源计划 enterprise resource planning (ERP) 21,供应链管理 supply chain management (SCM) 22,快速反映 Quick response (QR) 23,有效客户反映 efficient customer response(ECR) 24,连续库存补充计划 continuous replenishment program (CRP) 25,计算机付诸订货系统 computer assisted ordering
26,供应商管理库存 vendor managed inventory (VMI)
27,业务外包 outsourcing
ABNORMAL/OUT OF GAUGE
Cargo which cannot conform with an International Standard Organisation (I.S.O.) container and so protrudes over the sides or top of a container.
ACQUITTAL
For Container Operators – Reconciliation of documents presented to
Customs with those present to container operators to prove legitimacy of import/exports.
CABOTAGE
The loan of a container to a second party for the domestic movement of cargo, thus saving the operator the cost of repositioning the container.
CARRIER HAULAGE
Transport for the delivery or collection of containers, arranged by the container operator or its agent.
CONSIGNEE
The person to whom the good are consigned.
CONSIGNOR
The person who consigns or forwards the goods.
CONSOLIDATION
Process of combining LCL parcels to make efficient use of containers.
CONTAINER DEMURRAGE
The amount payable by the importer/exporter to carrier for retaining the container beyond the free time stipulated in the applicable tariff. It is a penalty designed to discourage our merchants from keeping containers as free storage, and to speed up packing/unpacking time.
DEADFREIGHT
Payment for space booked but not used.
DEMURRAGE
Charge raised for detaining FCL container/trailer at a CFS for longer than provided in Tariff. Compensation payable to a container operator, haulier or shipowner for the detention of his equipment beyond the stipulated time in the tariff/contract/Charter Party.
DISBURSEMENT
Payment made by the ship’s agents for port charges, customs fees, stores, bunkers, water etc. on behalf of owners.
DUNNAGE
Material (wood, matting, etc.) used in stowing cargo, either for separation or for prevention of damage, by sweating, skidding etc.
FUTILE TRIP
This is incurred when a full or empty container cannot be delivered or is not available for collection upon arrival of the cartage vehicle at a depot or consignee/shipper’s premises.
INTERMODAL
The ability to move between two or more different modes of transport with the smallest interruption to the speed of transit. Used to denote movements of cargo containers interchangeably between transport modes, i.e., motor, water, and air carriers, and where the equipment is compatible within the multiple systems.
LANDBRIDGE
Movement of cargo by water from one country thought the port of another country, thence, using rail or truck, to an inland point in that country or to a third country. As example, a through movement of Asian cargo to Europe across North America.
MULTIMODAL TRANSPORT
The UNCTAD preferred term for what we call Combined Transport. NON-VESSEL OPERATING COMMON CARRIER (NVOCC)
A cargo consolidator in ocean trades who will buy space from a carrier and sub sell it to smaller shoppers. The NVOCC issues bills of lading, publishes tariffs and otherwise conducts itself as an ocean common carrier, except that it will not provide the actual ocean or Intermodal service. TRANSSHIPMENT
When the total amount of cargo on board a vessel is too low to justify a call at the port of destination, (goods are taken off that vessel and loaded on another i.e. transhipped) for transport to the port of destination.
Consignor: China No.15 Metallurgical Construction Co.Ltd
Consigned to order of:
Chambishi Copper Smelter Limited
P.O.Box 23558, Kitwe, Zambia
Tel: 00260-212-251013
Goods: -construction material & equipments by container (type: 20GP and
40HQ)
-Steel structure, etc. (in Bulk)
Scenario: we are a professional copper producer in China and already running a copper manufacturer in Zambia. Right now we are going to increase our capacity of the production in Zambia and consider to use your service in supporting the logistic chain.
CIF to Durban, South Africa.,,,your company take over the goods and
delivery to Kitwe.
It is a road inland service that your company responsible to carry cargo
by truck sending our cargo to Kitwe.
20GP container: roughly we plan to send 200pcs per year 40HQ container: we plan send 100pcs per year bulk goods: we send about 3,000 tons to Kitwe, Zambia
Durban德班(南非港市及旅游胜地,位于夸祖卢,纳塔南非(South Africa):
尔海滨,1835年前名称为Port Natal)
莫桑比克(Mozambique):Beira贝拉(莫桑比克港市,索法拉省首府)
坦桑尼亚(Tanzania):Dar es Salaam达累斯萨拉姆(坦桑尼亚主要港口和前首
都,1866年由桑给巴尔苏丹建立,其阿拉伯语名意为“和平港”)
赞比亚(Zambia):Kitwe基特韦(赞比亚北部铜带矿区城市) Chambish close to it.
时差
南非时区为GMT+02:00,比北京时间晚6小时。
Durban -Head Office
E-mail:info@access.co.za
401 Edwin Swales Drive, Rossburgh 4094, Durban Kwa-Zulu-Natal, South
Africa
P.O Box 21169, Bluff 4036, Kwa-Zulu-Natal South Africa Tel: +27 (0) 31 451 9200
Fax: +27 (0) 31 451 9210
Brad Stephens (Mr.)
COO - Projects
Access Freight International (PTY) Ltd
401 Edwin Swales Drive, Rossburgh 4094, Durban Tel: +27 (0) 31 451 9200
Fax: +27 (0) 31 451 9210
Cell: +27 82 8522 499
Email: brad@access.co.za
Website: www.access.co.za
Mr. Jeremy Carr
Jeremy@access.co.za
CML (Zambia) Ltd - Kitwe
Plot 3682, Cnr Dr Agrey/Natwange Avenue PO Box 23360, Kitwe, Zambia
Tel. Intl +260 21 2210652
Fax. Intl +260 21 2210650
Email: kitwe@cmlzambia.co.zm
Ndola (这是head quarter in Zambia) CML (Zambia) Ltd -
Plot 3801, Zambia Road, Industrial Area PO Box 71654, Ndola, Zambia
Tel. Intl +260 21 2650486 / 2650885 / 2650886 / 96 6999221
Fax. Intl +260 21 2650880
Email. info@cmlzambia.co.zm
一、access 邮件中提到的 shipping line owned containers(指船舶公司集装箱,运到kitwe后要还箱,产生还箱费用)
shipper owned container
(货主自有箱不用还箱,没有还箱费用)(which way we shall use?)
二、steel structure 目前没有具体尺寸,单件重量,但有以前曾运至非洲刚果金的图片,拟发运的钢结构与此类似
三、为避免在目的港产生 demurrage risk,集装箱货物
我们可以将集装箱货装箱后交给贵司指定的船公司,作FOB SHANGHAI 条款,由贵司在目的港提前申请免费用箱期和还箱手续,因此请报上海至kitwe(20GP,40GP,40HQ) 全程运价。
“ 免费用箱期”用英语怎么说: 14 DAYS FREE DETENTION 是免用箱期
出口集装箱滞箱费(Equipment Detention)
出口集装箱滞港费(Equipment Demurrage)
还箱期:build down period
Dear Brad,
As promised in my previous message, now I come back to you with the conclusion that feedback from our client.
All your quotes both by containers and in break bulk were shared and failed by our customer yesterday. They mentioned that the rate charges are too high beyond their expectation and your offerings are obviously not acceptable!
I am a bit depressed frankly.
In view of currently there are a lot of logistic competitors around your marketplace, who are managing the same Road Inland routes and similar services, we have no choice but ignore these rates under actual environment out of breath.
No matter what is going on, I have to express my gratitude to you for the prompt response and great support. If you have any other good idea or recommendation, I would be always happy to know.