下载

0下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 英语双关语的关联理论阐释

英语双关语的关联理论阐释.doc

英语双关语的关联理论阐释

相恋给谁看_
2019-02-25 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

简介:本文档为《英语双关语的关联理论阐释doc》,可适用于外语资料领域

英语双关语的关联理论阐释摘要:作为一种独特的语言现象,双关语以其模糊性,多义性和具有双重语境等独特之处,在交际中比其它修辞手法更加值得关注。关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话者对说话者的意图进行识别的认知过程。采用关联理论对英语双关语进行分析,从而解释为什么发话者或受话者要使用双关语及如何间接表达其交际意图。在关联理论的框架下,本文对双关语做出尝试性阐释。关联理论的主要概念:包括明示推理模式、关联原则、语境效果及认知努力是本文分析需要运用的几个概念。本文对双关语作了关联理论框架下的语义解码和语用修辞功能的分析。认为双关语的理解可以说是听话者从最初认为不关联的话语中到最终找到关联的过程。要充分理解双关,一些信息对交际双方必须是互明的关联理论的推理是一种填补语义表征和语境之间信息空白的搭桥的过程,其中关联原则起到了削弱或消除双关语固有的模糊性的作用。关键词:关联理论双关语解读听话者认知努力语境效果ARelevanceTheoreticInterpretationofEnglishPunsPunsweighmoreincommunicationthanotherfiguresofspeechforitsuniquefeatures:ambiguity,polysemyandadherencetodoublecontextsInthelightofRelevanceTheory(henceforthRT),thisarticledevotestointerpretpunsRelevanceTheorysuggeststhatcommunicationisaprocessofostensiveinference,acognitiveprocessfortheaudiencetoidentifythecommunicator’sintentOnthebasisofRelevanceTheory,whypunisusedandhowitisusedtoexpressthecommunicativeintentareinterpretedWeadoptseveralimportantnotionsinRTinthisarticle:ostensiveinferentialmodel,principleofrelevanceandprocessingeffortandcognitiveeffectThisthesisanalyzespunssemanticallyandrhetorically,fromthisprocedure,wecanknowthatpunsinterpretationisaprocessinwhichthehearerfindsrelevanceinwhatseemsirrelevantForpunstobefullyunderstood,someinformationshouldbemutuallymanifesttobothsidesofthecommunicationDuringthisprocess,theprincipleofrelevancecanweakenoreveneliminatethedeliberateambiguityofpuns,whichwelljustifieswhyitispossibleforpeopletounderstandimplicatureKeywords:RTpunsinterpretationthehearercognitiveeffortscontextualeffects话语交际是人类交际中最常见的形式,它以最简单的方式提供信息。但在日常会话中,人们常常不直接表达自己的思想,而是通过一些间接的方式表达,双关语就是其中之一。双关语的恰当使用可以使语言生动有趣,达到言此及彼的效果。对双关语的解释最初多采用Austin的言语行为理论和Grice的合作原则。后来关联理论对双关语的解释力得到广泛关注和承认。关联理论认为交际是一种明示推理的过程,是听话人对说话人意图进行识别的认知过程,它可以解释为什么说话人要使用以及如何使用双关语来间接表达其交际意图,和听话人如何可以领会这种意图。本文详细介绍了双关语这种语言现象,并试图用关联理论对它进行语义和语用上的探讨,以期能为正确理解和运用它尽点绵薄之力。双关语的再回顾其实直到目前为止,各位专家学者对双关语尚未给出一个统一的,合理的,全面的定义。定义英语paranomasia(双关)俗称pun,源于拉丁语paronomazein,意为callbyadifferentname(以不同名称称呼)。Pun(双关语)在朗文当代高级英语辞典中的定义是“anamusinguseofawordorphrasethathastwomeanings,orofwordswiththesamesoundbutdifferentmeanings”。即(利用有双重含义的词或同音异义词的)双关语,语义双关的俏皮话。依照《辞海》的定义,“双关语”即修辞学上的辞格之一,利用语言文字上同音或多义的关系,使一个词或一句话关涉到两件事。JoelSherzer把双关语称作一种文字游戏。关于双关语双重含义的构成,熊学亮(:)认为:宏观结构可以通过应用一些为数有限的宏观规则,从语篇的微观结构或微观命题那里转换而来。他提出了三个规则:A删略规则:(ab)→b能在若干信息单位中去掉较不重要的信息单位。B概括规则:(ab)→c能把两个或两个以上的信息单位浓缩成一个宏观结构。(以严格语义蕴含为准)C组构规则:(ab)→c能把两个或两个以上的信息单位浓缩成一个宏观结构。(非严格语义蕴含)在组构规则C中c表示的是一个比a和b单元更高一个层次的心理知识单元,或者说a和b是c单元的组成部分,它们要组合后方能蕴含c。双关语之所以具有双重含义,就是运用了组构规则把两个信息单位根据实际需要,由于语音或语义上相同,临时浓缩成一个宏观结构。如有句丰胸产品的广告词:做女人挺好。“挺”在这里由于音同意近而临时构成双重意义的双关语。从以上诸多理解中我们认为:首先,双关语是一种修辞手法其次双关语的语义功能不仅仅是幽默第三,双关语最少有两层意义:概念意义和联想意义,这也是双关语会造成语义模糊性的原因之一。所以,笔者得出的双关语定义是:双关语是一种结合形式相似性和语义非相似性的修辞手法。分类双关语的第一本质特点在于其话语意义的重心在多义或歧义上,在正常情况下,交际尽量避免多义或歧义,而双关语正是利用其多义或歧义来达到交际目的。但是对双关语的分类依然是百家争鸣,笔者认为文军(:)在其《修辞学词典》中对双关语的分类最具代表性:语音双关语音双关就是利用谐音相关来达到特殊效果。谐音相关是指拼写相似,发音相同或相近的词构成的双关。如:有这么一句广告词:“聪明的妈妈会用锌(心)”,这句话给自己的口服液做了生动的广告,让人过耳难忘另外如“RedBullgivesyouwings(wins)”,隐含喝了红牛就可以如虎添翼,旗开得胜的意思。意义双关意义双关是词语的多义性在特定的环境下形成的双关。如“绿色就是好舒爽”。其中的“好舒爽”既是卫生锦的牌子又是卫生棉必备的特性,达到了形象的双关效果。在这里需要指出的是,并非所有的谐音词或多义词都能构成双关语,它的构成有一定的规则并且具备相应的条件。美国的ArcibaldAHill教授认为双关语的构成必须具备三个条件:意是双重语境(doublecontext)二是铰链(hinge)三是触机(trigger)。铰链就是双关词,触机是使用双关的动机与背景。双重语境对于双关语来说非常必要。把双重语境串连起来的是铰链,即同形异义词或同音异义词。双关是对铰链的巧妙运用(胡厚元:)。双关语的特点我们认为双关语有以下几个典型特点:简洁双关语通常用一句话就可以表达双重意义。因此十分简洁明快。如最近海飞丝新推出一种加锌的洗发水,广告语是“邀你见证,海飞丝美丽锌生”,妙语双关,表示出了是一种新产品,又点出了新在哪里。短短一句话,传递出来丰富的内容。委婉含蓄如:Yourargumentissound,nothingbutsound你的辩论掷地有声,但是除了声音什么也没有。在这里,第一个sound是形容词,是有说服力的意思,第二个是名词,声音的意思。在这里相当委婉地进行了批评。幽默双关语达到幽默效果的例子日常生活中很多。如:A:WhydidyoudisconnectthedoorbellB:Iwantthenobellprize(NobelPrize)双关语的妙用在这里让人忍俊不禁。双关语的语义模式目前普遍认为双关语有以下几种语义模式:表层词义深层词义就是说双关语承载的双重含义是一词二义,一种是表层含义,另一种是深层含义。如前面的例子“做女人挺好”中的“挺”就是这种情况。词本意同音或谐音词的意义就是说双关语承载的双重含义其一是它的本意,其二是它们的同音或谐音词的意义。如“RedBullgivesyouwings(wins)”,就是这种现象。Grice认为有意违反某项交际准则就会产生会话含义,而遵守交际准则所产生的含义是一般含义。因此以上两种模式中的表层词义喝词本意是一般含义,而深层词义和同音或谐音词的意义则是特殊含义。Grice的CP中的方式原则说要避免歧义,也就是说,违反它就会产生会话歧义。他列举了两种违反该原则的情况:一是歧义话语的多层意思中的某层意思先被交际者所理解。在这种情况下,较为直接的那层意思在语境与上下文都是有关联的,这层意思先在听话人身上发生作用。二是歧义话语的多层意思同时被听话人理解,而这几层意思也都是说话人想表达的。在这种情况下,歧义话语就取得了双关的效果。因此,双关语中的双重含义几乎是同时被听话人所理解。那么,如何促使双关语中的双重含义同时被听话人理解呢关联理论下的双关语的语义解码由于一般含义是遵守交际原则而产生的,因此听话人不难理解。而特殊含义或者说会话含义是一种深层含蓄的语言,有意违反了CP中的方式原则,那么听话人怎样才能正确推断出其会话含义语境线索双关语的双重含义多是在内外语境联合作用下被解码的。如上面提到的好舒爽的广告,电视画面和说明性语言就是外在语境。内在语境实际上是语篇通过推理而获得的认知语境,即基于经验的概念化和图式化的知识。如“做女人挺好”,人们很快可以联想到胸挺,而不是别的意义。因为这句话激活了人们的心理图式,从女人到胸到挺的联想是自然的。明示手段Sperber和Wilson(:)认为,任何话语在不同的场合可能有不同的意义说话人必然将所要强调的部分通过某种明示的手段表现出来,明示行为引导听话人从正确的方向进行推导。所以说话人会重读或延长双关语的读音来引导听话人从正确的方向进行推导。Halliday(:)认为音步句子重读的部分传递了新信息,并且,新信息的非标记性位置是在信息单位的末端。因此,双关语的重读和延长是一种明示手段,告诉听话人蕴含了新信息。但是双关语是一种特殊情况,它承载了双重信息,所以它不一定位于信息单位的末端,有时是一种标记性新信息。就像“做女人挺好”中“挺”是副词,不是新信息,但它又承载了另一信息胸挺,这是一个新信息,说话人要用重读来引起听话人的注意,因而是标记性的新信息。双关语由于都承载了新信息,因此,不处于信息单位的末端时,它们是标记性的。在关联理论框架下,我们首先提出一个听话者解读双关的模式:()听话者首先感觉到话语不相关()听话者得到话语的表层含义()在关联期待的驱使下,听话者推翻第一种理解()结合认知语境和实际语境,听话者推断出说话人意欲传达的真实含义()听话者进一步推断出说话者的态度,得到话语的双关解读。以下面这个对话为例:“Whatanimalisthemostintelligent”“Pig”“Why”“Thepignoses(knows)everything”听话者接触到这句话,第一感觉话语的不相关,即首先猪和聪明联系不上,更不用说猪会知晓一切第二,得到话语的表层含义,即猪是最聪明的动物,因为猪知晓一切第三,在关联期待的驱使下,他推翻第一种理解:即猪是最聪明的动物,什么都知道,因为他认为这个理解不是说话者的真实意图第四,结合认知语境和实际语境,他推断出说话者意欲传达的真实含义,即这是一个riddle或者脑筋急转弯最后,听话者进一步推断出说话者的态度,即说话者可能为了达到幽默诙谐的语境效果。到此为止,经过这五步,听话者完成了在关联理论框架下,对英语双关语的解读。因此,我们可以说,双关语的理解可以说是听话者从最初认为不关联的话语中到最终找到关联的过程。要充分理解双关,一些信息对交际双方必须是互明的关联理论的推理是一种填补语义表征和语境之间信息空白的搭桥的过程,其中关联原则起到了削弱或消除双关语固有的模糊性的作用,这正说明了人为什么可以理解双关语的“言外之意,弦外之音”。关联理论和双关语的语用修辞功能语言学家认为“双关”是语言的一种变异现象,以达到一些特殊的语用效果。如一幅出售小鸡的广告:Mychickeneatbetterthanyoudo把两个不可类比的东西加以比较,乍看不合逻辑,但表层的矛盾却蕴含着深层的统一。从语义学角度看,词汇的这种现象是违反语义规则的。但是为了达到特殊的目的,我们可以创造性地使用语言。我们认为,双关语就是这种创造性的实现手段之一。在日常生活中,我们需要透过这种语义上的背离常规,透过这种词义表层的变异,来寻找特殊含义。要从语用的角度分析,结合具体语境,去揣摩说话者的真正用意。而且还要根据语境去寻找关联,也就是其中的认知与推理过程。Sperber和Wilson的关联原则并不认为说话人说出的话语必定具有最佳关联性,而是说说话人必须要使听话人相信他所说出的话语具有最佳关联性。话语是否具有足够的关联性与许多因素有关,如话语的表达方式,听话人的认知语境,智力程度和敏感程度等。所以,要使话语获得最佳关联,对于说话人来说,就要从话语的语境效果入手,尽量让听话人获得最好的语境效果。在听话人解码过程中,双关比直观的表达方式需付出更多的努力。同时,双关语通常具有幽默的语言风格,因而既能吸引听话人的注意,又能增强话语的说服力和感染力,从而给听话人留下深刻的印象。双关语以最精练的语言,传递了丰富的信息,因而是语言中的精华。双关语可以使文字简洁,明快,形式与内容统一,使语言妙趣横生,含蓄生动,耐人寻味,有时可以化抽象为具体,丰富文字内容,增加信息的隐蔽性。双关语是语言技巧的高度体现。双关语的理解和运用综上所述,笔者认为要做到准确无误地理解双关语,需做到以下两点:注意单词的一词多义现象和语言的歧义现象。如:A:Youmissedschoolyesterday,didn’tyouB:So,notabitA本来是问B“你昨天缺课了吗”,而B故意把它理解为“你想念学校了吗”,故意答非所问,化解尴尬。要学会变换角色,从不同角度来理解问题。A:Waiter,willthepancakesbelongB:No,sir,Round顾客的long当然是指的时间,而waiter故意把它理解为形状,因而取得了幽默效果。总之,双关语的理解和运用仍是困扰学习者的问题之一。要正确地理解和判断双关语,我们除了要有一定的辨析力和语言修养,还要具备丰富的语言知识,熟悉英美国家的文化背景,联系上下文,掌握英汉两种语言词汇概念的差异。也就是说,掌握双关语就必须弄清创造双关语的不同手段。结语关联理论是在Grice会话含义学说基础上,以及认知科学的启发下提出来的,它为研究人类的语言交际过程开辟了一条新的途径,是语用学理论的又一重大进展。虽然关联理论自身尚不完善,比如在解释语言交际的原则时,过分强调关联性,对认知活动两要素之一的经济原则却未给予应有的重视对话语理解中关联性,语境效果和推理努力之间的关系解释不够深刻,关联性的定义不够科学。但是它为解释交际中话语的理解过程开辟了一条新的途径,它标志着认知语用学的诞生。自它出现以来,话语的理解过程成了语用学研究的一个重要课题。何自然(:)认为,“当今语用学的定义可以概括为‘利用语境来推断意义的学问’”。关联理论旨在提出一种有关人类交际的新理论,主要目标是解释听话人理解话语的过程,因此它对各种话语具有强大的阐释力。本文就在关联理论的框架下,对双关语这一常见的修辞手段做了尝试性的阐释。我们认为,关联理论能够非常有效地通过对语境的搜寻来解读英语双关语。通过对信息意图与语境的关联性的分析推导出话语的隐含意义,得出发话者的交际意图。参考文献:DanSperberandDeirdreWilsonRelevance:CommunicationandCognitionOxford:BlackwellPublishers,GillianBrownandGeorgeYuleDiscourseAnalysisCambridge:CUP,MAKHallidayAnIntroductiontoFunctionalGrammarEdwardArnoldLtd,JohnSaeedSemanticsOxford:BlackwellPublishers,何自然语用学与英语学习M上海:上海教育出版社,胡厚元“英语中的‘双关’与‘歧义’”皖西学院学报():谢祖均英语修辞M北京:机械工业出版社,熊学亮认知语用学概论M上海外语教育出版社,文军英语修辞格词典重庆:重庆大学出版社,赵万长关联理论与语用推理J山东师大外国语学院学报,,()

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

评分:

/11

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利