下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 美国2017年安全战略报告(中英对照)

美国2017年安全战略报告(中英对照).docx

美国2017年安全战略报告(中英对照)

七步
2018-03-06 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《美国2017年安全战略报告(中英对照)docx》,可适用于人文社科领域

December年月THEWHITEHOUSEWASHINGTON,DC白宫华盛顿特区MyfellowAmericans:我的美国同胞们:TheAmericanpeopleelectedmetomakeAmericagreatagainIpromisedthatmyAdministrationwouldputthesafety,interests,andwellbeingofourcitizensfirstIpledgedthatwewouldrevitalizetheAmericaneconomy,rebuildourmilitary,defendourborders,protectoursovereignty,andadvanceourvalues美国人民选择了我让美国再次变得强大。我承诺我领导的本届政府会把美国公民的安全、利益和福祉放在首位。我承诺我们将振兴美国的经济重建我们的军队保卫我们的边境保护我们的主权并推进我们的价值观。Duringmyfirstyearinoffice,youhavewitnessedmyAmericaFirstforeignpolicyinactionWeareprioritizingtheinterestsofourcitizensandprotectingoursovereignrightsasanationAmericaisleadingagainontheworldstageWearenothidingfromthechallengeswefaceWeareconfrontingthemheadonandpursuingopportunitiestopromotethesecurityandprosperityofallAmericans在我任期的第一年你们见证了我所推行的ldquo美国优先rdquo的外交政策。我们优先考虑美国公民的利益和美国的主权。美国在世界舞台上重回领导地位。我们没有逃避我们所面临的挑战我们迎面而上正在为增进美国人民的安全与繁荣而寻求机遇。TheUnitedStatesfacesanextraordinarilydangerousworld,filledwithawiderangeofthreatsthathaveintensifiedinrecentyearsWhenIcameintooffice,rogueregimesweredevelopingnuclearweaponsandmissilestothreatentheentireplanetRadicalIslamistterrorgroupswereflourishingTerroristshadtakencontrolofvastswathsoftheMiddleEastRivalpowerswereaggressivelyunderminingAmericaninterestsaroundtheglobeAthome,porousbordersandunenforcedimmigrationlawshadcreatedahostofvulnerabilitiesCriminalcartelswerebringingdrugsanddangerintoourcommunitiesUnfairtradepracticeshadweakenedoureconomyandexportedourjobsoverseasUnfairburdensharingwithouralliesandinadequateinvestmentinourowndefensehadinviteddangerfromthosewhowishusharmToomanyAmericanshadlosttrustinourgovernment,faithinourfuture,andconfidenceinourvalues当今世界形势异常险峻近年来种种威胁不断升级。在我就任之初流氓政权就在研制核武器和核导弹威胁整个世界。激进伊斯兰恐怖组织四处生根。恐怖分子控制了中东的大片地区。敌对国家正在全球范围内严重损害美国利益。国内千疮百孔的边境线、移民法执行不力造成了诸多漏洞。犯罪集团正把毒品和危险输入我们的社区。不平等贸易往来削弱了我们的经济导致我们的工作岗位流向海外。与我们的盟友之间不公平的分担以及对国防的投入不足加剧了敌方的威胁。太多的美国人失去了对政府的信任、对未来的信念、对我们价值观的信心。Nearlyoneyearlater,althoughseriouschallengesremain,wearechartinganewandverydifferentcourse将近一年之后尽管严峻挑战尚存但是我们正在开启一个全新的、极为不同的征程。WearerallyingtheworldagainsttherogueregimeinNorthKoreaandconfrontingthedangerposedbythedictatorshipinIran,whichthosedeterminedtopursueaflawednucleardealhadneglectedWehaverenewedourfriendshipsintheMiddleEastandpartneredwithregionalleaderstohelpdriveoutterroristsandextremists,cutofftheirfinancing,anddiscredittheirwickedideologyWecrushedIslamicStateofIraqandSyria(ISIS)terroristsonthebattlefieldsofSyriaandIraq,andwillcontinuepursuingthemuntiltheyaredestroyedAmerica#salliesarenowcontributingmoretoourcommondefense,strengtheningevenourstrongestalliancesWehavealsocontinuedtomakeclearthattheUnitedStateswillnolongertolerateeconomicaggressionorunfairtradingpractices我们正在集结世界各国对抗朝鲜的流氓政权直面来自伊朗独裁政权的威胁mdashmdash执意追求有缺陷的伊朗核协议的人对威胁视而不见。我们已经在中东重建了联盟并与该地区的领导人携手合作铲除恐怖分子和极端主义者切断他们的资金链使他们邪恶的意识形态信誉扫地。我们在叙利亚和伊拉克的战场上粉碎了伊斯兰国(ISIS)恐怖分子并将乘胜追击直到他们被彻底摧毁。美国的盟友正在为我们的共同防御承担了很多责任强化了我们的盟友关系。我们也继续表明美国将不再容忍经济侵略或不公平的贸易往来。Athome,wehaverestoredconfidenceinAmerica#spurposeWehaverecommittedourselvestoourfoundingprinciplesandtothevaluesthathavemadeourfamilies,communities,andsocietysosuccessfulJobsarecomingbackandoureconomyisgrowingWearemakinghistoricinvestmentsintheUnitedStatesmilitaryWeareenforcingourborders,buildingtraderelationshipsbasedonfairnessandreciprocity,anddefendingAmerica#ssovereigntywithoutapology在国内我们恢复了对美国意志的信心。我们已经承诺坚持美国的建国理念和那些造就了美国家庭、社区和社会的价值观。工作岗位正在回流到国内经济正在增长。我们对美国的军队的投资创下历史记录。我们增强了边境线在公平互惠的基础上开展贸易关系并且毫无歉意地捍卫美国的主权。ThewholeworldisliftedbyAmerica#srenewalandthereemergenceofAmericanleadershipAfteroneyear,theworldknowsthatAmericaisprosperous,Americaissecure,andAmericaisstrongWewillbringaboutthebetterfutureweseekforourpeopleandtheworld,byconfrontingthechallengesanddangersposedbythosewhoseektodestabilizetheworldandthreatenAmerica#speopleandinterests美国的复兴和美国领导地位的重振令世界为之振奋。一年之后世人将见证美国的繁荣、美国的安全和美国的强大。我们将直面所有企图破坏世界稳定和威胁美国人民和美国利益的势力所带来的挑战和危险为美国人民和世界谋求更加美好的未来。MyAdministration#sNationalSecurityStrategylaysoutastrategicvisionforprotectingtheAmericanpeopleandpreservingourwayoflife,promotingourprosperity,preservingpeacethroughstrength,andadvancingAmericaninfluenceintheworldWewillpursuethisbeautifulvisionmdashaworldofstrong,sovereign,andindependentnations,eachwithitsownculturesanddreams,thrivingsidebysideinprosperity,freedom,andpeacemdashthroughouttheupcomingyear本届政府的《国家安全战略》阐述了一幅战略愿景mdashmdash保护美国人民与维护我们的生活方式、促进美国繁荣、以实力维护和平、推进美国在全球的影响力。在即将到来的一年里我们将奋力追求这幅美好的愿景mdashmdash在一个由强大的、自主的、独立的国家所组成的世界怀有不同文化和梦想的各个国家携手并肩共创繁荣、自由与和平。Inpursuitofthatfuture,wewilllookattheworldwithcleareyesandfreshthinkingWewillpromoteabalanceofpowerthatfavorstheUnitedStates,ourallies,andourpartnersWewillneverlosesightofourvaluesandtheircapacitytoinspire,uplift,andrenew为了实现这一未来蓝图我们将以敏锐的眼光和全新的思维来审视这个世界。我们将推进一个对美国、美国的盟国和合作伙伴有利的力量平衡。我们绝不会忽视我们的价值观以及它的激励、鼓舞和更新作用。Mostofall,wewillservetheAmericanpeopleandupholdtheirrighttoagovernmentthatprioritizestheirsecurity,theirprosperity,andtheirinterestsThisNationalSecurityStrategyputsAmericaFirst最为重要的是我们会服务美国人民维护他们拥有一个优先考虑他们的安全、繁荣和利益的政府的权利。为此这份美国国家安全战略奉行美国优先。Introduction前言AnAmericathatissafe,prosperous,andfreeathomeisanAmericawiththestrength,confidence,andwilltoleadabroadItisanAmericathatcanpreservepeace,upholdliberty,andcreateenduringadvantagesfortheAmericanpeoplePuttingAmericafirstisthedutyofourgovernmentandthefoundationforUSleadershipintheworld一个国内安全、繁荣和自由的美国是一个有力量、有信心和有意愿领导世界的美国。这是一个能够维持和平、维护自由和为美国人民创造持久优势的美国。把美国放在首位是我们政府的职责也是美国引领世界的基础。AstrongAmericaisinthevitalinterestsofnotonlytheAmericanpeople,butalsothosearoundtheworldwhowanttopartnerwiththeUnitedStatesinpursuitofsharedinterests,values,andaspirations美国的强大不仅符合美国人民的核心利益而且也符合所有愿意与美国携手合作追求共同利益、价值观和愿望的国家的切身利益。ThisNationalSecurityStrategyputsAmericafirst本国家安全战略优先考虑美国利益。AnAmericaFirstNationalSecurityStrategyisbasedonAmericanprinciples,acleareyedassessmentofUSinterests,andadeterminationtotacklethechallengesthatwefaceItisastrategyofprincipledrealismthatisguidedbyoutcomes,notideologyItisbasedupontheviewthatpeace,security,andprosperitydependonstrong,sovereignnationsthatrespecttheircitizensathomeandcooperatetoadvancepeaceabroadAnditisgroundedintherealizationthatAmericanprinciplesarealastingforceforgoodintheworldldquo美国优先rdquo国家安全战略基于美国的原则、对美国利益的清晰评估以及解决美国所面临挑战的决心。这是一种原则性的现实主义战略是以结果而不是意识形态为导向的。本战略基于一种信念即和平、安全和繁荣依靠在国内尊重本国公民并在海外合作促进和平的强大的主权国家。本战略是基于美国原则是对世界有益的持久力量的认识。WethePeopleisAmerica#ssourceofstrengthldquo我们合众国人民rdquo是美国力量的源泉。TheUnitedStateswasbornofadesireforlife,liberty,andthepursuitofhappinessmdashandaconvictionthatunaccountablepoliticalpoweristyrannyForthesereasons,ourFounderscraftedandratifiedtheConstitution,establishingtherepublicanformofgovernmentweenjoytodayTheConstitutiongrantsournationalgovernmentnotonlyspecifiedpowersnecessarytoprotectourGodgivenrightsandlibertiesbutalsosafeguardsthembylimitingthegovernment#ssizeandscope,separatingFederalpowers,andprotectingtherightsofindividualsthroughtheruleoflawAllpoliticalpowerisultimatelydelegatedfrom,andaccountableto,thepeople美国诞生于对生命、自由和追求幸福的渴望并坚信不负责任的政权是暴政。基于这样的理念开国先驱们起草并批准了宪法确立了我们今天享有的共和政体。宪法不仅赋予政府保护美国公民的天赋权利和自由所必需的特定权力而且还通过限制政府的规模和范围、分割联邦权力以及通过法治保护个人权利来监管政府。一切权力最终来自人民并对人民负责。WeprotectAmericansovereigntybydefendingtheseinstitutions,traditions,andprinciplesthathaveallowedustoliveinfreedom,tobuildthenationthatweloveAndweprizeournationalheritage,fortherareandfragileinstitutionsofrepublicangovernmentcanonlyendureiftheyaresustainedbyaculturethatcherishesthoseinstitutions我们通过维护这些使我们能够自由生活和建立我们所热爱的国家的制度、传统和原则来捍卫美国的主权。我们珍视我们的民族遗产因为共和政府稀缺和脆弱的制度只有在珍视这些制度的文化中才能得以维持。LibertyandindependencehavegivenustheflourishingsocietyAmericansenjoytodaymdashavibrantandconfidentNation,welcomingofdisagreementanddifferences,butunitedbythebondsofhistory,culture,beliefs,andprinciplesthatdefinewhoweare自由和独立给了我们美国人今天所享有的繁荣社会mdashmdash一个充满活力和自信的国家包容分歧和异议并通过决定我们的历史、文化、信仰和原则的纽带联合起来。WeareproudofourrootsandhonorthewisdomofthepastWearecommittedtoprotectingtherightsanddignityofeverycitizenAndweareanationoflaws,becausetheruleoflawistheshieldthatprotectstheindividualfromgovernmentcorruptionandabuseofpower,allowsfamiliestolivewithoear,andpermitsmarketstothrive我们为自己的根源感到自豪并尊重过去的智慧。我们致力于保护每个公民的权利和尊严。我们是一个法治国家因为法治是保护个人免受政府腐败和权力滥用的盾牌让家庭生活无惧让市场蓬勃发展。OurfoundingprincipleshavemadetheUnitedStatesofAmericaamongthegreatestforcesforgoodinhistoryButwearealsoawarethatwemustprotectandbuilduponouraccomplishments,alwaysconsciousofthefactthattheinterestsoftheAmericanpeopleconstituteourtrueNorthStar我们的建国原则使美国成为历史上维护善的最伟大的力量之一。但是我们也意识到我们必须保护和发扬我们的成就并且始终意识到美国人民的利益是我们真正的ldquo北极星rdquo。America#sachievementsandstandingintheworldwereneitherinevitablenoraccidentalOnmanyoccasions,Americanshavehadtocompetewithadversarialforcestopreserveandadvanceoursecurity,prosperity,andtheprinciplesweholddearAthome,wefoughttheCivilWartoendslaveryandpreserveourUnioninthelongstruggletoextendequalrightsforallAmericansInthecourseofthebloodiestcenturyinhumanhistory,millionsofAmericansfought,andhundredsofthousandslosttheirlives,todefendlibertyintwoWorldWarsandtheColdWarAmerica,withouralliesandpartners,defeatedfascism,imperialism,andSovietcommunismandeliminatedanydoubtsaboutthepoweranddurabilityofrepublicandemocracywhenitissustainedbyafree,proud,andunifiedpeople美国在世界上的成就和地位既不是必然的也不是偶然的。美国人多次不得不与敌对势力展开竞争以维护和推进我们的安全、繁荣和我们所珍视的原则。在国内我们为了结束奴隶制而进行内战并维护我们的联盟为所有美国人提供平等的权利而奋斗。在人类历史上最血腥的一个世纪里数以百万计的美国人在两次世界大战和冷战时期为捍卫自由而战成千上万的人失去了生命。我们与我们的盟友和伙伴一起打败了法西斯主义、帝国主义和苏维埃共产主义并且消除了任何对由自由、自豪和团结的人民维持民主共和的力量和耐久性的怀疑。TheUnitedStatesconsolidateditsmilitaryvictorieswithpoliticalandeconomictriumphsbuiltonmarketeconomiesandfairtrade,democraticprinciples,andsharedsecuritypartnershipsAmericanpolitical,business,andmilitaryleadersworkedtogetherwiththeircounterpartsinEuropeandAsiatoshapethepostwarorderthroughtheUnitedNations,theMarshallPlan,theNorthAtlanticTreatyOrganization(NATO),andotherinstitutionsdesignedtoadvanceoursharedinterestsofsecurity,freedom,andpeaceWerecognizetheinvaluableadvantagesthatourstrongrelationshipswithalliesandpartnersdeliver美国在以市场经济和公平贸易、民主原则和共同安全伙伴关系为基础的政治和经济方面的胜利巩固了其军事胜利。美国的政治、商业和军事领导人与欧洲和亚洲的领导人一起通过联合国、马歇尔计划、北大西洋公约组织(北约)和其他旨在推动共同安全、自由以及和平利益的机构塑造战后秩序。我们意识到与盟友和合作伙伴之间的密切关系所带来的宝贵优势。FollowingtheremarkablevictoryoffreenationsintheColdWar,AmericaemergedasthelonesuperpowerwithenormousadvantagesandmomentumintheworldSuccess,however,bredcomplacencyAbeliefemerged,amongmany,thatAmericanpowerwouldbeunchallengedandselfsustainingTheUnitedStatesbegantodriftWeexperiencedacrisisofconfidenceandsurrenderedouradvantagesinkeyareasAswetookourpolitical,economic,andmilitaryadvantagesforgranted,otheractorssteadilyimplementedtheirlongtermplanstochallengeAmericaandtoadvanceagendasopposedtotheUnitedStates,ourallies,andourpartners在冷战时期自由国家取得非凡的胜利之后美国成为世界上唯一拥有巨大优势和动力的超级大国。然而成功孕育了安逸。许多人认为美国的实力不会受到挑战并可以自我维持。美国开始迷失。我们经历了信心危机和关键领域优势的丧失。当我们把政治、经济和军事优势视为理所当然之时其他国家已稳步实施了挑战美国的长期计划并推进了与我们、我们的盟友和我们的合作伙伴对立的议程。WestoodbywhilecountriesexploitedtheinternationalinstitutionswehelpedtobuildTheysubsidizedtheirindustries,forcedtechnologytransfers,anddistortedmarketsTheseandotheractionschallengedAmerica#seconomicsecurityAthome,excessiveregulationsandhightaxesstifledgrowthandweakenedfreeenterprisemdashhistory#sgreatestantidotetopovertyEachtimegovernmentencroachedontheproductiveactivitiesofprivatecommerce,itthreatenednotonlyourprosperitybutalsothespiritofcreationandinnovationthathasbeenkeytoournationalgreatness当我们帮助建立的国际机构被其他国家利用之时我们无动于衷。他们补贴产业迫使技术转移扭曲市场。这些和其他行动挑战了美国的经济安全。在国内过度的监管和高额的税收抑制了增长削弱了企业自由然而企业自由是历史上解决贫困问题的最好对策。政府每一次侵占私人商业的生产活动不但威胁到美国的繁荣而且威胁到美国伟大关键之所在的创造和创新精神。ACompetitiveWorld竞争的世界TheUnitedStateswillrespondtothegrowingpolitical,economic,andmilitarycompetitionswefacearoundtheworld美国将回应在全球范围内面临的日益增长的政治、经济和军事竞争。ChinaandRussiachallengeAmericanpower,influence,andinterests,attemptingtoerodeAmericansecurityandprosperityTheyaredeterminedtomakeeconomieslessfreeandlessfair,togrowtheirmilitaries,andtocontrolinformationanddatatorepresstheirsocietiesandexpandtheirinfluenceAtthesametime,thedictatorshipsoftheDemocraticPeople#sRepublicofKoreaandtheIslamicRepublicofIranaredeterminedtodestabilizeregions,threatenAmericansandourallies,andbrutalizetheirownpeopleTransnationalthreatgroups,fromjihadistterroriststotransnationalcriminalorganizations,areactivelytryingtoharmAmericansWhilethesechallengesdifferinnatureandmagnitude,theyarefundamentallycontestsbetweenthosewhovaluehumandignityandfreedomandthosewhooppressindividualsandenforceuniformity中国和俄罗斯挑战美国的实力、影响和利益企图侵蚀美国的安全和繁荣。中俄意图通过削弱经济自由和公平、扩展军队以及控制信息和数据来压制社会和扩大他们影响力。与此同时朝鲜民主主义人民共和国和伊朗伊斯兰共和国独裁政府企图破坏地区稳定威胁美国人民和美国的盟友并残害他们自己的人民。跨国威胁集团从圣战恐怖主义分子到跨国犯罪组织正在极力试图伤害美国人。虽然这些挑战在性质和程度上各不相同但它们本质上都是尊重人的尊严和自由的国家与压迫个人并强制统一的国家之间的根本对立。ThesecompetitionsrequiretheUnitedStatestorethinkthepoliciesofthepasttwodecadesmdashpoliciesbasedontheassumptionthatengagementwithrivalsandtheirinclusionininternationalinstitutionsandglobalcommercewouldturnthemintobenignactorsandtrustworthypartnersForthemostpart,thispremiseturnedouttobefalse这些竞争要求美国重新思考过去二十年的政策mdashmdash这个制度基于这样一种假设:即与竞争对手的接触以及将其纳入国际机构和全球贸易将使他们成为良性的参与者和可信赖的合作伙伴。在很大程度上这个前提被证明是错误的。RivalactorsusepropagandaandothermeanstotrytodiscreditdemocracyTheyadvanceantiWesternviewsandspreadfalseinformationtocreatedivisionsamongourselves,ourallies,andourpartnersInaddition,jihadistterroristssuchasISISandalQa#idacontinuetospreadabarbaricideologythatcallsfortheviolentdestructionofgovernmentsandinnocentstheyconsidertobeapostatesThesejihadistterroristsattempttoforcethoseundertheirinfluencetosubmittoSharialaw竞争对手通过宣传和其他手段来诋毁民主。他们推进反西方观点并传播虚假信息以使得我们自己、盟国和合作伙伴之间产生分歧。此外伊斯兰国和ldquo基地rdquo组织等圣战恐怖分子继续散播野蛮的意识形态蛊惑人们通过暴力破坏被他们认为是背教的政府和无辜者。这些圣战恐怖分子试图强迫受其影响的人服从伊斯兰教法。America#smilitaryremainsthestrongestintheworldHowever,USadvantagesareshrinkingasrivalstatesmodernizeandbuilduptheirconventionalandnuclearforcesManyactorscannowfieldabroadarsenalofadvancedmissiles,includingvariantsthatcanreachtheAmericanhomelandAccesstotechnologyempowersandemboldensotherwiseweakstatesNorthKoreamdashacountrythatstarvesitsownpeoplemdashhasspenthundredsofmillionsofdollarsonnuclear,chemical,andbiologicalweaponsthatcouldthreatenourhomelandInaddition,manyactorshavebecomeskilledatoperatingbelowthethresholdofmilitaryconflictmdashchallengingtheUnitedStates,ourallies,andourpartnerswithhostileactionscloakedindeniabilityOurtaskistoensurethatAmericanmilitarysuperiorityendures,andincombinationwithotherelementsofnationalpower,isreadytoprotectAmericansagainstsophisticatedchallengestonationalsecurity美国军队仍然是世界上最强大的。然而随着对手国家的现代化和发展他们的传统武力和核力量美国的优势正在缩小。现在许多国家可以部署一大批先进的导弹包括可以到达美国本土的导弹。对技术的获取使原本弱小的国家变得强大和敢为。朝鲜mdashmdash一个让本国人民挨饿的国家mdashmdash已经在核武器、化学武器和生物武器上花费了数亿美元这些武器可能威胁到我们的家园。此外许多国家已经熟练地使用不构成军事冲突的挑衅手段mdashmdash采取掩盖敌意的敌对行动挑战我们、我们的盟国和合作伙伴。我们的任务是确保美国的军事优势能够持久并与其他国家力量相结合随时保护美国人免受复杂的国家安全挑战。Thecontestoverinformationacceleratesthesepolitical,economic,andmilitarycompetitionsData,likeenergy,willshapeUSeconomicprosperityandourfuturestrategicpositionintheworldTheabilitytoharnessthepowerofdataisfundamentaltothecontinuinggrowthofAmerica#seconomy,prevailingagainsthostileideologies,andbuildinganddeployingthemosteffectivemilitaryintheworld信息战加速了政治、经济和军事竞争。跟能源一样数据将影响美国的经济繁荣和未来在世界的战略地位。对于确保美国经济的持续增长、抵制敌对的意识形态以及建立和部署世界上最有效的军事力量而言利用数据的能力是至关重要的。WelearnedthedifficultlessonthatwhenAmericadoesnotlead,malignactorsfillthevoidtothedisadvantageoftheUnitedStatesWhenAmericadoeslead,however,fromapositionofstrengthandconfidenceandinaccordancewithourinterestsandvalues,allbenefit我们吸取了惨痛的教训那就是当美国不能发挥主导作用时邪恶国家就会趁机填补美国的劣势。然而当美国确实有能力和信心并根据我们的利益和价值观发挥主导作用时一切都是有益的。Competitiondoesnotalwaysmeanhostility,nordoesitinevitablyleadtoconflictmdashalthoughnoneshoulddoubtourcommitmenttodefendourinterestsAnAmericathatsuccessfullycompetesisthebestwaytopreventconflictJustasAmericanweaknessinviteschallenge,Americanstrengthandconfidencedeterswarandpromotespeace竞争并不总是意味着敌对也不一定会导致冲突mdashmdash尽管没有人会怀疑我们捍卫自己利益的承诺。美国在竞争中取得成功是避免冲突的最佳途径。正如美国的弱点会招致挑战一样美国的实力和信心也会阻止战争促进和平。AnAmericaFirstNationalSecurityStrategyldquo美国优先rdquo国家安全战略ThecompetitionsandrivalriesfacingtheUnitedStatesarenotpassingtrendsormomentaryproblemsTheyareintertwined,longtermchallengesthatdemandoursustainednationalattentionandcommitment美国面临的竞争和对抗不是一时的趋势也不是一时的问题。它们是相互交织的、长期的挑战需要我们持续关注和投入。Americapossessesunmatchedpolitical,economic,military,andtechnologicaladvantagesButtomaintaintheseadvantages,builduponourstrengths,andunleashthetalentsoftheAmericanpeople,wemustprotectfourvitalnationalinterestsinthiscompetitiveworld美国拥有无与伦比的政治、经济、军事和技术优势。但要保持这些优势发挥实力激发美国人民的才能我们必须在这个竞争激烈的世界里保护四个至关重要的国家利益。First,ourfundamentalresponsibilityistoprotecttheAmericanpeople,thehomeland,andtheAmericanwayoflifeWewillstrengthencontrolofourbordersandreformourimmigrationsystemWewillprotectourcriticalinfrastructureandgoaftermaliciouscyberactorsAlayeredmissiledefensesystemwilldefendourhomelandagainstmissileattacksAndwewillpursuethreatstotheirsource,sothatjihadistterroristsarestoppedbeforetheyeverreachourborders首先我们的根本责任是保护美国人民、保护家园、保护美国人的生活方式。我们将加强边境管控改革移民制度。我们将保护我们的关键基础设施并追踪恶意的网络行为者。分层导弹防御系统将保卫我们的家园免受导弹袭击。我们会追查威胁的源头在圣战恐怖分子到达我们的边界之前被阻止。Second,wewillpromoteAmericanprosperityWewillrejuvenatetheAmericaneconomyforthebenefitofAmericanworkersandcompaniesWewillinsistuponfairandreciprocaleconomicrelationshipstoaddresstradeimbalancesTheUnitedStatesmustpreserveourleadinresearchandtechnologyandprotectoureconomyfromcompetitorswhounfairlyacquireourintellectualpropertyAndwewillembraceAmerica#senergydominancebecauseunleashingabundantenergyresourcesstimulatesoureconomy其次我们将促进美国的繁荣。为了美国工人和公司的利益我们将振兴美国经济。我们将坚持公平互惠的经济关系以解决贸易不平衡问题。美国必须保持在研究和技术方面的领先地位并保护我们经济免受不公平地获得我们知识产权的竞争对手的影响。我们将加强美国的能源主导地位因为释放丰富的能源资源可刺激我们的经济。Third,wewillpreservepeacethroughstrengthbyrebuildingourmilitarysothatitremainspreeminent,detersouradversaries,andifnecessary,isabletofightandwinWewillcompetewithalltoolsofnationalpowertoensurethatregionsoftheworldarenotdominatedbyonepowerWewillstrengthenAmerica#scapabilitiesmdashincludinginspaceandcyberspacemdashandrevitalizeothersthathavebeenneglectedAlliesandpartnersmagnifyourpowerWeexpectthemtoshoulderafairshareoftheburdenofresponsibilitytoprotectagainstcommonthreats第三我们将通过实力维护和平重建军队使其保持优势威慑对手且在必要时进行战斗并取得胜利。我们将与所有国家权力工具进行竞争以确保世界各地不受单一势力的支配。我们将加强美国的能力包括在太空和网络空间方面并振兴被忽视的领域。盟友和合作伙伴增强我们的力量。我们希望他们能够承担公平的责任以抵御共同的威胁。Fourth,wewilladvanceAmericaninfluencebecauseaworldthatsupportsAmericaninterestsandreflectsourvaluesmakesAmericamoresecureandprosperousWewillcompeteandleadinmultilateralorganizationssothatAmericaninterestsandprinciplesareprotectedAmerica#scommitmenttoliberty,democracy,andtheruleoflawservesasaninspirationforthoselivingundertyrannyWecanplayacatalyticroleinpromotingprivatesectorledeconomicgrowth,helpingaspiringpartnersbecomefuturetradingandsecuritypartnersAndwewillremainagenerousnation,evenasweexpectotherstoshareresponsibility第四我们将提高美国的影响力因为一个支持美国和反映美国价值观的世界会让美国更加安全和繁荣。我们将在多边组织中竞争并发挥主导作用以保护美国的利益和原则。美国对自由、民主和法治的承诺是对生活在暴政下人们的鼓舞。我们可以在促进私营部门主导经济增长方面发挥催化作用帮助有抱负的伙伴成为我们未来贸易和安全合作的伙伴。即使我们期望他人分担责任我们仍将是一个慷慨的国家。StrengtheningoursovereigntymdashthefirstdutyofagovernmentistoservetheinterestsofitsownpeoplemdashisanecessaryconditionforprotectingthesefournationalinterestsAndaswestrengthenoursovereigntywewillrenewconfidenceinourselvesasanationWeareproudofourhistory,optimisticaboutAmerica#sfuture,andconfidentofthepositiveexampletheUnitedStatesofferstotheworldWearealsorealisticandunderstandthattheAmericanwayoflifecannotbeimposeduponothers,norisittheinevitableculminationofprogressTogetherwithourallies,partners,andaspiringpartners,theUnitedStateswillpursuecooperationwithreciprocityCooperationmeanssharingresponsibilitiesandburdensIntrade,fairandreciprocalrelationshipsbenefitallwithequallevelsofmarketaccessandopportunitiesforeconomicgrowthAnAmericaFirstNationalSecurityStrategyappreciatesthatAmericawillcatalyzeconditionstounleasheconomicsuccessforAmericaandthewor

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/269

美国2017年安全战略报告(中英对照)

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利