下载
加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 2017年大学英语四级翻译题

2017年大学英语四级翻译题.docx

2017年大学英语四级翻译题

依旧如此的傻
2017-03-28 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《2017年大学英语四级翻译题docx》,可适用于外语资料领域

年大学英语四级翻译题  每一发奋努力的背后必有加倍的赏赐。以下整理的年大学翻译题希望对大家备考有所帮助更多信息请关注网!  酒文化  、中国人在年以前就开始用谷物酿酒。  、总的来说不管是古代还是现代酒都和中国文化息息相关。  、长久以来中国的酒文化在人们生活中扮演着重要的角色。  、我们的祖先在写诗时以酒助兴在宴会中和亲朋好友敬酒。  、作为一种文化酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等很多场合中随处可见酒的身影。  参考译文:  Chinesepeoplebegantomakespiritswithgrainsseventhousandyearsago  GenerallyspeakingwinehasacloseconnectionwithcultureinChinainbothancientandmoderntimes  ChinesewineculturehasbeenplayingaquiteimportantroleinChinesepeople'slifeforalongtime  OurChineseancestorsusedwinetoenjoythemselveswhilewritingpoetry,ortomakeatoasttotheirrelativesandfriendsduringafeast  Wineculture,asakindofcultureform,isalsoaninseparablepartinthelifeofordinaryChinesepeoplethroughnumerouseventssuchasbirthdayparty,farewelldinner,wedding,etc  大学生创业  、随着大学生就业市场竞争越来越激烈一些学生怀揣雄心抱负开始尝试创业。  、历年来有很多大学生创业成功的案例这样的行为也应得到学校和全社会的鼓励。  、然而不是所有的大学生毕业生都适合创业。  、创业需要有一个合理的商业理念可行的商业计划带领一个团队来让成员为同一个目标而努力的领袖气质以及成熟的管理技能。  参考译文:  Withthecompetitioninthejobmarketbecomingincreasinglyfierceforcollegegraduates,someambitiousstudentshavetriedtheirhandsatlaunchingtheirownbusiness  Overtheyears,therehavebeenmanysuccessfulcasesofstudententrepreneurshipandsuchattemptsshouldbeencouragedbyboththeuniversitiesandthesocietyatlarge  However,notallcollegegraduatesaresuitableforundertakingentrepreneurialprojects  Tolaunchabusiness,oneneedstohaveasoundbusinessidea,aviablebusinessplan,thecharismatoleadateamwheremembersmakeconcertedeffortsforacommonobjective,aswellasmaturemanagerialskills杭州  杭州是中国最具经济活力的城市。年实现生产总值亿元人均生产总值元经济总量位居全国省会城市第四、副省级城市第五、全国大中城市第十。  杭州连续多年被世界银行评为“中国城市总体投资环境最佳城市”第一名被《福布斯》杂志评为“中国大陆最佳商业城市排行榜”第一名。  全球最大的BB网络阿里巴巴和收购沃尔沃汽车的中国吉利汽车总部都在杭州。  参考译文:  HangzhouisamosteconomicallyvibrantcityinChinaItslocalGDPinreachedbillionyuanasitspercapitaof,yuanrankingfourthamongthecountry'sprovincialcapitalcities,fifthamongallthesubprovincialcitiesandtenthamongallcities  Foryears,HangzhouhasbeenrecognizedbytheWorldBankashavingChina'sbestinvestmentenvironmentForbesMagazinehasalsoconsecutivelyplacedHangzhouonitschartof"MainlandChina'sBestCitiesforCommerce"  AlibabaGroup,theworld'sbiggestonlineBBbusiness,andGeelywhichacquiredVolvo,arebothheadquarteredinHangzhou  考公热  、国家自古以来就存在它可以追溯到唐朝时期那时国家考试被称为科举考试。  、虽然时代已经改变但人们成为官员的愿望却越来越强烈。  、通常意义上国家公务员享有着较高的社会地位、权利与声望意味着稳定的收入令人羡慕的医疗、养老金计划及其他方面的舒适生活。  、特别是在这个经济发展不景气的时代公务员对于很多人来说是一个很有吸引力的职业。  、这股热潮在未来几年里还会持续下去。  参考译文:  Countryexaminationwasalwaysthere,anditcouldbedatedfromtheTangdynastywhenitwascalledImperialexamination  Althoughthetimeshavechanged,thewishtobeanofficialisbecomingstronger  Generally,civilservantcanenjoyahighersocialstatus,greaterpowerandprestigeandmeansastableincome,enviablehealthcareandpensionprogramme,aswellasothercomfortsoflife  It’squiteanappealingcareeroptiontomanypeople,especiallyinthisageofsluggisheconomy  Thiscrazeincivilservanttestwillcontinueinthefollowingyears

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/3

2017年大学英语四级翻译题

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利