关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 十九世纪英国文论选(盛宁等译).pdf

十九世纪英国文论选(盛宁等译).pdf

十九世纪英国文论选(盛宁等译).pdf

上传者: 许liqing 2010-03-25 评分 0 0 0 0 0 0 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《十九世纪英国文论选(盛宁等译)pdf》,可适用于外语资料领域,主题内容包含GeneralInformation书名=外国文艺理论丛书十九世纪英国文论选作者=BEXPSS号=加密地址=页数=下载位置=http:bookrea符等。

GeneralInformation书名=外国文艺理论丛书十九世纪英国文论选作者=BEXPSS号=加密地址=页数=下载位置=http:bookreadcomdiskjyjy!pdg目次我与诗人们的初交〔英〕赫兹利特盛宁 译论诗兼评亚里斯多德的《诗学》〔英〕纽曼王希苏 译作为诗人的英雄。但丁莎士比亚〔英〕卡莱尔张景桂 译诗论〔英〕亨特张景桂 译莎士比亚或诗人(选自《代表人物》〔美〕爱默生姚永彩 译诗歌题材的选择〔英〕阿诺德吴苏敬 译论感情的误置〔英〕罗斯金刘若端 译 钱学熙 校论诗及其变体(修订)〔英〕穆勒李自修 张子清译文艺复兴(选自《文艺复兴史论文集》〔英〕帕特姚永彩 左宜 译艺术与社会主义〔英〕莫里斯张俊焕 成林 译目次我与诗人们的初交〔英〕赫兹利特盛宁 译论诗兼评亚里斯多德的《诗学》〔英〕纽曼王希苏 译作为诗人的英雄。但丁莎士比亚〔英〕卡莱尔张景桂 译诗论〔英〕亨特张景桂 译莎士比亚或诗人(选自《代表人物》〔美〕爱默生姚永彩 译诗歌题材的选择〔英〕阿诺德吴苏敬 译论感情的误置〔英〕罗斯金刘若端 译 钱学熙 校论诗及其变体(修订)〔英〕穆勒李自修 张子清译文艺复兴(选自《文艺复兴史论文集》〔英〕帕特姚永彩 左宜 译艺术与社会主义〔英〕莫里斯张俊焕 成林 译

用户评论(0)

0/200

精彩专题

上传我的资料

每篇奖励 +2积分

资料评价:

/49
仅支持在线阅读

意见
反馈

立即扫码关注

爱问共享资料微信公众号

返回
顶部