关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 看英文影片最容易误解的10个单词

看英文影片最容易误解的10个单词.doc

看英文影片最容易误解的10个单词

晶晶Ms_Jessica 2010-03-24 评分 0 浏览量 0 0 0 0 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《看英文影片最容易误解的10个单词doc》,可适用于外语资料领域,主题内容包含dude(老兄老哥)  解释  duden花花公子,纨绔子弟    很多人认为该词单指“花花公子纨绔子弟”的意思实际上此词是叫男性年轻人的常用词与g符等。

dude(老兄老哥)  解释  duden花花公子,纨绔子弟    很多人认为该词单指“花花公子纨绔子弟”的意思实际上此词是叫男性年轻人的常用词与guy的意思相同只是guy用的范围更广。例子:Heydudelookatthatgirl(喂老兄看那个女孩)    chick(女孩)  解释  chickn(名词)  Ayoungchicken小鸡  Theyoungofanybird小鸟:任何鸟的幼雏  Achild孩子  Slang:Agirloryoungwoman【俚语】少女或少妇    容易被误解为“鸡妓女”实际上此词是叫女孩的常用词语气中确实有轻佻、不尊重的倾向但不是骂人。例子:Lookatthatchickatthedoor(看门口的那个女孩)    pissedoff(生气不高兴)  解释  piss  vivt小便、撒尿弄湿  n小便    千万别认为是“尿尿”的意思pissoff在字典中则是“滚开滚蛋”的意思实际上此词是表示“生气不高兴”的意思与angry同意。例子:Manisthatguypissedoff?(哎呀那家伙真的生气了)    HeyGivemefive(嗨好啊!)    此短语非常流行经常在大片中出现常在击掌庆贺时用。例子:Heydude!Givemefive!(嗨老兄好啊!)    freakout(大发脾气)  解释  freak  n怪诞的思想、行动或事件,畸形人,畸形的动物或植物,反复无常  adj奇异的,反常的    总是在片子中看到这个词freak本义是“奇异的反常的”的意思但freakout是“大发脾气”的意思out也可以省略这个词在美语中很常见老式说法是beveryupset。例子:He’sgonnafreak(他快要发脾气了)    Getoutofhere(别开玩笑了别骗人了)  解释  大家很容易联想到“滚开”的意思其实现在很多时候都用在“别开玩笑了别骗人了”的意思里在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlookverybeautiful(你很漂亮)(Girl:)Getoutofhere(别骗了)    gross(真恶心)  解释  gross  adj总的,毛重的  n总额    此词不是“混乱”的意思字典中gross是“总的毛重的”的意思实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:YuckwhatisthisstuffItlooksgross(哎呀这是什么东西?真恶心)    Hello(有没有搞错)  解释  并不总是打招呼的意思有时是“有没有搞错”的意思要根据上下文来判断。例子:Helloanybodyhomewe’llbelate!(有没有搞错,我们要迟到了)    green(新手没有经验)  解释  不是“绿色”的意思也不是“生气”的意思,有时表示“新手没有经验”。例子:She’sreallygreenshelooksnervous(她是新手看起来很紧张)    Haveacrushonsomeone(爱上某人)  解释  crush  vt压碎,碾碎,压服,压垮,粉碎,(使)变形    由于crush是“压碎碾碎”的意思因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思实际上此词表示“爱上某人”与fallinlovewith同意。例子:ShethinksshehasacrushonJohn(她认为她爱上约翰了)

用户评论(0)

0/200

精彩专题

上传我的资料

每篇奖励 +1积分

资料评分:

/1
0下载券 下载 加入VIP, 送下载券

意见
反馈

立即扫码关注

爱问共享资料微信公众号

返回
顶部

举报
资料