首页 !!!2010香港大学内地本科生申请表格

!!!2010香港大学内地本科生申请表格

举报
开通vip

!!!2010香港大学内地本科生申请表格 CHINESE 中文 PINYIN 拼音 DATE OF BIRTH ID CARD No. 出生日期 身份證號碼 PROVINCE/CITY 戶口所在地 PROVINCE/CITY 高考考區 (where you have your household registration) (where you take the NJCEE examination) HIGH SCHOOL 就讀中學 (Please comp...

!!!2010香港大学内地本科生申请表格
CHINESE 中文 PINYIN 拼音 DATE OF BIRTH ID CARD No. 出生日期 身份證號碼 PROVINCE/CITY 戶口所在地 PROVINCE/CITY 高考考區 (where you have your household registration) (where you take the NJCEE examination) HIGH SCHOOL 就讀中學 (Please complete in Chinese 須以中文填寫) Located Province/City Graduation Year 中學所在省市 畢業年份 NJCEE NUMBER 高考編號 Application for Admission of Undergraduate Students from the Mainland 2010 二零一零年內地本科生入學計劃申請表格 THE UNIVERSITY OF HONG KONG 香港大學 5. Further arrangements about the admission scheme will be announced on the website or informed by email to the applicants. No telephone call will be made or written reply will be sent to applicants except for special cases. 有關入學計劃的最新安排將於港大網頁www.hku.hk/mainland公佈或 以電郵方式通知申請人,港大將不會以電話或書面方式另行通知,請各 位申請人密切留意。 1. PERSONAL PARTICULARS 個人資料 DD日 MM月 YY年 SEX 性別 (M/F 男/女) 高考考生編號 (必須與身份證相同) 高考準考證號 Postal Code 郵編 ADDRESS FOR CORRESPONDENCE (Please complete in Chinese) 通訊地址 (須以中文填寫) TELEPHONE NUMBERS 電話號碼 (Please write the area code inside the brackets) (括號內填地區號) Home 住宅 ( ) Mobile/Other Contact 手機/其他 ( ) Fax 傳真 ( ) EMAIL ADDRESS 電郵 (Please clearly list out the email and phone numbers 請清楚列明電郵及電話號碼) (must provide for future contact 必須提供以作日後聯絡之用) NOTES備註: 1. This form is to be used by applicants for the Admission of Undergraduate Students from the Mainland 2010. 此申請表格適用於二零一零年內地本科生入學計劃。 2. Applicants are advised to read the application guidelines (available at http://www.hku.hk/mainland) and programme details (available at http://www.hku.hk/acad/ugp) before completing this form. 填表格前請細閱網上有關申請指引(請瀏覽 http://www.hku.hk/mainland)及 課程內容(請瀏覽 http://www.hku.hk/acad/ugp)。 3. This form should be completed in English unless otherwise specified. 請以英文填寫此表格(註明用中文處除外)。 4. Application fee can be paid by bank draft, Telegraphic Transfers or direct deposit to the bank account of the University of Hong Kong. The completed form should be submitted with the original copy of the payment receipt of the non-refundable application fee HK$450 to the “Global Lounge, G/F, Fong Shu Chuen Amenities Centre,The University of Hong Kong ” on or before April 30, 2010. Please keep a copy of the payment for your own record. The information of the University's bank account is shown below: Bank Name : Bank of China (Hong Kong) Bank Account No. : 012-875-0-026392-6 Account Name : The University of Hong Kong Bank Address : No. 1 Garden Road, Hong Kong SWIFT CODE : BK CH HK HH 申請人可選擇以匯票、匯款或直接存款致香港大學戶口。報名費為港幣450元正。 請將填妥的表格,連同已繳交入學申請費之證明(匯票、匯款單據正本或直接存款單據正本),於二零一零年四月 三十日或之前寄交「香港薄扶林道香港大學方樹泉文娛中心地下層,國際交流中心」。信封上請註明「內地本科 生入學計劃」。請申請人自行保管匯票等單據的複印本。 香港大學戶口詳情: 銀行名稱:中國銀行 (香港) 有限公司        帳號:012-875-0-026392-6 戶口名稱:香港大學               銀行地址:香港花園道一號 銀行代碼:BK CH HK HH For official use only 由港大職員填寫 APPLICATION NUMBER 申請編號 APPLICATION METHOD 申請途徑 □ Online 網上 □ By post 郵寄 □ On site 即場 DATE OF INPUT 資料輸入日期 (DD/MM/YYYY日/月/年) NAME OF OFFICIALS 港大職員姓名 PAYMENT METHOD 付款方法 □ Bank Draft 匯票 □ Cheque 支票 □ TT 電匯 □ Direct Deposit 直接存款 No. 號碼 Bank 銀行: (please submit before June 15, 2010 如申請時未能提供, 必須於2010年6月15日前補交) FAMILY NAME 姓 GIVEN NAME 名 2. CHOICE OF CURRICULUM 選讀科目 1st choice 第一志願 Programme Code 課程編號 Abbreviation 課程簡稱 2nd choice 第二志願 3rd choice 第三志願 3. EXTRA-CURRICULAR ACTIVITIES, PRIZES, MEDALS AND OTHER AWARDS 課外活動簡歷及所獲獎項 STATUS OF RESIDENCE 申請人在港居留權 Do you have right of abode in HKSAR 你是否擁有香港居留權? □ Yes 是 □ No 否 ( If yes, please provide your HKID card No. 如有,請提供香港身份証號碼 ) Do you need student visa to study at HKSAR 你是否需要簽証來港就讀? □ Yes 是 □ No 否 1 2 3 4 5 Name of Organization 頒發/主辦單位 Name of award / activity 獎項/活動名稱 Date of issue / participation 獲獎/參與日期 Please provide the information of the extra-curricular activities and voluntary services you have participated in, and prizes/medals and other awards you have won in the past three years in both Chinese and English. If English names are not available, please translate them into the most equivalent versions. 請列出你曾參加過的課外活動及過去三年所獲得的獎項 (國際, 國家級或省級)。請列明獎項之中文及英文名稱,如沒有法定英文名 稱,請自行翻譯。 Put in the boxes the programme codes and abbreviations of the degree curricula of your choices. You may put down up to 3 choices. (Information on the programme codes and abbreviations is available at http://www.hku.hk/mainland) 請填寫選讀科目的課程編號和課程簡稱,最多可填寫三個志願。 (課程編號和簡稱可於 http://www.hku.hk/mainland 查閱) Note: If you are not offered for any of the above selected programmes, will you accept other programmes assigned by HKU? 註:如未能獲派以上所選志願,你是否願意接受港大其他課程之安排? □ Yes 願意 □ No 不願意 CURRENT EDUCATION STATUS 教育現況 □ First-Attempt NJCEE Examinee 應屆高考生2010年應屆高考生 □ HK/Macau/Taiwan NJCEE Examinee 港澳台華僑全國高校聯招考生 □ Mainland University Student 內地在讀大學生 (Name of University大學名稱: ) □ Other 其他 (Please specify e.g. IB/ALE/GCEAL 請註明如 IB/ALE/GCEAL : ) (HK/Macau/Taiwan ID No.港澳台身分證編號: ) CURRENT STREAM OF STUDY 現在修讀學科類別 □ Arts student 文科生 □ Science student 理科生 2010 NJCEE subjects will include 2010年高考科目是否會包含以下科目: □ Other (Please specify) 其他 (請註明): □ Physics 物理 □ Chemistry 化學 □ Biology 生物 If you have been admitted to any of the Mainland universities without the requirement to take the NJCEE in 2010, please fill in the information below: 如你已獲保送生資格豁免2010年高考考試入讀內地大學,請提供以下資料: If you have been nominated to participate in the direct admission programme with bonus points awarded by any of the Mainland universities, please fill in the information below: 如你獲推薦參加任何內地大學舉行之自主招生加分考試,請提供以下資料: 4. PERSONAL STATEMENT 個人簡介 Write briefly on your reasons for applying to study at The University of Hong Kong, outlining the curricula which you are interested in, your career aspirations and any other information you consider relevant. (within 250 words) 請簡述報讀香港大學的原因, 選擇志願的考量及對未來的展望或其他相關的資料。 (250字內) Faculty 院系 Conditions 以何種條件獲得保送資格Name of Mainland University 獲保送大學 Name of University 大學名稱 Bonus Points Awarded 獲加分數 STATUS OF RESIDENCE 申請人在港居留權 Do you have right of abode in HKSAR 你是否擁有香港居留權? □ Yes 是 □ No 否 ( If yes, please provide your HKID card No. 如有,請提供香港身份証號碼 ) Do you need student visa to study at HKSAR 你是否需要簽証來港就讀? □ Yes 是 □ No 否 Put in the boxes the programme codes and abbreviations of the degree curricula of your choices. You may put down up to 3 choices. (Information on the programme codes and abbreviations is available at http://www.hku.hk/mainland) 請填寫選讀科目的課程編號和課程簡稱,最多可填寫三個志願。 (課程編號和簡稱可於 http://www.hku.hk/mainland 查閱) Did you apply the direct admission programme jointly held by The University of Hong Kong, Peking University and Beihang University? 你是否已經報考由香港大學、北京大學及北京航天航空大學合作舉辦之「自主選拔錄取招生計劃」? □ Yes 是 □ No 否 Faculty Study Programme Code Abbreviation Architecture Bachelor of Arts in Architectural Studies 6004 BA(AS) 建築學文學士 Bachelor of Science in Surveying 6016 BSC(SURV) 理學士(測量學) Bachelor of Arts in Landscape Studies 6028 BA(LS) 園境學文學士 Arts Bachelor of Arts 文學士 6054 BA Bachelor of Arts and Bachelor of 6066 BA&BED(LangEd-Eng) Education in Language Education – English1 (4 years) 文學士及教育學士(語文教育) - 英文教育(四年制) Business and Bachelor of Economics / Bachelor of Economics & Finance 6767 BECON/ Economics 經濟學學士 / 經濟金融學學士 BECON&FIN Bachelor of Business Administration / 6781 BBA/BBA(Acc&Fin) Bachelor of Business Administration in Accounting and Finance 工商管理學學士 / 工商管理學學士 - 會計及財務 Bachelor of Business Administration (Information Systems)2 6793 BBA(IS) 工商管理學學士 ( 資訊系統 ) Bachelor of Business Administration (Law)2 6808 BBA(LAW) 工商管理學學士 ( 法學 ) Bachelor of Science (Quantitative Finance) 6884 BSC(QFin) 理學士 ( 計量金融 ) Bachelor of Business Administration (International Business and Global Management) 6896 BBA(IBGM) 工商管理學學士 ( 國際商業及環球管理 ) Dentistry Bachelor of Dental Surgery (5 years) 牙醫學士(五年制) 6107 BDS Education Bachelor of Education in Language Education1 (4 years) 6066 BA&BED(LangEd-Eng) 文學士及教育學士(語文教育)- 英文教育 (四年制) Bachelor of Education in Language Education (4 years) 6121 BED(CHIN) - Primary and Junior Secondary Chinese3 6133 BED(ENG) - Primary English3 文學士及教育學士(語文教育) (四年制) - 小學及初中中文 - 小學英文 Bachelor of Education in Liberal Studies (4 years) 6145 BED(LibSt) 教育學士(通識教育) (四年制) Bachelor of Science in Speech and Hearing Sciences (4 years) 6157 BSC(SPEECH) 理學士(言語及聽覺科學)(四年制) Bachelor of Science in Exercise and Health 6183 BSC(Exercise&Health) 理學士(運動及健康) Engineering Bachelor of Engineering(工學學士)in the following programmes: 6963 BENG - Civil Engineering(土木工程) - Civil Engineering (Environmental Engineering) (土木工程(環境工程)) - Computer Engineering(計算機工程) - Computer Science (計算機科學) - Electrical Engineering(電機工程) - Electronic and Communications Engineering(電子及通訊工程) - Industrial Engineering and Technology Management(工業工程及科技管理) - Information Engineering(訊息工程) - Logistics Engineering and Supply Chain Management(後勤工程及物流管理) - Mechanical Engineering(機械工程) - Mechanical Engineering (Building Services Engineering)(機械工程(屋宇設備工程)) - Medical Engineering3 (醫學工程) Bachelor of Engineering in Civil Engineering (Law) 2 工學學士 - 土木工程(法學) 6341 BENG(CivE-Law) THE UNIVERSITY OF HONG KONG STUDY PROGRAMMES OFFERED IN 2011-2012 二零一一年至二零一二年度香港大學學士學位課程一覽表 All undergraduate degree programmes offered by the University are recognised for purposes of employment and further studies in many countries around the world. Unless otherwise specified, all programmes are of three-year duration. 港大所有本科生學位課程均獲得世界各地多個國家認可,以作為招聘人才或取錄學生深造的根據。除列明之外,所有學士課程的修讀期為三年。 Faculty Study Programme Code Abbreviation Law Bachelor of Laws (4 years) 6406 LLB 法學士(四年制) Medicine Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery (5 years) 6456 MBBS 內外全科醫學士(五年制) Bachelor of Nursing (4 years) 6468 BNURS 護理學學士(四年制) Bachelor of Chinese Medicine (5 years) 6482 BChinMed 中醫全科學士(五年制) Bachelor of Pharmacy 6494 BPharm 藥劑學學士 Science Bachelor of Science 6901 BSC 理學士 Bachelor of Science in Actuarial Science 6729 BSC(AC) 理學士(精算學) Social Bachelor of Social Sciences 6717 BSS Sciences 社會科學學士 Bachelor of Social Work 6731 BSW 社會工作學學士 Bachelor of Social Sciences (Government and Laws) 2 6810 BSS(GL) 社會科學學士(政治學與法學) Bachelor of Journalism 6822 BJ 新聞學學士 1 This double-degree is jointly offered by the Faculty of Arts and the Faculty of Education. 此項雙學位課程由文學院與教育學院合辦。 2 These programmes are jointly offered by the Faculties as listed below. Students studying under these programmes first follow a three-year curriculum leading to the degree concerned. Upon successful completion of the three-year programme, they may then undertake additional year(s) of study for a further qualification as follows: 此等雙學位課程由下列學院合辦。報讀這些課程須成功完成三年基本的學士學位課程,然後繼續修讀附加年份的課程,以獲取以下的學位: a) for BBA(IS) (offered jointly by the Faculty of Business and Economics and the Faculty of Engineering): Bachelor of Engineering in Computer Science degree; 工商管理學學士(資訊科技)課程由經濟及工商管理學院與工程學院合辦:工學學士(計算機科學)學位; b) for BBA(LAW) (offered jointly by the Faculty of Business and Economics and the Faculty of Law): Bachelor of Laws degree; 工商管理學士(法學)課程由經濟及工商管理學院與法學院合辦:法學士學位; c) for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law): Bachelor of Laws degree; 工學學士 —土木工程(法學)課程由工程學院與法學院合辦:法學士學位; d) for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences): Bachelor of Laws degree. 社會科學學士(政治學與法學)課程由社會科學學院與法學院合辦:法學士學位。 The additional year(s) of study in these programmes are optional and offered on a “self-financing” basis, which means hat students studying for these further qualifications will be required to pay composition fees higher than the normal fee. 學生可自行決定是否繼續附加年份的課程,該課程以自資形式提供給學生,即表示學生在進行第二個學士學位課程時需付較高的學費。 3 These fields of study are subject to the University's approval. 此等學習領域需經大學批准。 4 These programmes are jointly offered by the Faculty of Engineering and the Li Ka Shing Faculty of Medicine. 此等課程由工程學院與李嘉誠醫學院合辦。 DECLARATION 聲明 1. I declare that the information given in support of this application is accurate and complete. Failure to provide necessary information may result in rejection of the application or disqualification of the admission. 本人確認所呈交之資料正確無誤,並無遺漏。本人明白若提交任何虛假或誤導性資料,本人的申請及錄取資格將被取消。 2. I authorize the University and the relevant authorities to obtain, verify and release any or all information I submitted for processing this application and research purposes. 本人授權香港大學及有關教育機構使用及查證本人所呈交之資料,以作處理本人申請報讀2010年內地本科入學計劃之各項 相關事宜,或用作資料統計及研究工作之用。 3. I understand that except the stated application fee, no extra fee will be required by any HKU individual official or organization during the application process, and such action may be in breach of the Prevention of Bribery Ordinance. 本人明白除香港大學列明之申請費用外,在申請過程中無須遞交額外費用予港大個別工作人員及單位。 本人亦清楚知道此舉有可能觸犯香港防止賄賂條例。 4. I understand that the application fee and tuition fee submitted will not be refunded. 本人明白所繳交之申請費及學費將不獲退還。 5. I have read carefully the details of the application procedures and will abide by the regulations of application. 本人已詳細閱讀並會遵從有關申請守則。 Signature 申請人簽署: Date 日期: back front.pdf
本文档为【!!!2010香港大学内地本科生申请表格】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_734161
暂无简介~
格式:pdf
大小:831KB
软件:PDF阅读器
页数:6
分类:
上传时间:2010-02-07
浏览量:125