首页 中英古典爱情诗歌比较

中英古典爱情诗歌比较

举报
开通vip

中英古典爱情诗歌比较 第 13 卷 V o l . 1 3 第 2 期 N 0 . 2 重庆职业技术学院学报 Jo u r n a l o f Cho n g q in g V o e a ‘io n al & T e迪业竺些坐坐 2 0 0 4 年 4 月 A份 . , 200 4 文章编号 : 16 7 2 一 0 0 6 7 (2 0 0 4 )0 2 一 0 16 0 一 0 2 · 基础科学 · 中英古典爱情诗歌比较 陈兰玉 (云南玉溪师范学院 , 云南 玉溪 6 53 10 0) 摘 要 :本文用对比的...

中英古典爱情诗歌比较
第 13 卷 V o l . 1 3 第 2 期 N 0 . 2 重庆职业技术学院学报 Jo u r n a l o f Cho n g q in g V o e a ‘io n al & T e迪业竺些坐坐 2 0 0 4 年 4 月 A份 . , 200 4 文章编号 : 16 7 2 一 0 0 6 7 (2 0 0 4 )0 2 一 0 16 0 一 0 2 · 基础科学 · 中英古典爱情诗歌比较 陈兰玉 (云南玉溪师范学院 , 云南 玉溪 6 53 10 0) 摘 要 :本文用对比的手法分析了中英古代爱情诗歌在内容和表现手法上的不 同 。 从内容上看 , 中国古代爱情诗注重对 婚后生活的回顾和反思 , 描写对象多为女性 , 诗中的宗教色彩淡漠 , 英 国古代爱情诗则注重褥前爱情的追求 ,诗中的主角 多为男性 , 宗教色彩相当浓厚 。 从描 写手法上看 , 中诗委婉含蓄而英诗直率。 内容和表现手法的不 同 , 源于两 国不 同的政 治 、宗教和文化背景 。 关键词 : 内容 ;描写手法 ; 背景 中圈分类号 : 12 07 . 22 文献标识码 : A 古往今来 , 纵观中西 , 成千上万的文人墨客用人间最美好 的语言赞美 、讴歌爱情这一永恒的主题。中国是一个诗的国度 , 情诗创作源远流长 。几千年来 , 中国诗坛名人辈出 , 诗人们以自 己独特的爱情经历和对爱的心灵感受 , 匠心独运地构思了一首 首优美动人的诗篇 , 千古传诵 。 英国的情诗传统虽不及我国历 史久远 , 但其始于斯宾塞尔的诗坛也是名人不断。 英国的情诗 也以其不同的意蕴内涵和表现手法在世界诗坛上独树一帜 , 光 灿夺目。本文拟就中英两国古代爱情诗歌在内容和表现手法上 作一对比析评 。 一 、中英古代爱情诗歌内容上的比较 大致讲 , 中国古代爱情诗歌注重对婚后生活的回忆和反 思 , 诗中的主角往往是女性 , 诗中的宗教色彩淡漠 ; 而英国古代 爱情诗歌则注重对婚前爱情追求的描述 , 诗中的主角往往为男 性 , 诗中的宗教成分相当浓厚。这与两国不同政治、宗教和文化 背景息息相关。 1 . 婚后 生活的回顾与婚前爱情的追求 从内容上看 , 中国古代爱情诗歌注重对婚后生活的回忆和 反思 , 英国古代爱情诗注重对婚前爱情的追求与体验 。 中国的 爱情诗大半写于结婚之后 , 所以最佳者往往是惜别悼亡 ; 英国 爱情诗大半写于结婚之前 , 所以称赞容貌诉申爱慕者最多。 中 国爱情诗善于 “怨” , 而英国爱情诗擅于 “慕” 121 。 《诗经 · 国风》中的《卷耳》和《柏舟》, 《古诗十九首》中的 《迢迢牵牛星》, 曹王的《燕歌行》、梁玄帝的《荡妇秋思赋》以及 李白的《长相思》、 《怨情》、《春思》等是中国古代爱情诗中“怨” 的佳作 , 陆游和唐婉的《钗头凤》叙述了不幸的婚姻 , 而苏轼的 《江城子》则成了悼念亡妻的千古绝唱 。与中国凄美的爱情诗相 比 , 莎士比亚的十四行诗 , 雪莱的《致—》和勃朗宁的《至善》等短诗则是“慕 ”的胜境 , 写不尽爱情的甜美 。 中英古代爱情诗对婚后 、 婚前的各有侧重与两国的社会 、 文化及宗教传统差异相关。 “中国进人父权社会后长期形成了 重男轻女的风气。 只要看看汉族文字中一些贬义的字如 “妖 ” 、 “妒” 、 “拼 ” 、“奸” 、 “漂”等多用 “女 ”作偏旁就不难觉察其严重性 了 。再经儒家站在伦理角度用 “礼义 ”许她们对自己的终身大事 给重男轻女的思想披上一层合法外衣 , 女子地位的下降就更成 定论了”口’。老百姓甚至认为 “女子无才便是德 ” 。妇女社会地位 的低下 , 不容许她们对自己的终身大事发表意见 , 只能 “在家从 父 , 出嫁从夫” , 能不能找到一个如意郎君 , 全听天由命 , 命不 好 , 故而怨诗多 , 也就不足为怪了 。除了上述重男轻女的社会风 气外 , 又由于 “中国社会是一个以家族血缘为核心的宗法关系 收稿日期 : 2 0 D3 一 1 2 一 3 飞 作者简介 : 陈兰玉 (19 7 0 一 ) , 女 , 四川凉山人 , 19 95 年西南师范 大学外语系毕业 ,学 士 , 云南 玉溪师范学院大学英语部讲师 16 0 发展起来的社会 , 是一个以群体为主要取向的社会”‘, , 。 长期以 来人们以群体利益为重 , 个人利益服从于群体利益 。 体现在爱 情、婚姻观念上 , 那便是婚姻凭父母之命 , 媒约之言来决定。 婚 姻的主角 , 无论是男方还是女方的感情均不受重视 , 婚前毫无 感情可言 , 形成了先结婚后恋爱的有中国特色的婚姻模式。 幸 运的夫妇 , 婚后可培养出深厚的感情 , 故爱情诗多半是对婚后 生活的回顾。 如唐寅在《妒花》中写道 : “问郎花好奴颜好 , 郎道 ‘不如花窈窕 ! ” , 夫妻之间悠然自得 , 娇填嬉戏的闺中情景跃 然纸上 。 相比之下 , 明末清初诗人吴嘉纪的《内人生 日》则显得 清苦得多 : “潦倒丘园二十秋 , 亲炊葵蕾慰余愁” 。贫贱夫妻相互 扶持 , 愈显情真意切 , 令人万分感慨。 而不幸的婚姻则让中国 古典爱情诗充满了思妇之情 、弃妇之怨 。此类例子不胜枚举。如 曹巫的 《燕歌行》中的诗句 “明月皎皎照我床 , 星汉西流夜未 央 。 牵牛织女遥相望 , 尔独何辜限河梁 。 ”抒发了思妇那难以忍 受的离别之痛。《诗经 · 国风》中的《氓》描写一位被遗弃的妇女 自述其不幸的婚姻悲剧 : 三岁为妇 , 靡室劳矣 夙兴夜寐 , 靡有朝矣 言既遂矣 , 至于暴矣 兄弟不知 , 啼其笑矣 静言思之 , 躬自悼矣 再者 , 中国古代知识分子以治国平天下为己任 , 羁旅行役 , 忙于应试 , 奔波仕途 , “老妻寄异县 ” l’2 ,是常事。加上中国疆土辽 阔 , 交通不便以及战事频繁等种种原因往往导致夫妻分离 , 过 着牛郎织女般的生活 , 故而中国古代爱情诗中叙述别后情怀的 也占了相当的比例。清代女诗人席佩兰送夫人京 , 临别赋诗《送 外入都》“情重料应非久别 , 名成翻恐误归期。养亲课子君休念 , 若寄家书只寄诗。 ”宋代李禺远征在外 , 怀念妻儿 , 留下佳句 : 枯眼望遥山隔水 ,往来曾见几心知 。 壶空怕酌一杯酒 , 笔下难成和韵诗。 途路阻人离别久 , 讯言无雁寄回迟 。 孤灯夜守长寥寂 , 夫忆妻兮父忆儿 。 有意思的是 ,该诗是一首回文诗 , 若从最后一字起倒读 , 则 成一首妻忆夫之诗 。 英国古代爱情诗歌突出的是对婚前爱情的追求 , 爱情往往 显现出是男女之间极为自然的事情 , “往往双方一见钟情 , 随即 便是直率的倾诉 , 大胆的追求 , 热烈的思慕 , 这即所谓 “慕诗” 。 这种慕诗常常伴随对恋人的最高赞美” ’”’。 拜论在诗中写道 : “她走在美的光彩中 , 像夜晚皎洁无云而繁星满天 ” ; “增加或减 少一分明与暗就会损害这难言的美” (《她走在美的光彩中》)。 英国爱情诗中歌颂爱情 、赞美女性的传统是和逐渐发展起来的 对女性的崇拜分不开的 。英国继承了古希腊的审美传统 , “古希 腊神话中女神众多 , 不难想象当时社会对女子的重视” ’3j 。 而 陈兰玉 : 中英古典爱情诗歌 比较 且 、基督教义认为夫妇是一个整体 , 虽然男女各占一半 , 但妻子 属于 “较好的一半” ; 再加上中古世纪的骑士文学把妇女的地位 提得很高 , 崇拜女性的风气在英国相当盛行 。此外 , 英国是一个 崇尚个人主义的国家 , 个人的发展 、利益至上 ;加 上文艺复兴运 动对个性的解放 , 这一切促使人们对爱情的追求和赞美不遗余 力 。 诗偏重对情感 、 感受的酝酿和抒发 ” ‘5 , 。 中国封建社会历史漫 长 , 以孔孟儒家学说为基石的封建礼教统治严密 传统使妇女长期处于卑微的地位 , 难以入诗 ; 。 男尊女卑的 德性文化重在群体 , 再者由于中国的以个体的性爱意识为基础的爱情在其中受 2 . 中英古代爱情诗中追求对象各有侧重 由于英国社会有崇尚妇女的传统 , 其爱情诗中相当一部分 是男性对女性的渴慕与追求 。 “品尝爱情之甘甜苦乐的是男人 , 他们成了爱情生活中欢乐痛苦的领受者 、陈述者 。 诗人一般都 到严重压抑 , 加上儒家 “乐而不淫 , 哀而不伤” , “发乎情 、 止乎 礼” 的文艺批评原则 , 使得中国古代诗人在抒写爱情时也大多 含蓄 、委婉 , 细腻而不宣泄 , 并往往与优国忧民等其他题材相错 杂 , 如唐朝金昌绪的《春怨》: “打起黄莺儿 , 莫教枝上啼 。 啼时惊 妾梦 , 不得到辽西 。 ” 一 个“辽西 ”使读者联想到“征夫 ” , 继而恍 以自己的身份和口气写情诗 , 男性往往显得谦卑” l”。 雪莱的 《致—》就是一篇“慕 ”的杰作 。 诗人在诗中写道 : 我不能给你人们所说的爱 , 我的心呈现的是崇拜 , 连上 天也不会拒绝的啊 , 你若接受又有何碍 ? —这是飞蛾对星星的追求 , 这是黑夜对晨光的渴望 , 这是从我们悲哀的星球 向远方倾注的一片向往 。 诗人心中所要说的爱 , 是一种 “连上天也不会拒绝 ”的爱 , 不仅有尊敬 , 信任 , 还包括虔诚 , 忠贞和如火一样热烈的爱 。 它 就象“飞蛾”这小小的生灵对着星星般遥远的理想的追求 , 又仿 佛是因永远得不到满足而追赶着晨光的黑夜对光明的渴望。 中国古典爱情诗中的主角往往是女子 , “诗人有时借女性的身 份和口气来写对异性的思念 , 这是因为在中国男尊女卑 , 男子 应志在功名 , 似乎耻于直接表露对女性的情欲爱意 ”川。 我们可 从建安七子之一的徐干的《室思》中窥其一斑 : “思君如流水 , 何 有穷己时 。 ”此外 , 屈原的《湘君》写湘夫人对湘君的思慕与追 求 : 打扮 、 盼 、思 、 怨 、失望 、 自我安慰 , 可谓情真意切 , 人木三 分。 3 . 中英爱情诗中不同的升华模式 中英爱情诗还有一个重要的差别 , 即具有不 同的升华模 式。 在英国古典爱情诗里 , “宗教成份相当浓厚 , 人类的博爱连 同世俗的男女之情无不罩上一圈宗教的灵光。上帝不仅是爱情 甘果的赐予者 , 而且是爱情花朵的培育者 , 还常常是抚慰失恋 者的痛苦心灵的 ‘圣膏” ’‘, , 。 英国爱情诗常常表现爱情至上 , 又 常常将爱情向哲学尤其是宗教理想升华 。 如弥尔顿的悼亡诗 《我仿佛看见》中的诗句 : “正如我深信我必将再有机会在天上 看见她 , 清楚而无拘束 , 她披着白袍来到 , 纯洁如她的心灵 。 ’,纯 洁 、高尚的爱是不死的 , 她已经飞升天堂 , 与神同在 。 如此升华 的结果 , 是爱情被美化 、被神圣化了。在中国古典爱情诗里很少 有这种宗教观念 。 中国古代爱情诗一般停留在现实层面 , 从属 于现实的政教伦理 , 所谓国家事大 , 儿女事小 , 功名重于爱情 。 诗人升华爱情的一种方式 , 是用男女恋情比喻君臣关系 , 进而 还可以用爱情象征政治理想或其它至善至美的东西 。 曹植在 《美女篇》中写道 : “佳人幕高义 , 求贤良独难 。 众人徒嗽嗽 , 要知 彼所观 。盛年处房室 , 中夜起长叹 。 ” 以美女盛年独处的忧伤来 比喻志士不遇的苦闷 。 他的另一篇《七哀》和阮籍的《西方有佳 人》等皆借抒写爱情而言其他 。 结果 , 有些表面上写爱情的诗 其意可以多指 , 或者实际少写的根本就不是爱情了 。 二 、中英古代爱情诗歌表现手法上的比较 中英两国在宗教信仰 、 文化传统 、 人情习俗等方面有很大 差别 , 因而两国诗人对爱情的表述也各不相同。大致来讲 , 中国 诗人抒写爱情重在神似 , 描写手法大多文笔细腻 , 含蓄委婉 ;而 英国古典爱情诗歌重在形似 , 抒写爱情热情奔放 、大胆直率 。 “我国最早出现的文学样式是抒情性 比较强的诗歌和散 文 , 这就逐渐形成了重情感 、神韵表现的传统 ” 。 “中国古典爱情 悟为何要 “打起黄莺儿 , 莫教枝上啼 。 ” 因 “啼时惊妾梦”使“妾 ” 不能于梦中和远征在外的丈夫相会。 全诗无一 “思 ”字 , 但思念 之情溢于言表。 西方精神文明的重要支柱怪经》和盛行于中古西欧的骑士文学对英国文化都产生过巨大影响 。上帝造人的故事既奠定 了西方文明尊重妇女传统的基石 , 又说明男女之间相爱结合乃 天然之事 , 故而放声赞美恋人 , 热烈歌颂爱情也就合情合理 了 。所以英国诗人对爱情的表述往往感情炽烈 , 大胆率真 , 无羞 涩扭促之态 ;对女性的描写也是满腔热情 , 浓墨重彩 , 羡慕痴迷 见诸于笔端 。 如彭斯的《美丽的拉丝莱》: 你是皇后 , 美丽的拉丝莱 , 我们都是你的子民 , 你是神明 , 美丽的拉丝莱 , 人们衷心向你致敬 。 连魔鬼也不能把你欺凌 , 损害你或你的一星半丁 , 他瞧瞧你那美丽的脸儿 , 说 : “我可不敢欺侮您 。 以上不同在中英两位著名女诗人的诗中有较典型的反映 , 这里略作比较 。 先看勃朗宁夫人婚前对恋人的倾慕和热烈的 爱 : “爱我 , 请只为了那爱的意念 , 那你就能继续地爱 , 爱我如深 海 。 ” “亲爱的 , 让我俩 , 就相守在地上吧—世人的争吵 、熙攘都向后退隐 , 留给纯粹的灵魂一方隔绝 , 容许在这里面立足 ;在 这里爱 , 爱上一天 , 尽管昏黑的死亡 , 不停地在它四周打转 。 (第 2 2 首) “我爱你尽我的心灵所能及到的深遂 、 宽广和高度 —正像我探求玄冥中上帝的存在和深厚的神恩 ” 。 (第 43 首)再看李清照婚后对丈夫离别的无尽思念及死后的深切怀念 : “一种相思 , 两种闲愁 。此情无计可消除 , 才下眉头 , 却上心头 。 ” (《一剪梅》)。 “念武陵人远 , 烟锁秦楼。 惟有楼前流水 , 应念我 、 终 日凝眸 。 凝眸处 , 从今又添 , 一段新愁 。 ” (《凤凰台上忆吹 箫》)。 “物是人非事事休 , 欲语泪先流 。闻说双溪春尚好 , 也拟泛 轻舟 。 只恐双溪炸锰舟 , 载不动 、许多愁 。 ”(《武陵春》)。 参考文献 : {11 陈本益 . 中外抒情诗 「M I . 北京 : 北京师范大学出版社 , 2 0 0 0 , 13 5 ‘ !21 陈昌渠 , 张志烈 , 邱俊鹏 . 唐诗三百首注释 , IM ] , 北京 : 四川人民出版社 , 1 982 . 13] 狄兆俊 . 中英比较诗学 1M I . 上海 : 上海外语教育出版社 , 19 9 2 : 2 9 5 . 2 9 4 . 「41 邓 荃 . 子诗经>译注IM I. 北京 :宝文堂书店出版 , 1 984 . }5] 冯 国忠 . 浅淡中西古典爱情诗的不同 IJI , 国外文学 , 19 8 5 (l ) !6 ! 胡云翼(选注 ). 宋词选 1M I. 上海 :上海古岌出版社 , 1 96 2. 17 ! 贾玉新 . 跨文化交际学IM }, 上海 :上海外语教育出版社 , 19 8 7 : 2 9 0 . fsl 李尚武 、 <中英诗歌比较 )阅读材料 IM ] , 重庆 : 西南师范 大学出版社 , 2 0 0 住 !9 1 李文禄 , 王巍 . 建安诗文鉴赏【M I. 林大学出版社 , 19 8 7 门0 1 罗义蕴 , 曹明伦 , 陈朴 . 英诗金库IM I. 成都 :四川人 民出 版社 , 19 8 7 ‘ (下转第 x7 1 页 ) 16 1 重庆职业技术学院学报 经过这样的剖析后 ,教师应及时顺理成章地提出一些问题 , 、 :在什么条件 一下 ,一丫厂不醉而 = T1 3 ? 试举一些二向应力状态的例子来说明。 这符合学生思维的认识规律 , 使学 生不仅知其然而且知其所以然 ,有利于培养和提高其认识 、分析 和解决问题的能力。 对策 : 1 . 用解析法和应力圆法确定二向应力状态单元体任意截 面上的应力分量及主应力 、主平面时 , 必须掌握关键几点 : (l) 正应力 ax 、氏 ;剪应力 : ; 、从 ;角度 。 的符号规则 : ~ 指 向截面外法线方向为正 ;一使单元体顺时针转为正 ;一逆时针为正 。 (2) 应力圆与单元体的点 、面对应关系 ;¹ 起点对应 , º 转向 相同 , » 角度两倍 ;应力圆上一点的纵横坐标值等于单元体上某 个面的剪应力 、正应力分量。 (3) 用应力圆和解析法基本公式确定主应力与主平面的关 系时 , 应注意两个主平面方向与两个主应力的对应关系 : ¹ 当 氏 之呜 时 ,岛主平面上的主应力为蝙 , 岛+好 主平面上的主应力为喻º 当 al < 隽 时 , 岛主平面上的主应力为 ‘n , 也可由读者 所掌握的其他方法来确定主平面的方位。 岛十 好 主平面上的 主应力为喻 。 (4 )根据应力圆 , 极易看出 氏 + 氏 二 氏二 十 鲡。 二 常数 (5) 此法只适用于与某主平面垂直的一组截面上的应力情 况 。 2 如已知三向应力状态的主应力单元体及主应力 伪 、伪 、 丙 , 则有 : (1) 一点处的最大正应力临 = 伪 。 (2) 一点处的最大剪应力、 =导 ,其作用面与 。 平行且与氏 、氏 所在主平面夹角各成衬 。 结论 :对于初学材料力学的同学来说 , 有这种“材料力学的 公式多、方法多 、难记忆 ”的感觉是完全正常的。 但只要认真总 结 , 细细体会 , 教师及时分阶段 、分章节的给学生进行典型例题 解析 , 不仅教给学生解题的方法 , 而且要让学生透过表面纷杂的 现象去发现和认识事物共同的本质 , 从而帮助学生克服这种现 象 ,进一步加深对基本概念 、基本理论的理解 , 达到举一反三 、触 类旁通的目的。 参考文献 〔1〕 刘鸿文 . 材料力学〔M〕. 1粥7 , 7 〔2〕 华东地区材料力学与强度协会 . 材料力学学习指导仁J〕. 1夕灭i, 6 N五劝亦咫 O n en API 联州I堪 in 为司州Lng Stp 氏洽 si 奴旧6on of 儿血止 扭记 Nk 伪。面 to A节喊d ’D 班m 却 力初口 一 尺刀若 (Ji 田1邵11 BI田Ic as ti ng 11赴le v ision Uni ~ ty , Y流ng ji即哪u , 21 ‘物防 (为h班) 阁比七跳t :肠 s lh t 钱~ A n d An 司yses n 、e Mis tak eS 侧飞ich Stj le n 妈 (狙曰 I M滋沈 h h 知ing 飞1祀 Q叫〕te r Of S tn 粥 Si tu - ati 皿 玩 M忱l瑚 i份 Of Ma le n al , 儿记 】从w id es 矛n le M e UI以坛To Avo id r伪e lll . F沈v 铂刀t七: S tn 类冶 Si tlla tion Of Po int U血 佳记y S tn郑 C i心 e 肠 s忱山es 责任编辑 黄锡年 . 冲 . 砚~ ~ 」 礴~一卜~ , 叫卜 。 ~ 卜一卜 ·神~ 一十一卜 . 冲 . 目刊卜 ·斗 . . 斗一 一十 为一卜 . ~于 ~ 十 . 汁 ~ ~ 卜 ·州卜 ~一卜 . ~ 卜 . 州卜 ~ 叫卜一卜 ‘~ 卜 ~ 斗, 一卜 ~ 闷一~ 刊~ ~ ~务 一州卜 . ~ 十 .斗 . 祷 - , 一卜 与~十 ~ 」诵一一卜 一州卜一卜目 ~ 卜一斗 ”一卜一州卜一卜 一」 ~ · (上接第 16 1 页 ) 1111 徐振邦 . 古代女子爱情诗选 IM ] . 北京 : 时代文艺出版 社 , 19 8 9 . 112] 朱光潜 . 中西诗歌在情趣上的比较(第三卷 ) !M I . 合肥 : 安徽教育出版社 , 19 87 . A C o m Pa r is o n b e tw e e n C la ss ic al C h ine s e a n d E n g lish P o e m s on L o v e C刀E N 切n 一 yu (Yu x i T e a e h e 玛 C o lle g e , Y u x iy u n n a n 65310 0 , Ch i n a Ab st r a ct : T hi s a rt ie le e o m p ar e s the d iffe r e n e e b e tw e e n e l朗s ic a lCh in e s e a n d E n g lis h p o e m s o n lo v e fro m th e a s p e e t。 o f e o n 走e n t a n d s之yle . I n 亡h e a s p c e t o f e o n te n t , th e e la ss ie al Chin e s e p o e m s o n lo v e fo e u s o n Iife a ft e r m a rri a g e w hiIe the E n g li sh p o e m s o n e o u rt s hip . T h e i r e ho i o e b e tw e e n h e ro a n d he r o i n e a n d 气h e ir r e lig io n s o ha d in g a r e a ls o d is tin e t . In th e a s p e e t o f s tyle , C hin e s e p o e m s o n lo v e a re im p li e it a n d d e li e a t e w hile E n g li sh p o e m s a r e k n o w n fo r the i r o p e n n e s s a n d e x p lie itn e s s i n e x p r e s s in g Io v e Th e i r d iffe r e n e e 1 1飞 s tyle a n d e o n te n t e a n b e tra e e d b a e k to 山e s o e ia l, e u lzu ra l a n d r e lig i o n b a e k g ro u n d s o f ‘ th e tw o e o u n tr ie s · K e y w o r d s : e o n t e n t ; s tyle ; b a e k g ro u n d 责任编辑 李 燕 17 1
本文档为【中英古典爱情诗歌比较】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_974536
暂无简介~
格式:pdf
大小:333KB
软件:PDF阅读器
页数:3
分类:
上传时间:2013-12-03
浏览量:61