首页 THE ANHUI2

THE ANHUI2

举报
开通vip

THE ANHUI2nullnull—徽菜PRODUCER:XuJingJing GuTingTing ZangYing WangJingJing TianBeiBei ZhaoRong JiXuelian ChenHaiYan DongXiaoFang nullIntroduction History Raw material Feature Special Cuisine nullAhhui Cuisine is one of the eight great traditions of Chinese cuisine. —徽菜是...

THE     ANHUI2
nullnull—徽菜PRODUCER:XuJingJing GuTingTing ZangYing WangJingJing TianBeiBei ZhaoRong JiXuelian ChenHaiYan DongXiaoFang nullIntroduction History Raw material Feature Special Cuisine nullAhhui Cuisine is one of the eight great traditions of Chinese cuisine. —徽菜是中国传统的八大菜系之一 Ahhui Cuisine has a profound cultural background, is China's food culture treasure a shining pearl —徽菜具有深厚的文化底蕴,是中国饮食文化宝库中一颗璀璨的明珠。 Ahhui Cuisine including, in the south of anhui and huaibei features along the river —徽菜包括皖南,沿江和淮北特色 TnullAnhui Cuisine originated in from a small town under Huangshan. —徽菜起源于黄山麓下的歙县。 Ahhui Cuisine, is popular in the song and yuan, Ming. —徽菜起于汉唐,兴于宋元,盛于明清。 nullAnhui Cuisine and ancient huizhou unique geographical environment and humane environment are closely related. — 徽菜的形成与地理环境和人文环境是密切相关的。 Anhui Cuisine in cooking skills be good at burn steamed stew heavy lubricious heavy fire. —徽菜系在烹调技艺上擅长烧、炖、蒸,重油、重色、重火工。nullAnhui cuisine and the activities of huizhou merchants‘ has very close connection , contains rich anhui traditional culture, with hui merchants development to the national cuisine metropolis (徽菜与明清徽商的活动有着非常密切的联系,蕴涵着丰富的安徽传统文化, 徽菜随徽商发展到全国各大都市)nullHuizhou because two climatic zone in transition, especially rich products. Huangshan plants have 1470 kinds, many of which can eat. —徽州因处于两种气候交接地带,物产特别丰富。黄山植物就有1470多种,其中不少可以食用 Wild animals, habitat and mountain interest, the huizhou is mountainous, type is more. Game, constitute the main cuisine unique seasoning. —野生动物,栖山而息,徽州是山区,种类就更多。野味,构成了徽菜主佐料的独到之处)TnullMost ingredients in Anhui cuisine, such as pangolin, stone frog, mushroom, bayberry, tea leaves, bamboo shoot,, etc —徽菜的大多数成分,如穿山甲,石青蛙,蘑菇,杨梅 ,茶叶,竹笋等 Fish, shrimp, crab, turtle, diamond, lotus, lotus, fish and other rich gravy —鱼、虾、 鳖、菱、藕、莲、芡等丰富的水产TnullElegant and simple, authentic, fresh crisp, shades suitable, and have rigorous choice of materials, fire workers unique, stress tonic, focusing on the taste, cuisine and diverse, a common feature of South suitable for all ages. —清雅纯朴、原汁原味、酥嫩香鲜、浓淡适宜,并具有选料严谨、火工独到、讲究食补、注重本味、菜式多样、南北咸宜的共同特征。TnullMarinate for fresh GuiYu (腌鲜桂鱼)Operator from set roast chicken符离集烧鸡HongShaoGuoZiLiXueDongShaoShanJinullDAND TU ZHANG ROUFANG LA YU HUI ZHOU YUEN ZInullTHANK YOU
本文档为【THE ANHUI2】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_916057
暂无简介~
格式:ppt
大小:7MB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2013-11-05
浏览量:23