关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 贯彻落实科学发展观英文版.doc

贯彻落实科学发展观英文版.doc

贯彻落实科学发展观英文版.doc

上传者: HecklerKoch 2013-10-23 评分 0 0 0 0 0 0 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《贯彻落实科学发展观英文版doc》,可适用于其他资料领域,主题内容包含贯彻落实科学发展观必须大力实施科教兴国战略、人才强国战略和可持续发展战略加快社会事业发展着力解决与人民群众切身利益相关的突出问题维护社会稳定努力构建符等。

贯彻落实科学发展观必须大力实施科教兴国战略、人才强国战略和可持续发展战略加快社会事业发展着力解决与人民群众切身利益相关的突出问题维护社会稳定努力构建社会主义和谐社会。加快科技改革和发展。今年要发布国家中长期科学和技术发展规划纲要。继续推进国家创新体系建设。加强基础研究、战略高技术研究和重要公益性技术研究。继续实施一批重大科技专项加大关键技术攻关力度。加强重大科技基础设施和国家重点科研基地建设。深化科技体制改革加快建立与社会主义市场经济体制相适应的科技管理体制、创新机制和现代院校制度。充分发挥企业在技术创新中的主体作用。加强产学结合促进科技成果产业化。坚持社会科学和自然科学并重进一步繁荣和发展哲学社会科学。大力发展社会主义先进文化。加强思想道德建设弘扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神弘扬集体主义、社会主义思想。加强和改进未成年人思想道德建设和大学生思想政治教育。推动文化体制改革和机制创新加快文化事业和文化产业发展。坚持一手抓繁荣、一手抓管理。发展文学艺术、新闻出版和广播影视业。加强互联网建设和管理。加快农村基层文化建设提高广播电视“村村通”水平。深入开展群众性精神文明创建活动。坚持不懈地进行“扫黄”“打非”斗争。广泛开展全民健身运动。继续做好年北京奥运会和年上海世界博览会的筹办工作。加强各类型、多层次人才队伍建设。特别是要培养、吸引、用好高层次和高技能人才促进人才合理流动加强人才市场法制建设。参考译文:Wemustadoptascientificoutlookondevelopmentandimplementthestrategyofreinvigoratingourcountrythroughscience,educationandtrainedpersonnelandthestrategyofsustainabledevelopmentofsocialundertakingsWewillstrivetosolveoutstandingproblemsvitaltotheimmediateinterestsofthepeople,safeguardsocialstabilityandbuildaharmonioussocialistsocietyWewillacceleratereformanddevelopmentofscienceandtechnologyWewillpromulgateanationalprogramformediumtolongtermscientificandtechnologicaldevelopmentthisyearWewillcontinuetheworkofestablishinganationalinnovationsystemWewillstrengthenbasicresearchandresearchinstrategichitechfieldsandimportanttechnologiesfornonprofitapplicationWewillcontinueworkonasetofmajorscienceandtechnologyprojectsanddevotemoreeffortstotacklingproblemsinkeytechnologiesWewillmoveforwardwiththedevelopmentofmajorscienceandtechnologyinfrastructureprojectsandkeynationalbasesforscientificresearchWewilldeepenthereformofthescienceandtechnologysystem,andacceleratetheestablishmentofamanagementsystem,aninnovationmechanismandamodernsystemofresearchinstitutesthatarecompatiblewithoursocialistmarketeconomyEnterprisesneedtoplayakeyroleintechnologicalinnovationWewillstrengthencooperationamongindustries,universitiesandresearchinstitutestopromoteapplicationofscientificandtechnologicaladvancesinproductionWewillcontinuetoattachequalimportancetothesocialandnaturalsciencesandfurtherdevelopphilosophyandthesocialscienceWewillenergeticallydevelopanadvancedsocialistcultureWewillemphasizeideologicalandmoraldevelopmentandpromoteapatrioticnationalspirit,areformistandinnovativespiritofthetimes,andacollectivistandsocialistideologyWewillintensifytheideologicalandmoraleducationofminorsandtheideologicalandpoliticaleducationofcollegestudentsWewillpromotereformoftheculturalsystemandinnovationinculturalmechanismsandacceleratethedevelopmentofculturalundertakingsandindustriesWewillcontinuetoensurethatculturalundertakingsflourish,whilecarefullymanagingthemWewilldevelopliterature,art,thepress,publishing,radio,TVandfilm,andstrengthendevelopmentandmanagementoftheinternetWewillaccelerateprimarylevelculturaldevelopmentinruralareasandexpandradioandTVcoveragewiththegoalofreachingallvillagesWewilllaunchmassactivitiestocultivatespiritualcivilizationWewillfightunremittinglyagainstpornographicandillegalpublicationsWewillwidelyinitiatefitnessprogramsforthegeneralpublicWewillcontinueworkinghardtopreparefortheOlympicGamesinBeijingandtheworldExpoinShanghaiWewillintensifydevelopmentofaskilled,diversifiedandmultilevelworkforce,focusingparticularlyontraining,attractingandproperlyusinghighlevelandhighlyskilledpersonnelWewillpromotetherationalflowofhumanresourcesandstrengthenlegislationconcerningthehumanresourcesmarket

用户评论(0)

0/200

精彩专题

上传我的资料

每篇奖励 +2积分

资料评价:

/2
1下载券 下载 加入VIP, 送下载券

意见
反馈

立即扫码关注

爱问共享资料微信公众号

返回
顶部