下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 迪诺•布扎蒂 七信使

迪诺•布扎蒂 七信使.doc

迪诺•布扎蒂 七信使

长夜行
2009-12-18 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《迪诺•布扎蒂 七信使doc》,可适用于高等教育领域

七信使迪诺·布扎蒂祝本雄译我起程前去对我父亲的王国作一番探险几多日出日没离开我的城市越来越远家里的信息也愈来愈不灵通。我是在我三十刚出头开始这趟远行的从那时算起时光倏忽过去了八年准确地说是八年零六个月又十五天。这期间我一天也未曾停止行路。出发的时候我相信只消几个星期我就能不费吹灰之力达到王国的边境。然而实际情况远非如此一路上我总是接连不断地遇到新的民众新的城镇所经之处人们都操着我的同一语言都声称是我的属民。有时我想莫非我的地理学家的指南针疯了不成我们自以为一直朝南走其实也许是在围着我们自己兜圈子一点也没有拉开把我们和都城隔开的距离这兴许能解释我们仍未达到终极边界的原因。可是怀疑这个边界根本就是子虚乌有的想法常常苦苦地折磨我王国无限伸展无边无垠尽管我马不停蹄挥鞭赶路可我永远也走不到尽头。我是在我三十岁不久才开始旅行的也许起步太晚。亲朋好友和家人嘲笑我的计划认为纯属胡闹徒劳地浪费华年韶光。事实上就是我的亲信当中持赞同态度的也屈指可数。虽然我无犹无虑现在更是如此我还是关切在旅途中尽可能地同我的亲人保持联系我在护送队伍里精挑了七位出类拔萃的骑士充当信使往返为我传递信件。当时我天真地认为动用七个信使未免太兴师动众了随着时间的推移我发现正相反不是太多了而是少得可笑。是的他们中无一人在途中病倒过也没落入匪帮之手从没过度地役使坐骑。所有的七个骑士都尽忠尽责任劳任怨地为我服务我很难酬谢他们所做的一切。为了便于区分他们我按字母顺序给他们每个人取了一个名字:亚历山德罗巴尔托洛梅奥卡约多梅尼科埃托雷费代里科格雷戈里奥。我不是在远离我的家庭时才使用他们而是在出发的第二天晚上就打发第一个信使亚力山德罗上路那时我们已经走出了将近八十里格。为了保证联络第二天晚上我派出了第二个信使然后第三个第四个一直到旅行的第八个晚上格雷戈里奥出发了。这时第一个信使还未返回。第十个晚上正当我们在一个荒无人烟的山谷里安营扎寨准备宿夜时亚力山德罗回来了。从他的口里我知道他赶路的速度比我设想得要慢。我曾设想他单独一人骑着最善跑的骏马在同样的时间里他能跑出两倍于我们走过的路程可是他只能跑一倍半。在一天内我们走四十里格他跑六十里格一点也不能多跑。其余的骑士大抵和他差不多。巴尔托洛梅奥在旅行的第三天夜里动身前往都城第十五天才回到我们身边卡约第四夜出发第二十夜才回来很快我计算出只要把到骑士出发的那天为止我们所走过的天数乘以五就能推算出信使返回的日子。我们离首都越来越远信使往返的路程一次比一次长。五十天后一个信使的到来和另一个信使出发之间出现间断先前每五天我见到一个信使来到营帐而现在每隔二十五天才出现一次这样一来我的城市的声音变得愈发微弱整整几个星期里我得不到任何消息。六个月过去了我们已经翻越了法萨尼山头信差一来一往的间隔加大为足足四个月。他们现在给我带来遥远的消息交到我手里的信封被揉得皱皱巴巴的有时信封上还沾有持信人在野外露营时被露水濡湿的斑痕。我们一直向前。我徒劳地努力说服自己我头顶上漂浮的朵朵云彩跟我少年时的一样洁白远方城市的天空跟我从前头顶上的苍穹一样的蔚蓝空气还是那样新鲜、风仍时那么柔和鸟儿的啾啁仍是那样婉转。其实在我看来白云天空空气风鸟儿都是陌生的异样的我感到自己是个异国人。前进前进在平原上遇到的流浪汉对我说边境不远了。我激励我的随从们奋马前行打消他们挂在嘴上的泄气话。从起程算起已经过去了四年路漫漫兮多艰。都城我的家我的父亲那么虚无缥缈我简直不敢相信那些是真实的。现在信差的、间隔为整整二十个月二十个月里信息全无我越发觉得孤寂难耐。他们给我带来在漫长的时间里变黄了的奇怪的信件。我在信中读到已经遗忘了的姓名里头充满了我弄不懂的感情。翌日上午只休息了一个晚上当我们继续朝前赶路时信使朝相反的方向出发给城里带去我很早以前就写就的信函。八年半又过去了。今晚当我独自一人坐在我的营帐里用晚餐时多梅尼科闯了进来尽管他风尘仆仆、疲惫不堪脸上仍堆着笑意。几乎有七年我没有见到他了。在这段漫长的年月内他纵马奔驰跨草原穿森林越沙漠换乘了数不清的马匹飞驰而来交给我信件。此刻我却无心拆开信来读。他去睡个美觉明天一早放亮就往回赶。他时最后一次返回了。我在日历上计算过如果一切正常的话。我按我迄今的速度继续走我的路他保持他的速度跑他需要三十四年才能返回来那时我可能见不到他了。我将是岁的老翁。现在我已开始感觉疲累说不定在这之前死神会降临到我的头上。再过三十四年(甚至再这以前更早以前)多梅尼科会出其不意地发现我的宿营地的灯火。在这期间为什么我只走了这么点路程。正如今晚一样善良的信使手持被流年弄黄的信札跨进我的帐篷给我带来早已逝去的年代里的老掉牙的旧闻。然而他会停留在门口望着一动不动地直挺挺地躺在硬板床上的我早已是一具僵尸两旁守护着手持火把的士兵。多梅尼科临行前并未曾说我太不近人情!他带去了我向我诞生的城市致的最后的问候。他是我同曾经也属于我的那个世界之间残存的最后联系。我得到的最后消息说家里发生了重大变化我的老父溘然长逝由我的大弟继承王位他们认定我不久于人世了他们在我常到其树荫下戏耍的橡树林盖起了巍峨的大楼。终归是我的故国呀。多梅尼科是我同他们的最后联系。第五位信使埃托列假若上帝愿意的话再过一年零八个月才能到达我的身边他不可能起程回国因为他不可能及时赶回来。多梅尼科之后就是沉寂啊多梅尼科除非我终于找到了朝思慕想的边界。可是愈是往前走我就愈是相信根本不存在什么边界。我怀疑存在边界至少是我们惯性思维意义上的那种边界。没有作为分界线的高墙没有分开两国的河谷更没有阻挡去路的高山。可能我会再不知不觉中越过边境傻里傻气地还往前走哩。出于这种考虑我打算等到埃托列和其他几位信使抵达我这儿后不再让他们朝首都的方向返回而是作为我的前导以便让我预先知道前方等着我的是什么。从某时起一种不同寻常的焦虑每晚再我的心头燃烧我再也不为抛开的愉快日子而懊恼就象旅游的前一阵那样反而更急于要认识我朝前走去的陌生的土地。走着走着我注意到迄今我没跟任何人谈过随着我一天一天地朝不可能的终极走去天空中出现了一道我连梦中也没有看见的异乎寻常的的光植物我们越过的山川河流好象是用不同于我们的国家的物质做成的空气带来我捉摸不定的某种东西。一种新的希望鼓舞我明天清晨上征程向被夜色的昏暗笼罩住的未曾探过险的山岭走去。我再一次卷起蓬帐多梅尼科带着我的已经毫无价值的信朝极远的城市跑去消失在相反的方向的地平线上。

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/2

迪诺•布扎蒂 七信使

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利