nullAdvanced Speaking EnglishAdvanced Speaking EnglishLisanullGetting to know each other
Our purpose to learn
What is your dream?What is your dream?Warming upDream House?Dream House?Dream House?Dream House?vocabularyvocabularyBreath-taking view
Be located in
Be equipped with
First class
Chandelier
Porch
Chic decoration
Dream Job?Dream Job?Interesting
Motivating
Rewarding
Dream Job—needs triangleDream Job—needs triangle注意语言的逻辑性注意语言的逻辑性总分
总结
初级经济法重点总结下载党员个人总结TXt高中句型全总结.doc高中句型全总结.doc理论力学知识点总结pdf
构
First of all, well, what’s more, besides that,
What I am trying to say is that…
That reminds me of….
In essence, in a word,
That’s basically how I think of ….
TargetsTargetsFree Communication w/ Native Speakers
Situational Short Dialogues
Problem Solving
Topic discussion
Speaking Test
Speech contest
Intermediate interpretation“听清楚了”“听清楚了”Listen clearly!
Listen carefully!
Listen up please!
Listen closely!
“太搞笑了!”“太搞笑了!”It’s funny.
It’s so funny.
It’s definitely funny.
It’s so so so… funny.
It’s hilarious!
It’s a knee-slapper.
口译基本功Required skills口译基本功Required skills考生具备较高语言水平 language proficiency
丰富词汇量、流利的
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
达 fluency vocabulary
准确的发音 pronunciation
较高的文化修养 culture understanding
很好的心理素质 psychological qualities
很强的记忆力 memory
较强的理解力、
分析
定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析
力、应变能力 coping capacity礼节性语言礼节性语言vocabularyvocabularyworld-renowned
diversity
dynamism
a special regard
nostalgic
memorable
utmost courtesy
extensive
overshadow 世界闻名
多样化
充满活力
特殊的敬意
怀旧的、思乡的
值得回忆的
非常的礼貌
广泛的
使……黯然失色
vocabularyvocabularynon-governmental sector
foundations
mutual benefit
good faith
strategic relationship
flourish 民间组织
基金会
互惠互利
良好的诚意
战略关系
兴旺繁荣
mutual 的搭配mutual 的搭配mutual respect/benefit/understanding
mutual trust/confidence/courtesy (礼尚往来)
mutual equality/complementarity
our mutual friend 我们共同的朋友
mutual aid 互助
mutual promise 相互的约定
by mutual consent 双方同意
mutual affection 相爱Expressing ThanksExpressing ThanksPermit me first to thank you, our Chinese hosts, for your extraordinary arrangements and hospitality. My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful.
首先,请允许我感谢中国东道主的精心安排与好客,我夫人与我,以及代表团的全体人员,都深为感激。
Thank you very much for your kind words of welcome. This is a happy and memorable occasion for me personally as well as for the members of my delegation.
我非常感谢阁下的友好欢迎辞,对我本人以及代表团所有成员来说,这是愉快而难忘的一天。Expressing ThanksExpressing ThanksIn closing, may I say again how delighted and privileged we are to be in your country. We are deeply grateful for what you have done for us since our arrival in your country.
在我结束讲话之前,我想再说一遍,我们来贵国作客是多么的愉快和荣幸。对于我们抵达贵国后你们为我们所做的一切,我们深表感谢。
Expressing ThanksExpressing ThanksOn behalf of all my colleagues present here, I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music.
我谨代表在座的所有的同事,对你们那独有的、著称于世的款待表示感谢。我不仅要感谢特别感谢为我们准备晚宴的人们,而且还要特别感谢演奏优美音乐的人们。PracticePractice我愿借此机会向你们的帮助表示衷心的感谢。
我愿向你们盛情的接待与款待表示衷心的感谢。
请接受我们对你友好邀请的真诚感谢。
非常感谢你们给我这个极好的机会让我来访问这个美丽的城市并和你们共事。
我非常高兴和你们再次相聚。
非常感谢布鲁尔斯校长的邀请,使我来到久负盛名的剑桥大学。
KeysKeysI' d like to take advantage of this opportunity to express my earnest gratitude for your help.
I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.
Please accept our sincere thanks for your kind invitation.
Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful city and work with you.
I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.
I would like to thank Sir Broers, Vice-Chancellor, for the invitation, which brings me to the famous Cambridge University.Lecture 2Lecture 225,Oct,2009Robert Frost:
The Road Not Taken (1915) Robert Frost:
The Road Not Taken (1915) Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth. Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same. null And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I-- I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
[注释] [注释] diverge:To go or extend in different directions from a common point; branch out.分开,叉开:在同一点向不同方向延伸分叉;长出枝条
undergrowth:Low-growing plants, saplings, and shrubs beneath trees in a forest.矮树丛:树林中长在树下的矮小植物,幼苗和灌木
trodden:A past participle of tread ,tread的过去分词To walk on, over, or along.走:在…上走,走过…或沿…走 未选之路未选之路黄色的丛林里分出两条路,
可惜我不能同时涉足,
我站在那路口久久伫立,
向着一条路极目望去,
直到它隐没在丛林深处。
然而我选择了另一条路,
它荒草萋萋,十分幽静,
显得更诱人,更美丽;
虽然那天在这两条小路上
都很少留下旅人的足迹null那天清晨落叶满地
两条路都未经旅人踩印
啊,留下一条路等改日再见!
明知路途绵延无尽
我却怀疑是否应该回到原地
也许多年后在某个地方,
我将轻声叹息将往事回顾;
一片树林里分出两条路——
而我选择了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路.Let’s go back to Chapter OneLet’s go back to Chapter OnenullHalloween WordsHalloween Wordsbat
bones
broom
candy
cauldron 大锅炉
cemetery
coffin
costume
creepy
frightening ghost
goblin小妖精,
haunted
Jack-O-Lantern
magic
mummy
owl
party
pie
potion
nullpumpkin
scary
scream
shadow
skeleton
skull
spell
spider
spirits
spooky
superstition
to carve
to hollow out
tombstone
treat
trick
vampire
warlock魔术师
werewolf 狼人
witch
Movie CornerMovie CornerThe Ice Age IIISpaghetti RecipeSpaghetti RecipeServes 4 / Preparation 10mins / Cooking 15 mins
1.Cook pasta in a saucepan of boiling salted water, following packet instructions. Drain well.
2.Heat olive oil in the same saucepan on high. Add pain nuts, chilli and garlic. Cook, stirring constantly, for 1 minute until fragrant.
3.Return pasta to pan with rocket, tomatoes and eggplant. Toss well. Season to taste. Serve sprinkled with coarsely haloumi.
经典小吃翻译 经典小吃翻译干炒牛河 :
Stir-Fried Rice Noodles with Beef
猪肉白菜水饺 :
Jiaozi Stuffed with Pork and Chinese Cabbage
生煎包 :
Pan-Fried Bun Stuffed with Pork
三鲜小笼包 :
Steamed Bun Stuffed with Three Fresh Delicacies 经典小吃翻译 经典小吃翻译小笼汤包 :
Steamed Bun Stuffed with Juicy Pork
各式炒年糕 :
Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp / Chicken)
清香黄金糕 :
Fried Sponge Cake
脆皮春卷 :
Crispy Spring Rolls Homemade RecipeHomemade RecipePlease work in groups to come up with a recipe
Ask one student to do a demonstration on class.
Easy to learn and delicious!!!