首页 少儿英语话剧剧本大全

少儿英语话剧剧本大全

举报
开通vip

少儿英语话剧剧本大全大班话剧节目及剧本经典童话剧《灰姑娘》角色:Cinderella,父亲,继母,Helen,Jerry,Fairy,Prince,Ministers,Soldier1,Soldier2,马2匹,Peagion,cat,dog旁白服装:公主礼服4套,父亲服装1套,王子礼服1套,士兵礼服2套,马服装2套,鸽子服装,猫服装、狗服装道具:马车、请柬、魔杖、水晶鞋、钟、头饰、伴奏音乐磁带剧本:第一场旁白:Long,longago,therewasacutegirl,hernameisCinderella,hermotherwa...

少儿英语话剧剧本大全
大班话剧节目及剧本经典童话剧《灰姑娘》角色:Cinderella,父亲,继母,Helen,Jerry,Fairy,Prince,Ministers,Soldier1,Soldier2,马2匹,Peagion,cat,dog旁白服装:公主礼服4套,父亲服装1套,王子礼服1套,士兵礼服2套,马服装2套,鸽子服装,猫服装、狗服装道具:马车、请柬、魔杖、水晶鞋、钟、头饰、伴奏音乐磁带剧本:第一场旁白:Long,longago,therewasacutegirl,hernameisCinderella,hermotherwasdead,herfatherlovedherverymuch.Father:Deardaughter!Thesepresentsareforyou!Doyoulikethem?Cinderella:Yeah,thankyou,Dad.Father:Mylovelydaughter,Ihopeyouarehappyforever! 旁白:Butoneday,herfathermarriedanewwife.Look,herstepmotherandhernewsistersarecoming.Stepmother: Helen,Helen,look,howbeautifulthehouseis!Helen: Yes,andsomanyfruits.Apples,bananas,mangoesandlychee.Wow,Ilikethem.(吃水果)Jerry: Mum,look,somanybeautifulclothes.Ilikethisdress. (往身上穿)Cinderella:Oh,no,that’smydress.It’sanewdressmyfatherboughtforme.  Jerry:Whoareyou?Mum,whoisshe?Stepmother:Sheisyourlittlesister.Jerry:Mum,Ilikeherdress.(拽衣服)Helen:Ilikehernecklace.(抢项链戴在脖子上)Stepmother:(手指Cinderella,恶狠狠地)Dothelaundryandgetonwithyourduties.Cleanthefloorrightaway.Andwhat’smore,bringmemybreakfast.Helen:Cinderella!Getmemysweater.Ifeelalittlecold.Jerry:(不耐烦地)Hurryup!Preparethecarriageforme.Givememygloves.I’llbelateformydate.You’reso,you’realwayssosluggish.旁白:Afterthat,Cinderellahadbeentheirservant.Sheworkedandworkedfrommorningtonight.Shehadnoroomtolive,shehadnogoodfoodtoeatandgoodclothestowear.Shewasmoreandmoredirty,sopeoplecalledherCinderella.第二场旁白:Onday,thekingheldapartyfortheprincetochoosethegirlheloved.Everymaidinthetownwasinvitedtotheparty.(敲门声)Stepmother: Whoisit?Soldier:It’sme.I’mthesoldierofthepalace.           (打开门)Goodmorning,madam,thisisforyouandyourdaughters.Stepmother: Whatisit?(打开信看)        (欢呼)Hurryup!Comeon!Helen,Jerry,goodnews!Therewillbeabigdancingpartyinthepalace.Theprincewillselectaqueenamongtheyounggirls.Twodaughters(欢呼):Hooray!I’llbethequeen!Stepmother:(喜悦、亲切地)Comeon,daughters.Youmustputonyourmostbeautifuldressandmakeup!(打开衣柜翻找漂亮的衣服)Cinderella:       Mum,Iwanttogo,too.Stepmother:(鄙视地)You?Youcan’t.Helen:(双手插腰)Lookatyourself,sodirtyandsougly.Jerry:Youhaven’tagooddress.Helen:Youhaven’tniceshoes.Jerry:(嘲笑地)Nodress,noshoes…Youhavenothing.Cinderella:(悲伤地)Iwant…(话被打断)Stepmother:  Helen,Jerry,areyouready?Let’sgo.Cinderella:   Oh,myfriends.Ireallywanttogo.WhatshallIdo?Cat,Peagion,Dog:Don’tbesosad,Cinderella.Atleast,wearewithyou.Fairy:   (同情地抚摩着Cinderella的头)Poorgirl,comeon,don’tbesosad,drythosetears!letmehelpyou.Cinderella:(惊讶地Canyouhelpme?Fairy:Yes,ofcourse!Cinderella:Theprinceishavingabeautifulparty.Fairy:Yes,yes,Iknow.Cinderella:(沮丧地)Nodress,noshoes,Ihavenothing.Fairy:Now…listentome,closeyoureyes…Cinderella:(闭上眼睛)Likethis?Fairy:Yes.Abracadabra!(挥摩杖,Cinderella穿上了一套漂亮的舞会礼服和一双水晶鞋)Animals:Wow,howbeautiful!Cat:    You’rethemostbeautifulgirlI’veseen.Dog:   Yes!Youwillbethemostbeautifulgirlintheparty!Peagion: Yes!Andtheprincewillloveyouatonce!Cinderella:Itlikesadream.I’msohappy!Thankyou!Fairy:  Cinderella,gotothepartyanddance.Blessyou,mychild.Enjoyyourself.Butrememberyoumustcomebackbefore12o’clock.Oryouwillchangebackasusual.Cinderella:  Thankyou,Iwon’tforget.Fairy:  (喊)Becareful!Don’tforgetthetime!Cinderella:  Iwon’tforget.第三场:Minister1:(庄严地)Ladiesandgentlemen,welcometotheprincedancingball.Thisnight,ourprincewillselectthemostbeautifulandkindestgirltobehisqueen.Now,younggirls,cometothefront,please!Minister2:Howarethey?Whichonedoyoulike?Prince:No,Idon’tlikeanyone.(Cinderellacomein)Ministers:(惊奇地)Wow,howbeautiful!She’slikeafairy.She’slikeaAngel.She’ssolovely.She’slike a princess.Howprettythegirlis!Prince:(走上前去拉手)Prettyprincess,mayIdancewithyou?Cinderella:(大方地)I’dliketo.(musicanddance)(onepersonpickupaclock)Cinderella:(焦急地)Oh,it’sfivetotwelve.it’stimetogoback.Oh,mygoodness!Prince:(奇怪地)What’sthematter?Cinderella:(惊慌地跑出去)It’smidnight.It’salmostmidnight.Imustgonow.(慌忙中掉了一只鞋)。 Prince:(向前追去)Wait,princess,wait! (拿起鞋)Prettyprincess!Whyareyouleaving?Imustfindyou! Soldiers!Soldiers:Yes!Prince:Taketheshoetoeveryhouse.Youmustfindthegirlforme.Soldiers:Yes,yourhighnesss!第四场旁白:Thenextday,everymaidinthetownwasorderedtotrytheglassshoe.Whoevertheshoefittedwellwouldbethebrideoftheprince.(士兵拿着一只水晶鞋,敲门)Stepmother:What’sthematter,soldiers?Soldier1:Arethereanyyounggirlsinyourfamily,madam?Soldier2:Theprettyprincesslosthershoeinthepalace.Soldier3:Theprincewantstofindherandmarryher.Helen: (跑上去)Letmetry.Theshoeismine.Soldier1:No,it’snotyours.It’stoosmallforyou.Helen: (抢过鞋)It’smine.Letmetryit.Soldier2:No,it’snotyours,it’stoosmallforyou.Stepmother:(夺下鞋)Hi,comeon,maybeit’smine.Letmetryit.Soldier3:(摇头)Oh,mygod,itcouldn’tbeyours.Doyouhaveanotherdaughter?Cinderella:  (从楼梯上走下来)Hello,gentlemen,mayItryit?Stepmother:(厌恶地)You?Goaway!Helen:    Lookatyourself!Helen:    Sodirtyandsougly!HeadSoldier:No,ladies,lethertry!Come,littlegirl,tryiton,please!Cinderella:Thankyou!(试鞋)Soldiers:(惊喜地)Wonderful!It’syours!Itfitsforyouverywell!Soldier1:(Callprince)5535240Prince:Hello,thisisprincespeaking!Soldier1:Goodnews,yourhighnesss!Wehavefoundthebeautifulgirl.Prince: Really?That’swonderfull!I’llcomeatonce.Fairy:  Mychild,happytimeiscoming.Letmehelpyouagain.(Y魔棒一挥,Cinderella穿上了漂亮的礼服。)(Princecomesin)Prince: (真挚地)Oh,mydeariestprincess,Wouldyouliketo gowithmeandbemyqueen?Cinderella:(喜悦地)OK!Stepmotherandsisters:Howdidithappen?(昏倒)旁白:Cinderellafoundherhappiness.Theprinceandherheldagrandweddingceremonyandtheylivedinhappinessfromthenon.狼和七只小羊角色:羊爸,羊妈,狼,七只小羊道具:音乐磁带,大灰狼、羊的服装和头饰,1杯饮料,1大碗面粉。沙滩球7个,购物篮子1个。场景:门、窗户各一。旁白:Longlongago,twooldgoatswasgoingouttotheforest.Beforeleavingtheysaidtotheirsevenlittlekids.羊爸、羊妈、小羊一起上场,羊爸、羊妈站前面,小羊在后面围成圈坐好。羊妈:Myhoneys,wearegoingtotheforest,youmuststayathome.羊爸:Becarefulthebigbadwolf,hehasroughvoiceandblackfeet.Don’topenthedoorifheiscoming.Understand?小羊:Yes!羊爸羊妈亲吻小羊后:Bye-bye!小羊:Bye!小羊看到爹妈出去了,开心地跳了起来一起说:Yeah!Playtime!音乐起,小羊一起演出Unit3歌曲。音乐停,旁白:Suddenly,theysoundavoice.Thereissomebodyknocktheirdoor.(小羊做倾听惊讶状)狼上场,边拍胸堂边说:I’mbigbadwolf,I’mhungry(手摸肚子),Iwanttoeatsomething(眼珠子咕噜咕噜转,做寻找状).Oh,yeah!(拍手)Igotagoodidea(弹一下手指),toeatthelamb.Ha-ha-ha!(坏笑)狼敲门:Dong-dong-dong……小羊:Whoisit?狼粗声粗气地说:It’sMummy,openthedoor!小羊听到粗粗的嗓音,一起说:No,yourvoiceisrough.Youarebigbadwolf!狼生气跺脚,咬牙切齿地说:I’llbeback!阿拉丁神灯TheCharacters:Peddler,Aladdin,Genie,Jasmine,andSultanScene1Peddler:Ah,goodeveningtoyoumyfriends. Yes,WelcometomyLandofmystery! YesIcomefromaland. Fromafarawayplace. Aplacewheretherearecamels,intenseheatandmoresandthanwater. Butitishome.  Welcometomystore. Whatareyouinneedoftoday? Surelytheremustbesomething? Whataboutthis(Holdupastrangeitem)Orthis? (Holdsupanotheritem) Orlookatthis… (Holdsthethirditem) Waitdon’tgo…Icanseethatyouareonlyinterestedinspecialthings. Whynotconsiderthis? (Hepullsoutthemagiclamp)This…thisisnoordinarylamp! Itoncechangedayoungman'slife. HisnamewasAladdin. Well,onedayAladdinfoundthismagicallampanditchangedhislife. (Hesetsthelampdownandexits. Aladdinenters. Heiswhistlingatune.)SCENE2Aladdin:(Noticesthelamp)Heywhat’sthis? (Hepicksitup)Whew…it’ssodirty…probablyjustgarbage. (Herubsthelampclean)Genie: (Genieappears. Aladdinisastonished.) Whoareyouthatcallsmefrommylamp?Aladdin:What?Genie: Whoareyou? Andwhyhaveyoucalledme?Aladdin:Ididn’tcall. ImeanIdon’tthinkIdid. Ah…Iamsorrytodisturb…(Genieinterrupts)Genie: What’syourname?Aladdin:A…A…Aladdin. Pleasedon’thurtme.Genie: (BowstoAladdin)IamthegenieofthelampIwillobeyyou.  Iwilldoanythingyouask. Whatisyourcommand?Aladdin:YoumeanthatyouliveinthislampandwhenIrubityouwillcomeoutanddoanythingIsay?Genie: (Nods)Thatiscorrect!Aladdin:As-saGenie: Idon’tunderstand.Aladdin:Nevermind. OKfirstIwanttowishforsomedifferentclothes,somenewshoes…nowait…firstIwishthatIcouldleavethisplacetoseetherestoftheworld…noIwish…Wowwhoisthat? Sheisbeautiful!(JustthenJasmineenters. Sheiscrying. Shesitsdown. Aladdinmakesasigntothegenietokeepquietandcrossestoher)Whyareyoucrying?SCENE3Jasmine:Wellwouldn’tyou?Aladdin:Wouldn’tIwhat?Jasmine:Cryifyouwereme?Aladdin:OhIdon’tknow. Idon’tthinkso.Jasmine:Buthehassuchsmallmeaneyes…Aladdin:Hedoes? (Helooksaround)Jasmine:…andhe’sbald.AndjustbecauseheisageneralinthearmymyfathersaysthatIhavetomarryhim.Aladdin:Wellyoudon’talwayshavetodowhatyourfathersays.Jasmine:Ido. MyfatheristheSultan…youknowheistheking,andifIdon’tobey…(Shemakesacuttingsignacrossherthroat.)Aladdin:Wow…Iguessbeingaprincessisn’tsogreatafterall. TheremustbesomethingthatIcandotohelp. (Aladdinsuddenlyhasanidea. HelooksoverattheGenieandathismagiclantern.) Hey,I’vegotanidea! (Suddenlythereisthesoundoffootsteps) What’sthat?Jasmine:Ohno…it’smyfather. Ishouldn’tbetalkingwithyou. Ifhefindsyou…(Shemakesacuttingsignacrossherthroat) Hurry…Hide…Overthere… (Aladdinrunsandhides. TheSultanenters. Aladdinwatches.)Sultan: Ihavebeenlookingalloverforyou. Wellmyfoolishdaughter. Haveyouthoughtaboutmydecision? Youwillmarrythegeneralright?Jasmine:Isupposesofather. WhatelsecanIdo?Sultan: Wonderful! Awisedecision. Thereisnothingtocryabout. Youwillhaveamagnificentceremony,andweshallhaveaparadeinthestreets…aband…music…deliciousfoods…and… (Aladdininterruptshim)Aladdin:ExcusemeMr.Sultan,sir…Sultan: Whoisthisintruder?Aladdin:(Verynervous)Ah…Aladdinsir.(Hebows)Sultan: Whatareyoudoinghere? Guards! Guards!Aladdin:Waitplease. Icameheretogiveyouaveryhighhonor.Sultan: Ahighhonor. Whatkindofhighhonor?Aladdin:Icameheretoofferamoreworthyhusbandforyourdaughtersir.Sultan: Betterthanageneral? Impossible!Aladdin:Ohyesitissir. Itisthemostamazingman. Heisabraveandhonorablenightandhasmysteriousandmagicalpowers.Sultan: Hmmm… Andwhoisthispersonthatyouarespeakingof?Aladdin:Thispersonisme.(Saysitweakly) Yes,itisme(Saysitstronger. AtfirsttheSultanfrowns,butthenhesmiles,andthenhestartstolaugh. AladdinandJasminepretendtolaughwithhim.)Sultan: (Hefinallystopslaughing)Guardstakehimaway!Aladdin:Nowait! Pleasesir,listentome.Iamtellingthetruth… Icanproveit!Sultan: Allrightthen,ifyouwanttomarrymydaughteryoumustpassatest. Thereisadragonthathasbeenkillingmanyofthevillagersinmykingdom.Cometomypalacebeforesunsettomorrowwiththedragon’shead. Ifyoukillhim,youcanmarrymydaughterAladdin:(Swallows)Verywellsir. (HebowstotheSultanandwinksatJasmine.)Jasmine:(TheSultanisdraggingherout)OhAladdinyoushouldn’thavedonethis!SCENE4Aladdin:(Rubslamp. Geniecomestolife.)BoyamIgladtoseeyou!Genie: Youlookterriblewhathappened?Aladdin:Ifellinlove.Genie: Ohthatexplainsit.Aladdin:Yousaidthatyouwoulddoanythingformedidn’tyou?Genie: Yes. Iamyourservant.Aladdin:Excellent. Comewithmeintothevillagetonight…andtogetherwemustdefeataman-eatingdragon.Genie: (looksabitscaredandsurprised)But,Ithoughtthatyoujustwantednewshoes?Aladdin:Comeonwedon’thavemuchtime!(Theyrunout.)Peddler:(Enters)AladdinandtheGeniewentintothevillagelaterthatnight,andwhatdidtheysee…adragon,withlongsharpteethandevilgreeneyes.(Weheartheroarofadragon. Thepeddlerjumps)Ohmygod! Ohexcuseme…nowwherewasI? Ahyes. Thedragonwasbreathingfireandhadathickcloudofsmokecomingfromhisnose. AladdinandhismagicGeniefoughtwiththatdragon. Andwhomdoyouthinkwon?(Waitsforaudienceresponse) Hmm…welljustwatchandsee.SCENE5Sultan: (Lookingathiswatch)Well,itseemsasifMr.Aladdinhasdisappeared. Iguessthathemusttheendofyourfoolishfriend. Probablydead…(JustthenAladdinenters)Aladdin:(Heiscarryingtheheadofadragon)Father! Ihavepassedyourtestsir. Thedragonisdead.Sultan: YouamazemeAladdin. Youkilledthedragon. Iunderestimatedyou. Youshallmarrymydaughter.Jasmine:Ohthankyoufather! (Sherunstoembracehim)Sultan: Come. Weshallplantheweddingfeast!Myson!Aladdin:(Bows)Father.(Sultanexits) OhIalmostforgot. Ihaveapresentforyou.(Aladdinpullsoutthelamp.)Jasmine:It’sbeautiful,butit’smuchtoovaluable.Aladdin:Aweddingpresent. (JasminetakesthelampandgivesAladdinakiss.)Scene1〈地点:atthepalace人物:theEmperor,soldier-Aandsoldier-B〉  旁白:Manyyearsagolivedanemperor.Hethoughtsomuchofnewclothesthathespentallhismoneyinordertoobtainthem;hisonlyambitionwastobealwayswelldressed.theonlything,infact,hethoughtanythingofwastodriveoutandshowanewsuitofclothes.Hehadacoatforeveryhouroftheday.  很久以前有一个皇帝,他非常注重新衣服,因此他把他所有的钱都花在衣服上,他唯一的愿望就是每时每刻都能穿得很漂亮。实际上,他想的都是出去炫耀他的新衣服。他每天每个钟头都要换一套新的衣服。Oneday,有一天,  TheEmperor(toSoldiers):Arethereanynewthingsaboutclothestoday?  皇帝(对士兵说):今天有没有有关新衣服的消息?    Soldier-A:Todaytwoswindlerscametoourcity.Theysaidtheywerethebestweaversintheworld.  士兵A:今天有两个人来到我们的城市,他们说他们是世界上最好的织工。  soldier-B:Andtheysaidtheycouldproducethefinestcloth,theirwerenotonlybeautiful,buttheclothescouldn’tbeseentoanymanwhowasunfitforhisofficeorstupid.  士兵B:他们还说他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这些布的颜色和款式不仅仅非常好看,他们说,而且它缝出来的衣服还有一个奇异的作用,那就是凡是不称职的人或愚蠢的人都看不见这衣服。  Theemperor(thought):"Theemperor(thought):”Thatmustbewonderfulcloth,ifIdressesasuitmadeofthiscloth,Icanfindoutwhichmenisunfitfortheirplacesorstupid.Imustaskthemtoweaveformerightnow.”  皇帝(想):这一定是非常奇异的衣服,如果我能够穿上这种布做成的衣服,我就能够找出我的王国里哪些人是不称职的,哪些人是聪明的,哪些人是愚蠢的。我要叫他们马上织出这种布。因此  Theemperor:(tosoldier-A):Findtheyandasktheymakeclothforme.  皇帝(对士兵A说):去叫他们给我织布。  soldier-A:yes,Igooutanddothisthingnow.  士兵A:是的,我立刻去。Theemperor:(tosoldier-B):Setuptworoomsforthem.  皇帝(对士兵B说):准备两间房子给他们。  soldier-B:yes,Idothisthingnow.  士兵B:是的,我立刻去做。  旁白:twoswindlerswereaskedtoworkinthetwonewrooms.Theypretendedtobeveryhardatwork,buttheydidnothingwhateverontherooms.Theyaskedforthefinestsilkandthemostpreciousgold-cloth;alltheygottheydidawaywith,andworkedattheemptyroomstilllateatnight.  旁白:两个骗子被叫到两间新的房子里工作。他们假装努力工作,实际上他们在房子里什么都没有做。他们要求最好的丝绸和最贵的金线;他们把这些东西都装进他们的腰包,却假装在那些空房间里工作到深夜。Scene2〈地点:atthepalace人物:theEmperor,oldministerandCourtier-A〉Severaldayslater:几天后:  Theemperor(thought):"Ishouldverymuchliketoknowhowtheyaregettingonwiththecloth,"ButifIcannotseeit,Iamastupidman.Ican’tdothat.Imustsendsomebodyelsefirstforseeit.So,  皇帝(想):我很想知道他们的织布究竟织得怎样了。但如果我看见见的话,那就说明我是愚蠢的人。我不能这样做,我应该先派一个人去看看。因此,  Theemperor(totheoldminister):youarehonestandintelligent.SoIwanttoknowhowaboutmynewcloth.Yougotothetwonewroomsandseeaboutit.  theoldminister:yes,Idothisthingnow.  皇帝(对一个老大臣说):我要找个诚实和聪明的人去看看我的新布料,你去那两间新房子看看。Scene3〈地点:intheroom人物:oldminister,swindler-Aswindler-B〉  旁白:theoldministerwenttothetwonewrooms.  这个老大臣去到那两间新房子。  theoldminister(thought):Heavenpreserveus!Icannotseeanythingatall,"  这个老大臣(想):我的天啊,我什么都看不见。  swindler-A:hello!MrMinister,youcancomenearandseeclearly.  骗子A:你好,大臣先生,你可以走近点,看清楚一点。  swindler-B:oh.MrMinister,Didyouseethesefinestpatternandbeautifulcolours.Howwonderfulisit!  骗子B:啊,大臣先生,看见这些美丽的花纹和漂亮的颜色吗?多么美啊!  旁白:Thepooroldministertriedhisverybest,buthecouldseenothing,fortherewasnothingtobeseen.  oldministerthought,"Ohdear,canIbesostupid?Ishouldneverhavethoughtso,andnobodymustknowit!IsitpossiblethatIamnotfitformyoffice?No,no,IcannotsaythatIwasunabletoseethecloth."  这个可怜的大臣尽他最大的努力去看,可是他什么都看不到,以为那里根本就什么东西都没有。  老大臣想:天啊,难道是我愚蠢的人?我从来都没怀疑过自己,也不能让任何人知道。难道是我不适合这个位置?不,不,我不可以说我没有看到布的。  swindler-A:"Now,haveyougotnothingtosay?"  骗子A:现在你有什么意见吗?  旁白:whileswindler-Bpretendedtobebusilyweaving.Oldminister:"Oh,itisverypretty,exceedinglybeautiful,Whatabeautifulpattern,whatbrilliantcolors!IshalltelltheemperorthatIliketheclothverymuch."  当骗子B假装忙着编织,老大臣说:啊,多么美啊,美极了!多么漂亮的花纹啊,多么美丽的色彩啊!我会呈报皇帝我对于这布非常满意。  swindler-Aandswindler-B:"Wearepleasedtohearthat,"  骗子A和骗子B:听到你的话我们真高兴。  旁白:swindlersdescribedtheclothtohim.Theoldministerlistencarefully,sothathecanrelatetotheemperor.Nowtheswindleraskedformoremoney,silkandgold-colth.Theykepteverythingforthemselves,andpretendedtoworkinghard.  骗子们向大臣描述这些布奇异的颜色和花纹,老大臣注意的听着,以便回到皇帝那去,可以照样背出来。事实上他也是这样做的。现在这两个骗子要求更多的钱,更多的丝和金子,他们说是为了织布的需要。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。不过他们还是继续在空空的机架上工作。Scene4〈地点:atthepalace人物:theEmperor,Courtier-A〉Severaldayslater:  theEmperor:Ialwaysthinkyouaremorehonestandmorewisethantheoldminister.Soyougoandseehowtheyweregettingon,andiftheclothwasnearlyfinished.  Courtier-A:Thankyouforyoupraise.Idothisthingrightnow.  皇帝:我一直都认为你比那个老大臣更诚实,更聪明,因此你去看看他们进行得怎样,看看布是不是快编织好了。  官员A:谢谢你的夸张,我现在就去。Scene5〈地点:intheroom人物:Courtier-A,swindler-Aswindler-B〉  旁白:Liketheoldminister,helookedandlookedbutcouldseenothing,astherewasnothingtobeseen.  twoswindlers:"Isitnotabeautifulpieceofcloth?"   象老大臣一样,他看了又看,还是看不到一点东西,因为本来就没有东西。  骗子们:这块布漂亮吗?  旁白:theyareshowingandexplainingthemagnificentpattern,which,however,didnotexist.  他们指着一些漂亮的花纹,并作了一些解释,事实上什么都没有。  Courtier-A(thought):"Iamnotstupid,ItisthereforemygoodappointmentforwhichIamnotfit.Itisverystrange,butImustnotletanyoneknowit;"  官员A(想):我并不愚蠢,这可能是我不适合担当现在的官职,这真够滑稽的,但是我不能让其他人知道。  Courtier-A:"Itisveryexcellent."  官员A:这真是太美了。  twoswindlers:thankyouverymuch.youareaverycleverman.Andyoucanaskthekingtoseeourproduct.”  两个骗子:谢谢,你真是一位聪明的人,你可以回去请皇帝来看我们的杰作了。  Courtier-A:Iwilltellthekingwhatyousay.  官员A:我会向皇帝皇帝你们的建议的。  旁白:swindlersdescribedtohimthecolorsandexplainedthecuriouspattern.TheCourtier-Alistenedattentively,thathemightrelatetotheemperorwhattheysaid;andsohedid.Everybodyinthewholetowntalkedaboutthepreciouscloth.  骗子们向他描述这些布奇异的颜色和花纹,官员A注意的听着,以便回到皇帝那去,可以照样背出来。事实上他也是这样做的。城市里所有的人都在谈论这些奇异的布。Scene6〈地点:intheroom人物:theemperor,Courtier-A,Courtier-B,Courtier-C,swindler-Aandswindler-B〉  旁白:Atlasttheemperorwishedtoseeithimself,whileitwasstillontheroom.  最后,皇帝想亲自去那间房子看看。  theemperor(thought):Theemperor(thought):Whatisthis?Idon’tseeanythingatall..AmIstupid?AmIunfittobeemperor?Howdreadfulitis.  皇帝(想):什么?我什么都看不见,这真实荒唐。难道我愚蠢?还是我不适合当皇帝呢?这真是我从来没有碰见的一件最可怕的事情。  theemperor:Really,yourclothhasourmostgraciousapproval;"  皇帝:啊,你们的布我非常赞赏。  旁白:Allhisattendantswithhimcouldseenothingatall.    Courtier-A,Courtier-BandCourtier-C:"Itisverybeautiful."  Courtier-B:ItisthemostbeautifulclothwhatIhaveseeninmylife.  皇帝的随从们尽管看了又看,可是他们谁都没有看到任何东西。  Courtier-A:youcanwearthenewclothesatagreatprocessionwhichwassoontotakeplace."  官员C:你可以穿着这块布去将要举行的游行大典。  theemperor(fortwoswindlers):Iwillappointedyou"ImperialCourtweavers."  皇帝(对两个骗子说):我将雇佣你们为御聘织师。Scene7〈地点:inthepalace人物:theemperor,Courtier-A,Courtier-B,Courtier-C,swindler-Aandswindler-B〉  旁白:Thewholenightbeforetheprocession,theswindlerspretendedtoworkandburnedmorethansixteencandles.Peopleshouldseethattheywerebusytofinishtheemperor'snewsuit.  swindler-Aandswindler-B:"Theemperor'snewsuitisreadynow."  举行游行大典的前一天晚上,两个骗子假装在工作,并且点起了16根以上的蜡烛。人们可以看出他们是在忙着赶制皇帝的新装。他们假装把布料从房子里拿出来,用大剪刀在空中裁剪,同时又用没有穿线的针缝了一通。  骗子A和骗子B:皇帝的新装弄好了。旁白:theswindlersheldtheirarmsupasiftheyheldsomethingintheirhands.  骗子们把他们的手高高举起,好象他们手里拿着什么东西。  swindler-A:"Thesearethetrousers!"  骗子A:这是裤子。  swindler-B:"Thisisthecoat!"  骗子B:这是大衣。  swindler-A:"Hereisthecloak!"  骗子A:这是斗篷。  swindler-B:"Theyareallaslightasacobweb,andonemustfeelasifonehadnothingatalluponthebody;butthatisjustthebeautyofthem."  骗子B:他们轻得就象蜘蛛丝一样,穿着他的人会觉得身上好象没有什么东西似的,但这正是它们的妙处所在。  allthecourtiers:"Indeed!"  所有的官员:是啊。  swindler-A:"DoesitpleaseyourMajestynowtograciouslyundress,thatwemayassistyourMajestyinputtingonthenewsuitbeforethelargelooking-glass?"  骗子A:现在请皇上脱下衣服,我们要在这个大镜子面前为陛下换上新装。  旁白:Theemperorundressed,andtheswindlerspretendedtoputthenewsuituponhim,onepieceafteranother;andtheemperorlookedathimselfintheglassfromeveryside.  皇帝脱下衣服,骗子们假装为他穿上新的衣服,一件接着一件。皇帝在镜子面前转来转去。  Courtier-A:Howwelltheylook!  官员A:这衣服真好看啊!  Courtier-B:Howwelltheyfit!  官员B:这衣服真合身啊。  Courtier-A:Whatabeautifulpattern!Whatfinecolors!Thatisamagnificentsuitofclothes!"  官员A:多好看的花纹啊!多么美的色彩啊!这真是一套华丽的衣服!Scene8〈地点:inthestreet人物:theemperor,Courtier-A,Courtier-B,Courtier-C,resident-Aresident-Bthefatherandalittlechild〉  旁白:TheemperormarchedintheprocessionunderthebeautifulCanopy.allwhosawhiminthestreetandoutofthewindowsexclaimed.  皇帝在那个富丽的华盖下游行着,站在街上和窗户的人都在惊叫着。  resident-A:"Indeed,theemperor'snewsuitisincomparable!Whatalongtrainhehas!Howwellitfitshim!"  居民A:真的,皇帝的新装真的无与伦比!他长袍多适合他啊!  resident-B:yes,ofcourseIsawit.itverywonderful.”  居民B:是啊,我当然看见,这真是奇妙啊。  旁白:Nobodywishedtoletothersknowhesawnothing,forthenhewouldhavebeenunfitforhisofficeortoostupid.Neveremperor'sclothesweremoreadmired.  没有人想让别人知道他什么都看不见,因为这样他会暴露自己的不称职,或者是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞  alittlechild:"Buthehasnothingonatall,"  一个小孩子:可是他什么都没有穿啊。  thefather,:"Goodheavens!listentothevoiceofaninnocentchild,"  他的爸爸:上帝啊,你听听这小孩子纯真的声音。  旁白:andonewhisperedtotheotherwhatthechildhadsaid.  同时大家把这小孩子讲的话私自低声的传播开来。  resident-A:"Buthehasnothingonatall,"  居民A:他并没有穿什么衣服。  resident-B:Buthehasnothingonatall,"  居民B:他并没有穿什么衣服。  旁白:Atlastallthepeoplecried.Theemperorthoughtthattheymayberight,buthemustfinishtheparade  后来所有的人都在大叫。这使皇帝受到很大的影响,因为他也觉得老百姓说的话是对的。不过他对自己说:现在我必须把这个游行大典举行完毕。  旁白:Andthechamberlainswalkedwithstillgreaterdignity,asiftheycarriedth
本文档为【少儿英语话剧剧本大全】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
苏梅
暂无简介~
格式:doc
大小:84KB
软件:Word
页数:0
分类:工学
上传时间:2020-06-17
浏览量:0