首页 《千与千寻》经典台词(中日双语 注释假名版)

《千与千寻》经典台词(中日双语 注释假名版)

举报
开通vip

《千与千寻》经典台词(中日双语 注释假名版) (1) ハク様:怖がるな。私はそなたの味方だ。【こわがるな。わたしはそなたのみかただ】 不要怕,我是站在你这一边的。 忘れないで、私はちひろの味方だからね。【わすれないで、わたしはちひろ のみかただからね】 不要忘了,我是站在ちひろ你这一边的。 (2) ちひろ:おとうさん、おかあさん、 爸爸!妈妈! きっと たす 助 けてあげるから、 我一定会救你们的。 あんまり ふと 太っちゃだめだよ、 你们不要吃太胖了, 食べられちゃうからね!!【たべられちゃうからね】 会被杀掉的!! (3) ハク様:...

《千与千寻》经典台词(中日双语 注释假名版)
(1) ハク様:怖がるな。私はそなたの味方だ。【こわがるな。わたしはそなたのみかただ】 不要怕,我是站在你这一边的。 忘れないで、私はちひろの味方だからね。【わすれないで、わたしはちひろ のみかただからね】 不要忘了,我是站在ちひろ你这一边的。 (2) ちひろ:おとうさん、おかあさん、 爸爸!妈妈! きっと たす 助 けてあげるから、 我一定会救你们的。 あんまり ふと 太っちゃだめだよ、 你们不要吃太胖了, 食べられちゃうからね!!【たべられちゃうからね】 会被杀掉的!! (3) ハク様: な 名を うば 奪われると、 名字一旦被夺去了, かえ 帰 り みち 道 が わ 分からなくなるんだよ。 就不记得回家的路了。 私はどうしても思い出せないんだ。【わたしはどうしてもおもいだせないん だ。】 我到现在还是记不起我的真名。 (4) 銭婆:ちひろ。いい名だね。【ちひろ。いいなだね。】 ちひろ!多好的名字。 自分の名前を大事にね。【じぶんのなまえをおおごとにね】 要好好珍惜这个名字啊! (5) ちひろ:またどこかで会える?【またどこかであえる?】 我们还会在那里重逢的吗? ハク様:うん、きっと。 嗯,一定会! ちひろ:きっとよ。 一定喔! ハク様:きっと。さぁ行きな。振り向かないで。【きっと。さぁぎょうきな。ふりむかない で。】 一定会的。你快回去吧。记住不要回头。 (6) 釜爺: そうか、千尋か。あの子はちひろというのか 原来这个孩子就叫做ちひろ啊! ……いいなあ、 あい 愛 の ちから 力 だなあ……【いいなあ、爱のちからだなあ】 ……真好,爱的力量…… (7) ハク様:千寻、ありがとう。 千寻,谢谢你! 私の本当の名は、【わたしのほんとうのなは、】 我的真名,就叫做: ニギハヤミ コハクヌシだ。 赈早见·琥珀川! 千:ニギハヤミ…… 赈早见? ハク様:ニギハヤミ、コハクヌシ。 赈早见·琥珀主! 千:すごい名前。神様みたい。【すごいなまえ。かみさまみたい】 好棒的名字,像神明一样! (8) 釜爺: むかし 昔 は もど 戻りの でん 電 しゃ 車があったんだが、 我还记得以前火车是有回程的 ちか 近 ごろ 頃は行きっぱなしだ。 最近都是只去不回的 それでも行くか千? 即使这样,小千你还要去吗? 千:うん、帰りは せん 線 ろ 路を歩いてくるからいい。【帰る かえる】【[歩く] [あるく] 】 嗯!我会沿着铁轨走回来的。
本文档为【《千与千寻》经典台词(中日双语 注释假名版)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_029930
暂无简介~
格式:pdf
大小:137KB
软件:PDF阅读器
页数:3
分类:生活休闲
上传时间:2013-03-29
浏览量:10191