15-从“胶卷”到“数码相机”
15-从“胶卷”到“数码相机”
从“胶卷”到“数码相机”
本文: 新聞社に入社して、まだ間もないころの夜だった。取材で撮ってきたフィルムを暗室で現像したが、何も写っていない。シャッターを切るたびに巻き上げたつもりだったが、フィルムの入れ方が悪く、空回りしていた。フィルムを使わず、撮った像をその場で確認できるデジタルカメラでは、まずこんなミスは起きない。銀塩からデジタルへ、写真の世界で新旧の移り変わりが激しく続いている。 コニカミノルタホールディングスが、「サクラカラ―」の名で知られた写真フィルムなどのフォト事業とカメラ事業から撤退するという。ニコンもフィルムカメラからの事実上の撤退を発
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
した。こうした流れの中で「撤退しません」という富士写真フィルムのコメントが目についた。「人間の喜びも悲しみも愛も感動もすべてを表現する写真は、人間にとって無くてはならないものであり、その中でも銀塩写真は、その優れた表現力などでデジタルに勝る優位さもあり、写真の原点とも言えるものです」。なかなか熱がこもっている。
簡便さでは、デジタルの方がかなり優位なのだろう。しかし写真とは、絶え間なく流れてゆく時間の中で、ある一瞬をとらえるものだ。そんな「時の肖像」をとどめる手だてとして、愛好家の間ではアナログの人気も根強いそうだ。フィルムが空回りした写真は、取材の相手方におわびし、翌朝撮り直して何とか掲載日に間に合わ
せた。30年以上前の失敗だが、その後しばらくは、何も写っていな
いあのフィルムが夢の中に現れることがあった。
単語:
暗室:あんしつ 名 暗室
現像:げんぞう 动3 显影,冲洗
シャッター:名 shutter 快门
巻き上げる:まきあげる 他一 卷上,卷紧;搜刮,勒索 空回り:
からまわり 动3 空转,白忙活,瞎费劲
銀塩:ぎんえん 名 银盐
新旧:しんきゅう 名 新旧
移り変わる:うつりかわる 自五 变迁,变化
ホールディングス:名 holdings 持股株式,控股集团
フォト:名 photo 照片
撤退:てったい 动3 撤退
事実:じじつ 名 事实
勝る:まさる 自五 比„好,强过,胜于
優位:ゆうい 名 优势,优越地位
原点:げんてん 名 基准点,原点,出发点,依据
簡便:かんべん 形动 简便,容易
肖像:しょうぞう 名 肖像
アナログ:analog 模拟的
掲載日:けいさいび 名 刊登日
訳文: 那是我刚进报社后不久的一个晚上。我把在采访中拍好的胶卷拿到暗室里冲洗,但(上面)什么也没照上。每次按了快门后我都上了卷,但由于胶卷没装好,都空转了。如果用数码相机,就不会出现这样的差错,因为它不用胶卷,还可以当场确认拍照的图像。从“银盐胶卷(即传统胶卷)”到“数码”,照相器材的更新换代(直译:照片世界的新旧变迁)一直在激烈地进行着。
据说,以“樱花彩印”作为胶卷品牌而知名的柯尼卡美能达集团公司要撤出相片和相机业务。尼康公司也宣称他们已经撤出了胶卷相机业务。在这样的浪潮中,我注意到了富士胶片公司发布的关于“不撤出”的消息。“通过照片来表达人的喜悦、悲哀、爱和感动等所有情感,这对人们来说,是不可缺少的东西„„其中的银盐照片出色的表现力要胜过数码一筹,可以说是相片的本来面目。”这说的确实很有道理(直译:确实充满了热情)。
就(操作)简便而言,还是数码(相机)占有相当的优势吧。然而,所谓“相片”是在不停流逝的时间中捕捉到的一个瞬间。在(摄影)爱好者当中,传统相机作为如此留下“时间肖像”的手段,其人气还是根深蒂固的。对于胶卷空转而出的差错,我向接受采访的人道了歉,请他在第二天早上补照了一次,并设法赶上了登报之日。这是我30多年前的一次失误。在那以后的一段时间里,那个没有照上任何东西的胶卷曾在我的睡梦里出现过。