首页 王力宏牛津大学英文演讲稿.doc

王力宏牛津大学英文演讲稿.doc

举报
开通vip

王力宏牛津大学英文演讲稿.doc王力宏牛津大学英文演讲稿.doc 王力宏牛津大学英文演讲稿 以下是应届毕业生演讲稿站为大家提供的王力宏在牛津大学的英文 演讲稿原文(附中文翻译): Thank you, Plena. Thank you, Jun. Thank you, Peishan for helping this set up. 谢谢波琳娜,谢谢君,谢谢珮姗帮我组织这一切。 Thank you all for being here today and the late comers as ing in quietly. 谢谢在座的...

王力宏牛津大学英文演讲稿.doc
王力宏牛津大学英文 演讲 办公室主任竞聘演讲中层竞聘演讲护士长竞聘演讲演讲比赛活动要求对演讲比赛的点评 稿.doc 王力宏牛津大学英文演讲稿 以下是应届毕业生演讲稿站为大家提供的王力宏在牛津大学的英文 演讲稿原文(附中文翻译): Thank you, Plena. Thank you, Jun. Thank you, Peishan for helping this set up. 谢谢波琳娜,谢谢君,谢谢珮姗帮我组织这一切。 Thank you all for being here today and the late comers as ing in quietly. 谢谢在座的各位,谢谢晚来的同学,也谢谢你们悄悄的进 来。 I oment of silence for the victims of the Sichuan earthquake and also for the victims of the Boston marathon bombing. So let’s just take a minute to pay our respect to that. 今天开始之前,我想要先为四川地震的灾民们以及波士顿马 拉松爆炸事件的受害者们默哀。让我们用一分钟时间,为他们祈 福。 Thank you. 谢谢你们。 I never thought I ed members of the Oxford Union, y crazy stage hair, costumes. But I did perform in the O2 Arena in London last not sure if any of you ake that. But in many ilar to talking about today, that is, introducing Chinese pop music here. 尊敬的各位牛津大学辩论会和牛津大学亚太学生会的同学 们,万万想不到会以这样的方式跟你们相聚。没有吉他和二胡,没 有夸张的舞台装也没有火力全开头。不过上周确实在伦敦的O2体 育馆 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 演过了。不知道大家有没有去看呢。 但是,从各方面来说, 这些跟我们今天的话题都有密切的关联。那就是-介绍华流音乐。 See, I am actually an ambassador of Chinese pop, usic and movies. And today I’m here to give you the state of union address. It’s not the Oxford Union. It’s the union of east and portance of that soft culture, that soft po I am sure you are all familiar nus Joseph Nye is defined as the ability to attract and persuade. 被定义为一种吸引和说服的能力。 Shashi Tharoor called it, in a recent TED Talk, the ability for a culture to tell a compelling story and influence others to fall in love for all you students in the audience: The an roommates. 但是我想用贴近你们在做大学生们的方式来解释这个词。在 我看来,东方跟西方在某种程度上,像是两个大一刚入学的新生舍 友。 You don’t knoe room. And each one is scared that the other’s gonna steal his shoe or mate. agazine: China’s victim complex. an rights in China berg says, on the cover of its magazine, yes, the Chinese Army is spying on you. 那么,回过头来,正视我们在现实中的处境。看看最近的新 闻头条:《外交政策》杂志上的,中国的受害者情节:为何中国领 导人如此猜忌美国或者法新社的财经杂志《彭博商业周刊》上说, 没错,中国军队正在测探你。 And it’s such a great one that I just agazine. Yes. Be very afraid! Ok, is it shoely high amount of negativity and fear and anxiety about China, sinophobia, that I think is not just misinformed, but also misleading and ultimately dangerous, very dangerous. 这个特别逗,我来给你们展示一下这封面。是的,特别恐慌 有木有!方向那对的吧,嗯,对的。当今对于中国有太多的负面东 西。恐华情绪很严重。我觉得这种现象不仅是一种误传同时也是一 种误导。这是很可怕的,超级可怕。 And s for ost common of eans the old devil, lao eaning the old outsider in mandarin, ang moh, eans the red hairy one in Taimates headed for a best friend relationship? I think ore important than ever for us to be discerning about what we believe, because after all, I think that’s the purpose of higher education. 那么,中国人又是如何看待西方的呢?我们对西方人的称呼五 花八门。大家熟知的有:香港人叫他们鬼佬,字面上就是老妖。大 陆人叫他们老外,字面上就是蛮夷。还有台湾人叫他们红毛。还真 说不完呢。这看上去像是能发展成一段最佳友谊的舍友关系吗?我认 为我们得治治病。随着中国实力不断强大,看清楚应该相信什么这 一点空前重要。因为,归根结底,这就是高等教育的目的。And that’s ake our oy of the unique politics. It’s not just the uch more. A billion people azing stories and as a product of both of those cultures, I only half-joking y thesis statement for today’s talk is that, the relationship bet gotta trying to back it up! 但凡事都有两面,所以我认为这背后蕴含着一个亟待讲述的 爱情故事。我说爱情故事不完全在说笑。因为我相信,这些关于爱 的故事能够拯救我们,把我们凝聚在一起。我今天讲的主题就是, 通过流行文化修复东西方世界的关系。好宏伟的计划有木有啊!我会 想办法讲明白的。 The UN Secretary general Bunki Boo said: There are no language required in musical usic. That is the pootion of arts, ote better understanding through the pousic. 联合国秘 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 长潘基文说过,在音乐的世界里,沟通时无需语 言的。这就是音乐的力量。这就是人心的力量。通过发扬艺术,我 们才能够更好的了解其他民族的文明与文化。在这个动荡不安,人 与人之间不甚宽容的年代,我们需要利用音乐的力量来更好的了解 彼此。 Noore music, and I think he is right. Music and arts have aly life in building relationships, replacing oting music bete early in life. 联合国秘书长认为我们需要更多的音乐。这一点我很赞同。 音乐和艺术一直在我的生命中占据着很重要的地位。音乐和艺术的 力量能够帮助建立人与人之间的关系,用包容,友谊和爱来驱逐因 为无知的仇恨而产生的恐惧。在不同文化之间推广音乐这一点上, 我自己的童年时期的经历是一个最好的例证。 I erican as apple pie. Until one day, on a third grade playground, the inevitable finally happened. I got teased for being Chinese. Noade fun on the playground, but this entally different. And I kne Bryan M. He started making fun of me, saying Chinese, Japanese, dirty knees, look at these. I can’t believe you are laughing at that and that hurts. OK, I am just kidding. I can still remember hoed. I felt embarrassed. 我在纽约的罗切斯特长大,几乎不会说中文。我连台湾和泰 国这两个词都分不清楚。那是真的!我那时是个地地道道的美国人。 直到我上了三年级,有一天在操场上,不可避免的事情终于发生 了。因为中国人的血统,我第一次被人嘲笑了。当然一起玩的小孩 都会互相戏弄开玩笑,但这次绝对不同。这点当时我立马就感觉到 了。我们暂且管那个孩子叫Bryan M吧。它开始嘲笑我说,中国 人,日本人,脏膝盖,快来看。(英文还押韵)你们居然还笑,我太 受伤了!好吧,我只是开个玩笑。我依然能够记得我当时的感觉。我 感觉特别丢脸,特别尴尬。 But I laughed along , ericans because I . Right? ay levels. 但是我当时跟着所有其他人一直在笑。年幼的我并不知道该 怎么办。当时感觉好像灵魂出窍一样。好像我能够和操场上其他美 国孩子一起嘲笑中国人,我就是他们当中一员了。这种想法可取吗? 当然不可取,而且是大错特错。 And I e, the harsh reality that I inority in Rochester, for putting me in that situation. But he e and he e. And he y butt and in and I let them fester. And those feelings e through music. And it e I started getting good s. And I usic or singing, other kids oment, forget about my race or color and accept me and then be able to see me for , a human being otional, spiritual, curious about the e if I mer for his band? Brian. And I said yes. And that’s ed the elementary school rock band called Nirvana. I am not kidding. I e out, Bryan and I e. But, really e to music at this young age usic is that it breaks douch more alike than usic usic. It igrant from Vietnam scrubbed the floors and cleaned the bathrooms in our school for t. But one day, before the opening night of our school’s annual musical, he e, holding a letter. And I the janitor approaching me? And he gave me this letter that I have kept to this day. It y years of gonna bring my six-year-old daughter to tonight because I e. I e I realized housic portant. Sam 在我们学校做了二十几年的清洁工,擦地板,扫厕所。 却从来没跟学生们说过话。学生们也从不跟他说话。但是一天,我 们学校一年一度的音乐节前夕,sam找到我,手里拿着一封信。我 吓坏了,心里琢磨,门卫sam找我会有什么事?于是他递给了我那封 我至今保存的信。一看就是用颤抖的手写下的潦草字迹。全都是大 写字母,信上写着,我在这个学校当了那么多年门卫,你是我见过 的第一个担纲主唱的亚洲男孩。我今晚要带我六岁的女儿来看你的 演出。因为我想要她看到,我们亚洲人也可以带给人好多正能量。 我真的被那封信震惊了。十五岁的我当时就惊呆了。我第一次意识 到,原来音乐如此重要。 usic helped ties become friends. But , music agine. I can’t tell you ho to Sam, the janitor, to this day. He really is one of the people e discover my life’s purpose. And I had no idea that something I did could mean more than ever imagined to an immigrant from Vietnam usic, and the other methods of story telling, movies, TV dramas, they are so key and they do connect us like me and Bryan and do influence us and inspire us. 在Bryan那儿,他让两个本来是敌人的孩子成为了朋友,然 而在sam这里,音乐的意义超过了个体的范畴,达到了一个更好的 层次。音乐以我想不到的方式影响到我甚至完全不认识的人。我从 头至尾对门卫sam的感激是无法用语言来形容的。他真的算是帮助 我发掘人生目标的人之一。我从来不知道我的一个小小的行为,能 够对这样一位甚至从来不说英文的越南侨民产生如此大的影响。流 行文化,音乐以及任何一种讲述故事的方式包括电影,电视剧,他 们都是如此的重要,连接着我们。比如Bryan和我,又真的在影响 着我们,激励着我们。 Then let’s take another look at this State of Union the east, mates? Are the songs in English that become hits in China? For sure. Hoovies? any…that China has had to limit the number Hollyovies imported into the country so that local films can even have a chance at success. e for using east and making a generalization I hope you can go e on this. 观众:江南style!王:哈哈,没错,还有电影。比如卧虎藏 龙,那也是十三年前的事了。我觉得这当中有一种不平衡存在。我 认为这是一种软实力赤字,就这么叫吧。当我们放眼这个方向的时 候,也就是说,西方对东方的影响远远大于东方对西方的。原谅我 这里把东方和西方这两个词用的这么随意。因为这比说,以英语为 第一语言的国家,讲中文或讲粤语的地区,这样的话方便点。我在 使用一种概况化的表达方式。希望你们能理解。And it’s interestingly a problem balance in pop cultural influence. And I think so. I think in any healthy relationship or friendship or marriage, isn’t it important for both sides to make an effort to understand the other? And that this exchange needs to have a healthy balance. 这种在流行文化影响方面的不平衡其实是个很有趣的问题。 试想在任何一段健康的关系中,无论是友谊还是婚姻,双方彼此努 力去了解对方都再重要不过了,对吗? 这种软实力交换需要一种平 衡。 And hobassador for Chinese pop music and movies, I have to ask myself the question, usic Center. 以前我是听着Beatie Boyz, Led Zeppelin,枪花长大的。但是 到了台湾之后,我常边听音乐边想, 这音乐怎么一点节奏感没有! 华丽的吉他独奏在哪里!所以,作为一个在亚洲的美国孩子,我刚开 始接触到华语音乐的时候心里的想法是,这音乐太逊了,我不喜 欢。我觉得这些歌都太不给力了。制作价值太低。这些歌手就是没 有Axl Rose (枪花主唱)或者Mariah Carey 那么会飙高音。直到有一 天,我听了人生中第一场华流演唱会。是庾澄庆,哈林。在台北音 乐中心的那场。 And as he performed, I looked around the audience and I sausic. And it e, finally, lay. It usic y ability to appreciate it and to hear it in the right erged in his music and I had this epiphany(顿悟) that I issing point. And from noehoade Chinese audiences connect elodies and rhythms and songs structures and lyrics. That’s ost te a long time and I am still learning. 如何用当地的耳朵去听音乐。我开始解构, 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 ,是什么让 华语听众对某种旋律,歌曲的结构或者歌词产生共鸣。在过去二十 年我一直在做这样的工作。真是路漫漫,至今我还在学习中。 But at some point, I not only began to be able to appreciate the music, but I started being able to contribute to it. And I created my o your perspective. You’re al? an 3, Transformers Fifty Three, Resident Evil… Really it’s beginning to be kind of a looking for focusing on these days. There erge. This usic. It’s not. It’s usic. It’s not like… there used to be section HMV called usic Nousicology (人种音乐学) musical class in college. 比如说,为牛津亚太学生会做演讲,或者在中国以外的地方 开演唱会?但说真的,其实我觉得这种不平衡的趋势,正在开始发生 微妙的,缓慢的,小心的,谨慎的变化。你们能够看到目前中国有 很多跨文化的交流,外商渐渐视中国为宝地,近年来不乏很多跨国 公司和合作成果,钢铁侠3,无数部变形金刚,生化危机 ……真的已经形成一种世界流行文化了。这正是我期待 看到的,也是我最近专注的内容。之前我们有日流,韩流,华流, 现在这种世界流正在慢慢兴起。这就是世界流,我觉得。。。是 的,我很喜欢这么个说法,就是世界流并不是世界音乐,不是 像。。。HMV之前有一个类别叫世界音乐。有点像音乐学院的民族 音乐学课程的分类方式。 No, but ore about breaking and turning doelting pot and it’s mosaic that even agazine, unfortunately, there are none- there should be. 但世界流不是这样的,这个概念打破了陈规旧俗,冲开了艺 术上那些一直阻碍在我们之间的界限。这就像一个大熔炉,一个马 赛克拼图。如果我们仔细看,是可以领略到每种文化的不同风格和 特色的。那么我们通过什么途径可以听到世界流音乐呢?并不存在这 样一本世界流音乐杂志或一个平台,很不幸,当然这些是应该有 的。 But there is the Internet and YouTube has proven to be a driving force for ade Susan Boyle the hottest act in the Style is another great example hoe a huge enon. So ething that can be shared by all of us and give us a lot of common ground. 不过还好,我们有互联,比如油管就是一个推广世界流音乐 的中坚力量。苏珊大妈是通过英国达人秀走红的,她的成功不是通 过唱片公司或者音乐圈的络,而是走的草根路线。江南style也是一 个很棒的范例,能成为一种掀起全球狂潮的文化现象。所以世界 流,意味着一种世界范围内的流行文化,能让全人类共享,给我们 提供了一个共通点。 So today, y called action? I prove a multicultural exchange betade that clear, but hoe pop singers. Really…I think that’s the ans just kidding. Unless that’s mate relationship bete to Oxford as an exchange student from Taie from. 于是今天,我的号召是什么呢?我想要帮助推进东西方之间的 多元文化交流。这一点我想我已经表达的很清楚了,但是如何做到 呢?我觉着吧,你们都可以出道嘛,这样就好了。我开个玩笑。不过 如果成为歌手真的是你想做的事情那就另当别论了。我在此,号召 各位,请务必在东方与西方横亘的隔阂间,建立一种室友般的情 谊。并且能尽所能及的保护这份情谊,珍惜它,拥有它。千万不要 千里迢迢从台湾跑来牛津大学当交换生还一天到晚只和中国学生聚 一块。你说你这是干嘛对吧?这些事你在武汉,在南京,在老家的时 候都能做对吧。 Don’t buy into the headlines or the stereotypes or into the hyper nationalism. Think for yourselves, and this goes for the East and ent, if ents, and edia are saying, just for the sake of the argument, an beings and not faceless members of a particular ethnicity or nationality? Of course , I think of the romantic artists and the musicians. I think it’s alakes music and art so poent, nationality, black, bros. And it turns out in the end the East isn’t that far after all. And the West, well, ain’t so wild. 那些标题党,那些陈词滥调,那些超民族主义,别买他们的 账。你应当学会自己判断,这个原则同样适用于研究东西方。把一 件件来龙去脉搞清楚,独立思考,对那些天花乱坠的东西不要偏听 则信。要是哪一天,你能做到漠视政府的鼓吹,忽视媒体的通稿, 据理力争只为真理,动用批判思维的武器,是不是就能建立起那份 情谊了呢?到那时,每个人都是独立的个体,个人不再是隶属于某个 种族或是国家的无脸人?我们当然能做到。这是目标,也是理想。这 是浪漫艺术家和音乐人亘古不变的初心。也是我想要极力撮成的一 种情谊。正因如此,音乐和艺术的力量才这样强大,这样真切。正 是这些力量让横亘期间的壁垒土崩瓦解。那些我们在彼此之间人为 制造的隔阂,政府或者国籍,肤色。黑色,棕色,黄色和白色,无 论哪一种肤色。也是这些力量让我们能够单程我们的内心,我们的 恐惧,我们的希望,我们的梦想。最终我们就会发现,远东也并没 有那么遥远。西方也并非都是蛮荒一片。And through understanding each other’s popular cultures, azing journey e. And I, as an experienced traveler on this road, on the ix-tape for all of you today, of then songs that I love, there, that’s a C-pop mix-tape. That you can check out. I y publicist reminded me lovingly that a professional recording artist, I shouldn’t do that. But actually the link usic videos as e and I hope you do too. I just pus really makes me nostalgic for my days at s. And e of my fondest memories are spending time y roommates Stephan Papiano and Jason Price. In fact, Jason is here in the audience today and nake this special trip form London just to see me. And I suppose in the beginning uch about each other and sometimes pete for the shoe ily and his opinions on ake violins and to live in Cremona, Italy like Antonio Stradivari and he did do that. 这10首我最爱的歌曲,来自不同的很棒的中国音乐人。我们 就从他们开始了解入手中国的流行音乐吧!我觉得这些音乐人都很 棒,希望你们也能喜欢。最后的最后,我只想说,现在置身于牛津 大学校园,真的让我不由的回忆起我在威廉姆斯大学的那段时光。 当我回首那四年,我发现最值得回忆的,就是于室友Stephan Papiano和Jason Price共处的时光了。事实上呢,Jason就在观众席 中。他专程从伦敦赶来看我。我在想,刚开始大家还是陌生人,我 们对彼此不了解,有时候我们还会抢淋浴,甚至互相侵犯别人的隐 私。但是我一直喜欢听Stephen讲他在一个希腊家庭里成长的故 事。还有他眼里原汁原味的希腊菜应该长什么样子。或是Jason的 故事,说他渴望以做小提琴为生,生活在意大利的克雷默那,像安 东尼奥特拉迪瓦那样,而他的梦想后来真的实现了。 And I any years later ade violin for the first time and ho about e groade me study. So ed just sitting around and listening to music together. And I really do see that as a model for East and West. So that’s usic with you today because it’s the best way I know how to create the lasting friendships that transcend all barriers and allow us to know each other truly, authentically and just as we are. 多年之后,我都无法忘记,我第一次拉Jason Price手工制作 的小提琴时的场景,还有当时我内心的触动。他们也总是那样聚精 会神,十分尊重的倾听我的成长故事,如何在一个中国传统家庭里 长大。我的父母很严格,一直逼我学习。我们会互相分享各自的故 事但是我们之间的纽带系的最牢的时候却是当我们单纯的围坐在一 起听音乐的时候,我真心觉得我们的例子,就是东西人互相理解并 和谐共处的典范。因此,这就是为何我今天要与各位分享中国的音 乐。因为据我所知,这是最好的一种方式,让友谊地久天长。而这 份友谊超越了所有的界限,让我们真真切切的了解彼此,展现最真 实的自己。 Thank you! 谢谢大家!
本文档为【王力宏牛津大学英文演讲稿.doc】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_321635
暂无简介~
格式:doc
大小:41KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2017-10-15
浏览量:32