下载

0下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 重庆确定"打黑除恶"等词权威英文翻译

重庆确定"打黑除恶"等词权威英文翻译.doc

重庆确定"打黑除恶"等词权威英文翻译

你凭良心说你算老几传奇
2017-09-28 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

简介:本文档为《重庆确定"打黑除恶"等词权威英文翻译doc》,可适用于外语资料领域

重庆确定"打黑除恶"等词权威英文翻译:来源:重庆晨报本文导读:“翻译不统一~容易给外宾带来误解甚至是反感。”刚成立不久的市外事翻译中心的负责人表示。重庆市外事翻译中心昨日对“五个重庆”等重庆热词给出了权威的英文翻译。华龙网重庆晨报月日报道见到老外想用英语推介重庆有些热词你一定得知道怎么说~本报上周报道《“五个重庆”个地方出现种译法》后引起市外事办公室重视市外事翻译中心昨日对“五个重庆”等重庆热词给出了权威的英文翻译。“翻译不统一容易给外宾带来误解甚至是反感。”刚成立不久的市外事翻译中心的负责人表示第一批公布的热词中几乎都是百度搜索量排名靠前的比如“打黑除恶”长期占据百度搜索榜榜首短短个多月检索量达到次。“这些英文翻译中也注意了和其他相关翻译配合。”该负责人举例说像网络搜索上火爆的“两江新区”以前也有翻译成TwoRiverZone的但鉴于浦东新区、滨海新区都采用拼音的译法作为第三个国家级开发新区的“两江新区”也采用拼音的译法LiangjiangNewArea。“这些词汇是百姓耳熟能详又口口相传的英语角、外语教学、学术论文、外商洽谈……平时和外宾交谈中都可能用到。”该负责人表示市民今后如果遇到外宾使用这些热词的的标准英语可以让外宾更容易理解。七大重庆热词有了标准翻译五个重庆:宜居重庆、畅通重庆、森林重庆、平安重庆、健康重庆FiveChongqingProgramme:LivableChongqingTrafficSmoothChongqingForestChongqingSafeChongqingHealthyChongqing唱红歌、读经典、讲故事、传箴言SingingrevolutionarysongsReadingclassicbooksTellingstoriesSpreadingmottos两江新区LiangjiangNewArea打黑除恶Crimecrackdown公租房Lowrentingpublichousing一圈两翼Onehoureconomiccircleand“twowings”(NortheastandSoutheastofChongqing)交巡警Trafficandpatrolpolice相关新闻:"五个重庆"个地方出现种译法重庆晨报“安全第一~质量第一~”这样的工地标语正逐渐被“五个重庆”的内容所取代你注意到了吗,家住石桥铺的张小超女士就细心地发现现在很多工地围墙上“五个重庆”的英语翻译都不尽相同:“森林重庆有的用FOREST还有的用GREEN意思好像差不多但是看起来不协调。”个地方出现种译法“我看很多楼盘工地的围墙上都有五个重庆的宣传标语但是上面的英文好像都不太相同。”张女士带着我们来到高九路旁一个正在建设的楼盘工地外围墙上挨个排着的是“宜居重庆”、“畅通重庆”、“森林重庆”、“平安重庆”和“健康重庆”中文下面对应的英文分别是Livable、Smooth、Forest、Safe、Health这几个词后面加上Chongqing。而在黄泥塝一个楼盘工地的围墙上中文旁边的英文翻译中“森林重庆”却是用的GreenChongqing“平安重庆”则是PeaceChongqing。九龙坡陈庹路上一个施工工地则干脆把五个重庆的中文下面全用拼音标示工地上的施工员对此也有点无奈:“我们查了好多地方都拿不准。”在江北、石桥铺、九龙坡的个施工工地围墙上“五个重庆”就出现了种不同的翻译方法。

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

评分:

/3

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利