下载
加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 外贸英语函电

外贸英语函电.doc

外贸英语函电

冷残影凌紫瑶
2019-06-14 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《外贸英语函电doc》,可适用于外语资料领域

一:我方从《国际商报》上了解到贵公司欲进口中国生产玩具,我方是中国一家大型玩具制造商,在国内有大量的客户,其中包括一些大连锁商店和大型超市如沃尔玛…随信附上我方的产品目录供贵方参考。DearSirs,Subject:ChildrenToysWelearnedfromInternationalBusinessDailythatyouareinterestedinimportingChinesetoysWeareamajortoymanufacturingcompanyinChina,withalargenumberofclientsallovertheworldOurclientsincludelargesupermarketssuchasWalMartandCarrefourInordertogiveyouageneralideaoftheproductsweareproducing,wealsoencloseinthisletterourlatestcatalogueWelookforwardtoyourearlyreplyYoursfaithfully,LiLiManageroftheExportDepartment)贵公司是经营纺织品的国营公司翻译youareastateoperatedcorporationhandlingtextiles)贵公司有意在平等互利,互通有无的基础上与我公司建立贸易关系翻译youareinterestedinestablishingbusinessrelationsonthebasisofequality,mutualbenefitandexchangeofneededgoods)许多外国商人希望通过几宗实际的交易来建立外贸关系翻译manyforeignmerchantswanttoestablishbusinessrelationsbythecommencementofsomepracticaltransactions)我公司是信誉卓著的纺织品进口商翻译weareimportersoftextileswithlongstandingandhighreputation我们相信通过双方的共同努力,贸易往来会朝着互利的方向发展。翻译weareconvincedthatwithjointeffortsbusinessbetweenuswillbedevelopedtoourmutualbenefit倘若你方价格具有竞争性而且交货期可接受的话,我们有意向你方大量订购。翻译shouldyourpricebefoundcompetitiveanddeliverydateacceptable,wewillintendtoplacealargeorderwithyou收到你方月日来信,并已转给了上海分公司办理答复,因为你方所寻购的商品属于他们的经营范围翻译YourletterdatedthFebhasbeenpassedontoourShanghaiOfficeforattentionandreply,asthegoodsyouinquiredforfallwithinthescopeoftheirbusinessactivities我们从中国驻东京大使馆参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解到贵公司是一家有经验的经营家用电器产品的出商翻译WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounselor’sOfficeoftheChineseEmbassyinTokyo,andthatyouarewellexperiencedexportersofHouseholdElectricalAppliance从纽约ABC公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套,对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。翻译WelearnedfromnewyorkABCthatyouaredealingintheexportofnylonbedsheetandpillowcases,forwhichourmarkethasaregulardemandforthoseitemswithhighqualityandreasonableprice你方如果能报优质绿茶的成本加运费和保险到墨尔本我们将不胜感激的最低价,翻译WewouldappreciateitifyoucouldquoteusthelowestpriceCFIMelbournepriceforhighqualitygreentea感谢你方号有关羊毛毯的询价,现非常高兴向你方报盘如下翻译thankyouforyourinquirynoforwoolenblanketwearepleasetoofferthemasfollows如果你方认为上述报盘可接受,即来电以便我方确认。翻译:Ifyoufindtheaboveacceptable,pleasecableusimmediatelyforourconfirmation关于标题项下的货物,随涵寄去号发票一式俩分,请注意我们报盘有效期至月号翻译:Astothecaptionedgoods,weencloseproformainvoiceNoinduplicatePleasenotethatourofferremainsgoodopenvaliduntilJune我们很高兴地给你方报“永久”牌自行车成本,保险费加运费到拉各斯的实盘翻译:Wearepleasedtoofferyouafirmofferfor“Forever”BrandBicyclesonCIFLagos丝绸行市目前僻远,除非你方能降﹪,否则无法成交翻译:Asthemarketofsilkisdeclining,thereisnopossibilityofbusinessunlessyoucanreduceyourpriceby至于女士衬衫,我们盼望能接近我们的价格成交翻译:Astoblouses,welookforwardtothatwecanconcludetheclosetoourquotedprice:经两方多次信件往来,我方确认订购销售合同(No)中明确提出条款及细则的订单,一式两份,签字后请将其中一份寄回,以便我方存档。Asaresultoftherecentexchangeoflettersbetweenus,weconfirmhavingbookedourorderonthetermandconditionssetforthintheenclosesalecontractno,induplicateonecopyofwhichpleasesignandreturntousforourfile:按照您以前来信的要求,我方现附上我们的销售确认书(No),一式四份,请将其中签署好的一份寄回。Asrequestedinyourpreviousletter,weencloseoursalesconfirmationnoinquadruplicatepleasesendbackonecopydulysigned:我方接受贵方月日所发传真提出的关于订购我方件男式羽绒服的订单翻译:WerefertoyourfaxofthAprilforpiecesofmen’sdownjacketandarepleasedtoconfirmtheorder:尽管贵方价钱高于我方的预期,但为了加深双方的友谊,我们同意接受贵方的报盘翻译:AlthoughyourpriceishigherthanIexpected,butinordertodeepenourfriendship,weagreetoacceptyouroffer:全套可议付的洁净已装运海运提单,空白抬头,空白背书上,注明“运费到付”并通知到货口岸中国对外贸易运输公司。翻译:Acompletesetofcleanonboardbillofladingmarked”freighttocollect”andmadeouttoorder,blankendorsed,andnotifiedChinaNationalForeignTradeTransportationCorporationattheportofdestination:发票五份,注明合同号和唛头。装箱单两份,注明重量、发货量和相应发票日期。Invoiceinquintuplicateindicatingcontractnumberandshippingmarkpackinglistinduplicateindicatingshippingweight,numberanddateofcorrespondinginvoice:考虑到我们双方的友好关系以及互利关系,我们将破例接受您以付款交单的方式支付该订单的货款翻译:Inconsiderationofourfriendlyandmutuallybeneficialrelationship,asanexceptionalcase,weagreetoacceptpaymentbyDPforthistrialorder:按照先前的协议,我方已开出第号不可撤销信用证项下同发票面额美元等额,见票天付款的汇票。翻译:Wehavedrawndraftonyouatds,asagreed,forinvoicevalueof$,underirrevocableletterofcreditNo:新货源应该于下月初到达Nowthatthereisnodirectsteamer,wecandonothingbutagreetotransshipmentatHongKong:这艘船是安排在本月的号驶往香港TheshipisscheduledtosailHongKongonstofthismonth:货物自月份开始按四批等量装运,每批包。翻译:Bythewayweinformyouthattonsofcoalwillbeshippedonthefirstlinerfromyourportnextmouth:请你方告知具体的船名,船期,以便我们做好接货的准备翻译:Forpreparationtotakedeliveryofthegoods,pleaseinformusthevessel’snameandshippingdate我们将吨大米按发票金额的投保一切险翻译:Weshallcoverinsuranceonthemetrictonsofriceforoftheinvoicevalueagainstallrisks:按照CIF条款,保险应由卖方负责办理翻译:ForCIFsales,insuranceistobecoveredbysellers

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/7

外贸英语函电

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利