联系方式英文翻译
篇一:简历联系方式怎么写
(转载于:www.Zw2.cN 爱 作 文 网:联系方式英文翻译)
曾读到不少求职者的求职信或是求职履历,洋洋洒洒好几张纸,读罢使人“心潮澎湃”,一股想见一下这位求职者的念头涌上心头,无比强烈,可这手中的几张纸颠来倒去看个够也没找到联系的方法,猛然间想到联系方式(地址)可能留在了信封上,可信封早已在拆信时被随手丢弃了。有时遇到这种情形简直就只能是扼腕叹惜。
还有的时候,求职者为了方便用人单位的联系,便十分“讨好”地留下了许多联系方法,如“户口所在地”、“目前居住地”、“白天联系方式”、“晚上7-10点联系方式”、“紧急情况联系方式”等等,弄得主考官晕晕乎乎,不知如何联系是好,有时遇到“最近比较烦”的时候干脆就先弃之一旁,可能就此失去了许多机会了。
最好是每种联系方法只标明一种,即写明“通信”、“电话(可分家庭及办公室)”、“呼叫”或“手机”,也可选择性地使用其中的几种。不过要提醒大家,最好不要只用一种,如有的人只留了呼叫的联系方式,万一哪一天服务费未缴清而被停机,岂不有可能错
失良机,
篇二:【2016签证用】户口簿英文翻译
模板
个人简介word模板免费下载关于员工迟到处罚通告模板康奈尔office模板下载康奈尔 笔记本 模板 下载软件方案模板免费下载
PAGE 1-FRONT
PAGE 1-BACK
It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXX
Contact: +861333333333Email:XXXXX Date of Translation: 2015/05/19
PAGE 2-FRONT
PAGE 2-BACK
It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXX
Contact: +861333333333Email:XXXXX Date of Translation:
2015/05/19
PAGE 3-FRONT
PAGE 3-BACK
It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXX
Contact: +861333333333Email:XXXXX Date of Translation: 2015/05/19
PAGE 4-FRONT
PAGE 4-BACK
It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXX
Contact: +861333333333Email:XXXXX Date of Translation: 2015/05/19
PAGE 5-FRONT
PAGE 5-BACK
It is an accurate translation of the original document. Signature: Confirmed by the Translator: XXXX
Contact: +861333333333Email:XXXXX Date of Translation: 2015/05/19