首页 英语诗歌朗诵2分钟

英语诗歌朗诵2分钟

举报
开通vip

英语诗歌朗诵2分钟英语诗歌朗诵2分钟 精品文档 英语诗歌朗诵2分钟 英语诗歌是高雅的语言艺术之一,大多是对真、善、美 的讴歌,对人类精神文明的礼赞,是光华灿烂的明珠、美妙绝 伦的乐曲。小编精心收集了2分钟英语诗歌,供大家欣赏学 习! 2分钟英语诗歌1 The Beautiful Lady Yu 虞美人 Li Yu 李煜 Spring flowers and autumn moon-when will they be ended? 春花秋月何时了, How many past events can we tell...

英语诗歌朗诵2分钟
英语诗歌朗诵2分钟 精品文档 英语诗歌朗诵2分钟 英语诗歌是高雅的语言艺术之一,大多是对真、善、美 的讴歌,对人类精神文明的礼赞,是光华灿烂的明珠、美妙绝 伦的乐曲。小编精心收集了2分钟英语诗歌,供大家欣赏学 习! 2分钟英语诗歌1 The Beautiful Lady Yu 虞美人 Li Yu 李煜 Spring flowers and autumn moon-when will they be ended? 春花秋月何时了, How many past events can we tell? 往事知多少! The east wind blew through my small lodge again last night. 小楼昨夜又东风, The old country, bathed in a bright moon. 故国不堪回首月明中。 Is an overwhelming sight!Those carved balustrades, those marble terraces- 1 / 8 精品文档 雕栏玉砌应犹在, They should still be the rosy cheeks have faded. 只是朱颜改。 How much sorrow and pray, can a person carry? 问君能有几多愁? Like the spring torrent flowing eastward, without tarry! 恰似一江春水向东流。 2分钟英语诗歌2 Convergence of the Twain 合二为一 (Lines on the loss of the "Titanic"} (“泰坦尼克”号失事所感) Thomas Hardy 托马斯?哈代 I 一 In a solitude of the sea Deep from human vanity, 远离人间的虚荣 抛开生命的全盛, And the Pride of Life that planned her, stilly couches she. 她静静地躺在大海的孤独之中。 II 2 / 8 精品文档 二 Steel chambers,late the pyres 钢铁的房屋,新近的火堆, Of her salamandrine fires, 她的火如同火舌, Cold currents thrid, and turn to rhythmic tidal lyres. 穿透股股冷流,变成富有节奏的琴声般的潮水。 III 三 Over the mirrors meant 在镜子上方 To glass the opulent (它用来映照辽阔景象), The sea-worm crawls-grotesque, slimed, dumb, indifferent. 海虫蠕行——怪诞、黏滑、无言、冷淡。 IV 四 Jewels in joy designed 为了陶醉敏感的心灵 To ravish the sensuous mind 3 / 8 精品文档 而在喜悦中 设计 领导形象设计圆作业设计ao工艺污水处理厂设计附属工程施工组织设计清扫机器人结构设计 的珍品 Lie lightless,all their sparkles bleared and black and blind. 无光地躺着,迷糊、黑暗、迟钝。 V 五 Dim moon-eyed fishes near 眼睛朦胧的鱼停在附近, Gaze at the gilded gear 凝视涂上金色的齿轮, And query: "What does this vaingloriousness down here ? " 发出"这个豪华巨物在干什么?”的询问 VI 六 Well : while was fashioning 好吧:当正在研制 This creature of cleaving wing, 这破浪而行的物体, The Immanent Will that stirs and urges everything 激动的、催促万物的上帝意志 VII 4 / 8 精品文档 七 Prepared a sinister mate 为她 如此快乐的巨体- For her-so gaily great- 准备了一个阴险的伴侣一 A Shape of Ice, for the time fat and dissociate. 冰的形象,为了遥远的、分离的时期。 VIII 八 And as the smart ship grew 随着潇洒的船的形象 In stature, grace, and hue 优雅地茁壮成长, In shadowy silent distance grew the Iceberg too. 冰山也成长在幽暗的寂静的远方。 IX 九 Alien they seemed to be: 他们似乎显得相异: No mortal eye could see 没有世间的视力 The intimate welding of their later history. 5 / 8 精品文档 能看见他们后期历史熔成内在的整体。 X 十 Or sign that they were bent 或表示他们被系于 By paths coincident 一致的道路, On being anon twin halves of one August event. 形成以后的威严事件的两个分部。 XI 十一 Till the Spinner of the 直至’‘岁月编织者”发出命令: Years Said "Now ! "And each one hears, "好了! ”于是人人听清, And consummation comes,and jars two hemispheres. 于是终结降临,使两个半球震惊。 2分钟英语诗歌3 I Love This Land 我爱这土地 Ai Qing 艾青 If I were a bird, 6 / 8 精品文档 假如我是一只鸟, I would sing with my hoarse voice. 我也应该用嘶哑的喉咙歌唱: Of this land buffeted by storms, 这被暴风雨所打击着的土地, Of this river turbulent with our grief, 这永远汹涌着我们的悲愤的河流, Of these angry winds ceaselessly blowing, 这无止息地吹刮着的激怒的风, And of the dawn, infinitely gentle over the woods.. 和那来自林间的无比温柔的黎明?„ Then I would die. 然后我死了, And even my feathers would rot in the soil. 连羽毛也腐烂在土地里面。 Why are my eyes always brimming with tears? 为什么我的眼里常含泪水? Because I love this land so deeply. 因为我对这土地爱得深沉„„ 看了“2分钟英语诗歌”的人还看了: 7 / 8 精品文档 8 / 8
本文档为【英语诗歌朗诵2分钟】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_482581
暂无简介~
格式:doc
大小:21KB
软件:Word
页数:7
分类:企业经营
上传时间:2017-09-20
浏览量:134