下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 大学英语四级翻译题大全

大学英语四级翻译题大全.doc

大学英语四级翻译题大全

被爱的凤凰涅槃
2013-01-07 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《大学英语四级翻译题大全doc》,可适用于考试题库领域

概述在四级新题型考试中翻译题所占分值为。由个句子组成要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文。它考查的内容主要包括两部分一是意群的表达二是句法。考生须需要掌握英语句子结构的把握能力和了解汉语和英语表达的差异性掌握四级学习中一些重要的英语表达语如重点词汇、词组和句型。解题技巧翻译部分的题目从形式来说可以考查:)主句)从句)介词结构)ing形式)不定式)其它首先确定关键词(一般由两个词或词组组成)寻找可能的英文相应表达然后利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将两个英文词或词组连接起来 最后结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能根据句法结构理顺语言。<P>实战演练Thesubstancedoesnotdissolveinwater(不管是否加热)关键词加热――heat不管是否――(nomatter)whether…ornot连接heat与其逻辑主语substance之间需采用被动连接即heat加ed。优化whether(itis)heatedornot――注意itis可省略。点评如果heatedornot放在句首whether也可以省略。Notonly(他向我收费过高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither关键词收费过高――overcharge,chargetoomuchhigh连接句首的Notonly决定了倒装连接下文用了过去时态因此这里需在he之前加did。优化(Notonly)didhechargemetoomuchhigh,didheoverchargeme,…。点评如果未能想出用overchargechargetoomuch表示“收费过高”也可以将其含义“化解”掉用askfortoomuch来表达答案可以是didheaskmefortoomuch。Yourlossesintradethisyeararenothing(与我的相比)关键词相比――compare(with),incomparisonwith我的――mine,mylosses连接compare与其逻辑主语Yourlosses之间需采用被动连接。优化…incomparisonwithmine或comparedwithmine。点评此处最好用介词词组如果用comparedwithmine则放在句首更合适。Onaverage,itissaid,visitorsspendonly(一半的钱)inadayinLeedsasinLondon关键词一半――half钱――money连接注意后文的as此处需用一比较连接词as并在as后需增添一形容词或副词。优化…halfasmuchmoney。点评这里因为前文有spend这里可以省略money此处如果先把“一半”的意思撇开更易“化解”原文即先译出“一天里在利兹和在伦敦花同样多的钱”spendasmuch(money)inadayinLeedsasinLondon然后将“(只有)一半”加进去这样来看(only)half只能放在asmuch前。Bycontrast,Americanmothersweremorelikely(把孩子的成功归因于)naturaltalent关键词孩子的成功――children’ssuccesssuccessofthechildren把……归因于――attribute…toowe…to连接上文的weremorelikely后需接to。优化toattributetheirchildren’ssuccesssuccessoftheirchildrento…。点评“把……归因于”也可以化解为“相信……的原因是……”即believethattheirchildren’ssuccessisdueto…themainfactorfortheirchildren’ssuccessis。:PartVITranslation:(minutes):Whatupsetmewas(不是他所说的话而是他说话的方式)。:Intheconference,themayor(反复强调了)theimportanceofenvironmentalprotection:Heisopposedtotheplanforthesimplereason(这个计划目前暂不可行):(还要多长时间)beforeyougraduatefromcollege:Heissuchastubbornboythat(劝他不要沉迷于电脑游戏没有用):PartVITranslation:(minutes):(不管是什么种族宗教信仰),weareallequal:Johnobeyedhiswife(惟恐她发脾气):It’sthefirsttimeshecametoBeijing(难怪她充满着好奇):Manyofthosewhoviolatethelawsneverthinkofthemselvesaslawbreakers,(更不用说犯罪分子了):Johnisnotwellgroundedinmathematics,buthe(取得了难以置信的进步):PartVITranslation:(minutes):Hefeltexcitedat(一直想他的童年)inthecountryside:Onthewhole,(很少有人不抱怨自己的工作单调乏味的)However,theywillfeelmoreborediftheydon’twork:I(对他的请求不好拒绝),forwheneverIaskedhimforhelp,hehadalwaysobliged:Theproductionoftheautofactoryis(逐步增长):Itisstrangethat(他昨天居然什么也没说就走了):PartVITranslation:(minutes):(我刚刚到家)thanthetelephonerang:Theoldmanregretted(一事无成)inhislife:(他五十多岁),buthelooksyoungerthanhisage:Manybigcitiesintheworld(正面临淡水资源短缺):Hesaidnothing,leavingme(对他的计划毫不知情):PartVITranslation:(minutes):HowIevenyou!(要是我也能像你一样去一趟巴黎该多好)!:I’dratherreadbooksinthelibrary(也不愿上课):Ouraimisto(全心全意为人民服务):I’dliketo(借此机会)toexpressmyheartfeltthanksforyourhelp:Thecourtruling(剥夺了他的政治权利):PartVITranslation:(minutes):Thetruckdriveris(对这起交通事故负全责):Inthecourt,thedefendant(声称自己是清白的):Unemployed,John(几乎无法维持生计):(在任何情况下中国都不首先)usenuclearweapons:(要想他人尊重你),youshouldlearntorespectthemfirst:PartVITranslation:(minutes):IhavepromisedJanethatIshallplaytheviolinattheparty,but(我已经好久没有练习了):Theprofessoradvisedthestudentsto(读更多有教育意义的书):MrsSmithshutthewindowslest(外面的噪音会影响她儿子的睡眠):(他被眼前的情景吓得)thatshecouldnotspeakawordforseveralminutes:Iwouldrathergotothepark(也不愿意呆在房间里无所事事):PartVITranslation:(minutes):Icouldseeacarinthedistance,but(我无法看清它是什么颜色):(众所周知),learningEnglishisnoeasyjob:Johnregrettedverymuch(对老板说了不该说的话):Heseemspoor,but(我们都怀疑他很有钱):It’sessentialtobuildupyourconfidence(如果你想在一生中有所成就的话):PartVITranslation:(minutes):Tooursurprise,hiscasualremark(竟然引起了一场政治风暴):Persistenceissupposedtobe(一个人成功的关键):(为了培养我们的动手能力),ourmothermadesurethatwedidshareinkeepingthehouse:(考虑到他没有经验),hehasdoneagoodjob:Janehadlearnedtorelyonherselfatanearlyage,andshe(鼓励女儿也这样做):PartVITranslation:(minutes):Thesubstancedoesnotdissolveinwater(不管是否加热):Notonly(他向我收费太高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither:Yourlossesintradethisyeararenothing(与我的相比):Onaverage,itissaid,visitorsspendonly(一半的钱)inadayinLeedsasinLondon:Bycontrast,Americanmothersweremorelikely(把孩子的成功归因于)naturaltalent:PartVITranslation:(minutes):(考虑到他身体不好),He’sdoneagoodjob:Woman(不准进入寺庙):(民主受到威胁),thereformsdeserveallthesupporttheycanget:Thescheme(付诸实施要付出很大的代价):Thenews(通过口信传递):PartVITranslation:(minutes):Wehadtoresignourselveson(销售中造成的损失):Ifthedayturnsoutwet,(我们就得改变计划):Healwayslistenstotheradio(在开车上班时):Theoldprofessorusually(写得又好又切题):(不管你采用什么方式),it’lltakeyouatleasttwodays:PartVITranslation:(minutes):Theyoungwomandescribedtothepolicemen(那个青年是如何跑到她跟前抢走她手中提包的):Ifyougoonspendingmoneylikethis,(你一个月就会身无分文),myfriendsaidtometheotherday:Althoughhestudiedeconomicsatuniversity,(但是他毕生的兴趣是政治和哲学):Thescientistwillshowtheaudience(机器人能为家庭做什么):(药物开始起作用)onehourafterthechildtookit:PartVITranslation:(minutes):Thesecuritycouncil(由五位将军和四位警官组成):Onlybyrewardingsuccess(才能激励职员):IntheUnitedStates,privatecarsare(必需品而不是奢侈品):Weareliterallycrawling(前面肯定是出交通事故了):Everyonethinksthatthenewmemberis(对球队的有益补充):PartVITranslation:(minutes):Iusedtohatejogging(但现在我渐渐喜欢它了):(随着年龄的增加),itseemsshewascomingtounderstanditbetter:Thebankruptcyofthecompanywasnotcausedbyevil,(而是因为无知):Inyourrésuméyou’vementionedeverything(惟独重要的一点你没说):Theroadbeingwetandslipperyaftertheheavyrain,(所以我开车非常小心):PartVITranslation:(minutes):Whentheofficergavethecommand,(士兵就立刻开火了):(只要人们继续买自行车),we’llkeepturningthemout:Shewassolostinstudy(以至于忘记吃饭):Thesecomputergames(对学习者来说既能娱乐也能使其受教育):Jennyopenedthedoorquietly,(由于害怕吵醒孩子):PartVITranslation:(minutes):Aradiotransmitter(最好设在离城市比较近的地方):(Mary停止与Henry联系)afterthedeathofhermother:Theroughsurfaceofthebasketball(有助于球员控球):(再迟到一次),andyou’refired:Bringtheflowersintoawarmroom,(不久就会开放):PartVITranslation:(minutes):Pleasesitdownforamoment,(我去告诉经理你来了):Sheisdeterminednottogivein(直到他们给她涨工资):Igottothetheater(却发现票忘在家里了):(他们花了很长时间商谈增长工资),onlytogetfired:Whyarguewithhimanymore(他已经下定决心不办这项任务):PartVITranslation:(minutes):Thecostofelectricityislikelyto(受到汽油价格上升的严重影响):Theyhadrunoutofwater(当他们到达营地的时候):Thefather(不知道这个男孩的秘密):Duringhisstayinthecountryside,(他学会了吸烟):Ipassedhimalargeglassofwhisky,(他立刻就喝了):PartVITranslation:(minutes):Theplanecrashedintothemountainside,(机上无人生还):Heexploded:“(为什么不早点告诉我)”:Everymorning,thepolicemanonduty(会看见成千上万辆车驶过):Thefireman(从窗户跳进房间):Applicationpapers(可以通过电子邮件发送):PartVITranslation:(minutes):Motherswhospoiltheirchildrenoften(睁一只眼闭一只眼)thefaultsoftheirchildren:Afterhiscompanyfailed,(他决定在保险业方面碰碰运气):Itmaybehardforaperson(适应经济地位的变化)ifhisselfesteemisderivedmostlyfromacareeroranincome:(他把自己奉献于社区工作)andispassionateaboutwhatheisdoing:(如果你设法与Smith先生取得联系)theproblemwillbesolvedeasilybecauseheisanexpertinthisfield:PartVITranslation:(minutes):Theadvisorforgavehimformixingthetwochemicalstogether(毕竟他是想帮导师做事):(他原以为一切都得得心应手),but,infact,theresultoftheexperimentturnedouttobecontroversial:Manshouldnotexploitthenaturalresources(以牺牲其他物种为代价):Theproblemliesinhowpeoplelookatthosestudents(专心追求知识的):OnChildren’sDay,kids(有资格免费进入)toallthecityparks:PartVITranslation:(minutes):WhenSandyrecoveredfromcancer,herdoctor(把此归因于她坚强的毅力和对未来的信念):IfJimisnotintheclassroom,(那他就在图书馆):I’llseeyouagainnextmonth,butinthemeantime,(让我们保持联系):Iknewnobodyatallonmyfirstdaythereand(我感到很不适应):Therestaurantnextdoorservesgoodfood,buttheoneacrossthestreetismuchbetter(就服务而言):PartVITranslation:(minutes):Animalexperimentswillcontinuetobenecessarytoresolveexistingmedicalproblems(尽管一些人公开反对):(为公正起见),wedecidedtousetwodifferentmethodstotestthestudents’Englishability:Ifyougoonwastingyourmoneylikethis,(你最终将会陷入债务之中):Themistakemusthavebeenmanmade,foramachinecanonlyoperateontheinstruction(而不能随心所欲):(他不顾自己身有残疾)Hehasbeendedicatedtoimprovingthemedicalcareinthecommunity:PartVITranslation:(minutes):Attheendofhisspeech,theschoolmasterencouragedthechildrentoworkhard(不要让父母失望):Thelittleboynextdoorhasbeenbeatinghisdrumforawholemorning,whichgotonmynervessomuch(以至于我无法集中注意力学习):Inthebudgetforthisbuilding,theyfailedto(考虑价格增长的因素):Thescientisttriedtoconvinceusthatatigerwouldnotattackus(除非它走途无路):OnlyafterIslappedhimontheback(他才发现我并高兴得叫起来):PartVITranslation:(minutes):Ididn’tevenspeaktohim,(更不用说与他讨论事情):Becauseoftheeconomicdepression,realestateagentsareinthedilemmaof(或降低房价或减少销售量):(尽管非常喜欢汽车)Manypeopleappealtotheextensiveuseofthepublictransportsystem,whichcancutdownontrafficcongestion:Alexhasthehabitofreadinganewspaper(在吃早饭的时候):(每当天气不好时),hetakeswhateverumbrellahecanfind:PartVITranslation:(minutes):Heworkedveryhard,but(得不到父母所期盼的好成绩):Lookatthebreadleftoveronthetable,(把这些事物浪费掉多可惜)!:ProfessorClarkwasabitstrictwithus,(但我们确实从他那里学到了很多):Someyoungpeoplewouldrathertryhardthemselvestogothroughlifethan(求助于他们的父母)withasenseofguilt:Nowthatyouhavetoldmealittleaboutyourpast,(你不妨把全部情况都告诉我):PartVITranslation:(minutes):Hehasdonesomuchforthepoorinhiscommunitythat(再怎么赞扬他都不过分):Thespokesmanadmittedthatthegovernment’sthoughtlesspolicyhadcausedacrisisthat(根本就不该发生):Teamworkhashelpedhimtoadvancehisnewtheorywhich(似乎已走进死胡同):Hewasdisabledfrombirth,butheneverfeltfrustrated,(也从未屈服于任何困难):Forthesakeofhissafety,thegovernmentaskedhimnottotakepartinsocialactivities,(但他却置若罔闻):PartVITranslation:(minutes):Havingspentsometimeinthecity,hehadnotrouble(找到去历史博物馆的路):(为了挣钱供我上学),Motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher:Theprofessorrequiredthat(我们交研究报告)byWednesday:Themoreyouexplain,(我愈糊涂):Thoughaskilledworker,(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisis:PartVITranslation:(minutes):notwhathesaid,butthewayhespoke:hammeredinrepeatedlystrengthened:thattheprogramiscurrentlyatthetimebeingnotpracticalfeasible:Howlongwillittake:it’suselesstoadvisehimnottobeaddictedtocomputergames:PartVITranslation:(minutes):Regardlessofraceandreligiousbelief:forfearofmakingherangry:nowonderthathewasfilledwithcuriosity:letalonethecriminals:hasmadeincredibleprogress:PartVITranslation:(minutes):thememoryofhischildhood:fewpeopledon’tmostpeoplecomplainthattheirworkistediousdullboring:can’tverywellrefusehisrequests:ontherisegradually:heleftunexpectedlyevenwithouttellinganything:PartVITranslation:(minutes):IhadnosoonerarrivedhomeNosoonerhadIarrivedhome:thathehadachievednothing:Heisinhisfifties:arefacingtheproblemofshortageoffreshwaterresource:atalossinthedarkabouthisplan:PartVITranslation:(minutes):IfonlyIcouldhavethechancetovisitParislikeyou:thantohaveclasses:servethepeopleheartandsoul:takethischanceopportunity:deprivedhimofhispoliticalrights:PartVITranslation:(minutes):totakeholdfullresponsibilityfortheaccident:claimedhisinnocence:couldhardlymakebothendsmeet:UndernocircumstancewillChinafirst:Togetwinrespectfromothers:PartVITranslation:(minutes):haven’tpracticeditforalongtime:readmoreinstructivebooks:thenoiseoutsidemightaffectherson’ssleep:Hewassoterrifiedbywhathesaw:thanstayinthehousewithnothingtodo:PartVITranslation:(minutes):couldnotdistinguishitscolor:It’sknowntoall:thathesaidsomethingwrongtohisboss:weallsuspectedthathewasrich:ifyouwanttoachievesomethingtogetsomewhereinyoulife:PartVITranslation:(minutes):initiatedstartedabigpoliticalstorm:thekeytoone’ssuccess:Tocultivatedevelopourpracticalskills:Consideringhisinexperience:encouragedherdaughtertofollowherfootstepsdothesame:PartVITranslation:(minutes):whetherheatedornot:didheoverchargemechargemetoomuch:comparedincomparisonwithmine:halfasmuch(money):toattributethesuccessoftheirchildrentheirchildren’ssuccessto:PartVITranslation:(minutes):Givenhispoorhealth:areexcludedfromthetemple:Withdemocracyitselfunderthreat:wouldbeveryexpensivetocarryout:waspassedonbywordofmouth :PartVITranslation:(minutes):makingalossonthesale:wemayhavetochangeourplans:whiledrivingtowork:writeswellandtothepoint:Howeveryoutravel :PartVITranslation:(minutes):thewaythemanranuptoherandgrabbedthebagfromherhand:youwillfindyourselfpennilessinamonth:politicsandphilosophyhadbeenhislifelongpassions:whatataleoperatedrobotcandoforafamily:Themedicinebegantowork :PartVITranslation:(minutes):consistsoffivegeneralsandfourpoliceofficers:canyoubringoutthebestinyouremployee:anabsolutenecessityratherthanaluxury:Theremustbesometrafficaccidentahead:avaluableadditiontothefootballteam :PartVITranslation:(minutes):butI’mactuallygrowingtolikeitnow:Asshegrowsolder:butbysimpleignorance:butonevitalpoint:soIdroveverycarefully :PartVITranslation:(minutes):thesoldiersopenedfire:Aslongaspeoplekeepbuyingbikes:thatsheforgottohavedinner:entertainaswellaseducatethelearner:afraidofwakingthebabyup :PartVITranslation:(minutes):isbestlocatedatanisolatedplacefarfromcities:MarystoppedcorrespondingwithHenry:helpsplayersgriptheball:Arrivelateoncemore:andthey’llsoonopen :PartVITranslation:(minutes):andI’lltellthemanageryou’rehere:untiltheygiveherapayrise:onlytofindthatIhadlefttheticketathome:Theyspentalotoftimenegotiatingforapayincrease:He’smadeuphismindnottoundertakethistask :PartVITranslation:(minutes):beseriouslyaffectedbytheriseingasprice:bythetimetheygottothecamp:wasig

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/20

大学英语四级翻译题大全

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利