首页 机场管制通话

机场管制通话

举报
开通vip

机场管制通话null机场管制用语 Aerodrome Control 机场管制用语 Aerodrome Control (1)航空器驾驶员请求起动发动机 P:〔航空器位置〕请求开车 P:[ aircraft location] REQUEST START UP 或 P:〔航空器位置〕通播(ATIS的代码),请求开车 P:[aircraft location] REQUEST START UP, INFORMATION (ATIS identification)(1)航空器驾驶员请求起动发动机 P:〔航空器位置〕请...

机场管制通话
null机场管制用语 Aerodrome Control 机场管制用语 Aerodrome Control (1)航空器驾驶员请求起动发动机 P:〔航空器位置〕请求开车 P:[ aircraft location] REQUEST START UP 或 P:〔航空器位置〕通播(ATIS的代码),请求开车 P:[aircraft location] REQUEST START UP, INFORMATION (ATIS identification)(1)航空器驾驶员请求起动发动机 P:〔航空器位置〕请求开车 P:[ aircraft location] REQUEST START UP 或 P:〔航空器位置〕通播(ATIS的代码),请求开车 P:[aircraft location] REQUEST START UP, INFORMATION (ATIS identification)(2)空中交通管制员的回答 C:同意开车 (C:START UP APPROVED)开车程序 nullP:开车(时间)分 P: START UP AT (time); P:预计开车(时间)分 P:EXPECT START UP AT (time); C:开车时间自己掌握 C:START UP AT OWN DISCRETION; C:预计离场(时间),开车自己掌握 C:EXPECT DEPARTURE (time), START UP AT OWN DISCRETION C:你准备好开车了吗? C:ARE YOU READY FOR START UP?Example 1Example 1P: Pudong ground, CSN 6865,Gate 17,request start up, information U. C: CSN 6865 start up approved. 中文:P:浦东地面,南方6865,17号桥,收到通波Uniform,请求开车。 C:南方6865,同意开车。推出程序 推出程序 P:〔航空器位置〕请求推出 P: [aircraft location] REQUEST PUSH BACK C:同意推出 C:PUSH BACK APPROVED 或 C:稍等 C: STAND BY 或 C:推出自己掌握 C:PUSH BACK AT OWN DISCRETION Example 2Example 2P:Pudong ground, CSN 6865,Gate 17,request start up and push back, information U. C:CSN 6865,expext departure ar 49 , start up and push back at own discretion. 牵引程序 牵引程序 P:请求拖〔公司名称〕(机型)从(地点)至(地点) P:REQUEST TOW [company name] (aircraft type) FROM (location) TO (location) C:原地等待 C:HOLD POSITION 或 C:稍等 C:STAND BY 或 C:同意沿(具体路线)牵引 C:TOW APPROVED VIA (specific routing to be followed)起飞条件 起飞条件 P:请求离场条件(没有 ATIS情报时) P:REQUEST DEPARTURE INFORMATION 请求校对时间 REQUEST TIME CHECK Example 3Example 3P: Pudong ground, CCA 824,request weather information for Shanghai. C: CCA 824, Shanghai weather at 1430,ceiling 170meters overcast, imbedded thunderstorms, ceiling 500 meters, visibility 5 kilometers, temperature minus 2, wind 310degrees at 4meters per second, QNH 1021.null跑道(数字),风(方向和速度)(单位),QNH(或QFE)(数字)〔(单位)〕温度〔负〕(数字)〔能见度(距离)(单位)(或跑道视程(或RVR)(距离)(单位))〕,〔时间〕(时间) RUNWAY (number), WIND (direction and speed) (units), QNH (or QFE) (number) [(units)] TEMPERATURE [MINUS] (number), [VISIBILITY (distance) (units) (or RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) (distance) (units))] [TIME] (time)滑行程序 滑行程序 P:〔机型〕〔heavy〕〔航空器位置〕请求滑行〔意图〕 P:[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft location] REQUEST TAXI [intentions] 或 P: 〔机型〕〔heavy〕〔航空器位置〕(飞行规则)到(目的地机场)请求滑行〔意图〕 P: [aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft location] (flight rules) TO (aerodrome of destination) REQUEST TAXI [intentions]nullP: 滑到〔数字〕等待位置〔跑道(号码)〕〔现在时间(分钟)〕 P: TAXI TO HOLDING POSITION [number] [RUNWAY (number)] [TIME (minutes)] P:沿(路线)滑到等待位置〔(数字)〕〔(号码)跑道〕〔现在时间(分钟)〕〔跑道外等待〕 P:TAXI TO HOLDING POSITION [(number)] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed) [TIME (time)] [HOLD SHORT OF RUNWAY (number)] P:沿(路线)滑到等待位置〔(号码)跑道〕(适用的机场情报)〔时间(分钟)〕 P:TAXI TO HOLDING POSITION (number) (followed by aerodrome information as applicable) [TIME (time)]滑行程序滑行程序(1)在第一(或第二)道口左(或右转) TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND) LEFT (or RIGHT); (2)沿(滑行道代码)滑行 TAXI VIA (identification of taxiway); (3)沿(号码)号跑道滑行 TAXI VIA RUNWAY (number);null(4)滑到候机楼(或其他位置如通用航空停机区或停机坪)〔停机位(数字)〕 TAXI TO TERMINAL (or other location e.g. GENERAL AVIATION AREA) [STAND (number)] (5)请求沿(或经)到(适当的地点或路径)空中滑行 *REQUEST AIR-TAXIING FROM (or VIA) TO (location or routing as appropriate)Example 4Example 4P: CSN 6865, ready for taxi. C: CSN 6865,taxi to holding point, runway 15, via taxiway A, B report when ready for departure. P: taxiing to holding point ,runway 15, report when ready for departure, CSN 6865. null中文:P : 南方6865,请求滑行。 C:南方6865,沿A,B滑行至15号跑道等待点,准备好起飞后叫。 P:滑行至15号跑道等待点,准备好起飞后叫,南方6865 。 直升机着陆后 直升机着陆后 空中滑行到(适当的地点)(或沿(或经)(路径)空中滑行),〔注意(扬尘、吹雪、脱落的残片、滑行的轻型航空器、人等)〕 AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate) [CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc.)] 沿(或经)(要求的方向或特定的路径)空中滑行到(位置、直升机机场,运行区域、使用或不用的跑道),避让(航空器、车辆或人等) AIR-TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO (location, heliport, operating area, active or inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or personnel, etc.)Example 5Example 5P:Pudong dround, G-CD, request taxi to helicopter parking area. C: G-CD, air taxi to helicopter parking area via taxiway T5,K4,,caution construction in progress. P:taxi to helicopter parking area via taxiway T5,K4,,caution construction in progress, G-CD. 滑行中会使用到的其他术语(1)滑行中会使用到的其他术语(1)【一】P:请求反向滑行 P:REQUEST BACKTRACK ; C:同意反向滑行 C:BACKTRACK APPROVED; 【二】C:一直往前滑 C:TAXI STRAIGHT AHEAD; 【三】跟在(另外的航空器或车辆的描述)后面 FOLLOW (description of other aircraft or vehicle) 滑行中会使用到的其他术语(2)滑行中会使用到的其他术语(2)【一】C:滑行时注意 C:TAXI WITH CAUTION; 【二】C:给(另外航空器的描述和位置)让路 C:GIVE WAY TO (description and position of other aircraft); 【三】C:给(活动)让路 C:GIVE WAY TO (traffic); 【四】P:看到了(或航空器类型) P:TRAFFIC (or type of aircraft) IN SIGHTnull脱离跑道 VACATE RUNWAY; 已脱离跑道 *RUNWAY VACATED; 加速滑行〔(原因)〕 EXPEDITE TAXI [(reason)]; 注意〕减速滑行〔原因〕 [CAUTION] TAXI SLOWER [reason]地面等待 地面等待 【一】C:在(位置、跑道等)的(方向)等待 C:HOLD (direction) OF (position, runway number, etc.); 【二】 C:原地等待 C: HOLD POSITION; 【三】 C:在距(位置)(距离)处等待 C: HOLD (distance) FROM (position); 【四】 C:在(位置)外等待 C: HOLD SHORT OF (position); 【五】 C:外面等待 C: HOLDING SHORT of 穿越跑道 穿越跑道 P :请求穿越跑道(号码) P:REQUEST CROSSING RUNWAY (number); P:穿越跑道(号码)〔脱离跑道 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 〕 P:CROSS RUNWAY (number) [REPORT VACATED]; 如果在夜间、低能见度等情况下,塔台空中交通管制员不能看到正在穿越的航空器,应要求航空器在完全脱离跑道时报告。穿越跑道(2)穿越跑道(2)【一】快速穿越跑道(号码),五边(距离)公里(或海里)有航空器 EXPEDITE CROSSING RUNWAY (number), TRAFFIC (aircraft type), (distance) KILOMETERS (or MILES) FINAL; 沿(特定的路线)滑到〔数字〕等待位置〔跑道(号码)〕〔(数字)跑道外等待〕或〔穿越跑道(数字)] 【二】TAXI TO HOLDING POSITION [number] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed); [HOLD SHORT OF RUNWAY (number)] OR [CROSS RUNWAY (number)]起飞前准备 起飞前准备 【一】C:准备好〔离场〕了吗? C:ARE YOU READY [FOR DEPARTURE]? 【二】 C:能否立即离场? C: ARE YOU READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE? P:准备好了 P:READY。Example 6Example 6C: United 321,are you ready for departure? P:ready for departure ,United 321. C: United 321, take off immediately or vacate runway. P:Uited321, rolling. null【一】进跑道〔等待〕(原因) LINE UP [AND WAIT] (reason); 【二】进跑道,做好立即离场准备 LINE UP, BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE 起飞许可 (1)起飞许可 (1)【一】C:可以起飞〔离地报告〕 C:CLEARED FOR TAKE-OFF [REPORT AIRBORNE]; 【二】 C:跑道(号码)可以起飞 C: RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE-OFF; 【三】 C:立即起飞,否则脱离跑道〔(指令)〕 C: TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY [(instructions)] 起飞许可(2)起飞许可(2)【一】C:立即起飞,否则在跑道外等待 C: TAKE OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF RUNWAY; 【二】 C:原地等待,取消起飞指令,再说一遍,取消起飞指令(原因) C: HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF,I SAY AGAIN,CANCEL TAKE-OFF (reasons)Example 7Example 7C:CCA 1425, Hold position, I say again, cancel take off, aircraft on final. P:holding, CCA 1425.起飞后转弯或爬升的指令 起飞后转弯或爬升的指令 请求右(或左转) *REQUEST RIGHT (or LEFT) TURN; 同意右(或左)转 RIGHT (or LEFT) TURN APPROVED; 右(或左)转听我指挥 WILL ADVISE LATER FOR RIGHT (or LEFT) TURN; 离地后报告 REPORT AIRBORNE; 保持跑道航向(指令) CONTINUE RUNWAY HEADING (instructions)起落航线飞行 起落航线飞行 【一】*(在起落航线上的位置,如三边(或五边)) *(position in circuit,e.g. DOWNWIND (or FINAL)); 【二】跟在(机型和位置)后面,第……个落地〔如有要求附加指令〕 NUMBER …FOLLOW (aircraft type and position) [additional instructions if required]加入起落航线 加入起落航线 加入(起落航线的位置)(起落航线方向),(跑道号码),〔地面〕风(方向和速度)(单位),〔温度〔负〕(数值)〕,修正海压(或场压)(数值)〔(单位)〕,〔飞行活动(详述)〕 JOIN (position in circuit) (direction of circuit) (runway number) [SURFACE] WIND (direction and speed) (units) [TEMPERATURE [MINUS] (number)] QNH (or QFE) (number) [(units)] [TRAFFIC (detail)]null加入右(起落航线上的位置)(跑道号码),〔地面〕风(方向和速度)(单位),〔温度〔负〕(数值)〕,修正海压(或场压)(数值)〔(单位)〕,〔飞行活动(详述)〕 JOIN RIGHT HAND (position in circuit) (runway number) [SURFACE] WIND (direction and speed) (units) [TEMPERATURE [MINUS] (number)] QNH (or QFE) (number) (units) [TRAFFIC (detail)]Example 8Example 8P: Pudong tower, CES 126 heavy, 10 kilometers north 700 meters, information B for landing. C: CES 126 heavy, descend to circuit height, join right hand downwind runway 35, QNH 1031. P: right hand downwind runway 35, QNH 1031, CES 126 heavy. 进近指令进近指令当起落航线上的航空器在距接地点大于7 km(4 NM)以前转到五边上;或当直接进近的航空器距接地点15km(8 NM)时,报告“长五边”(LONG FINAL)。在这两种情况下,航空器应距接地点7km时,报告“五边”(FINAL)。null(1)做小航线 MAKE SHORT APPROACH; (2)做大航线(或延长三边) MAKE LONG APPROACH (or EXTEND DOWNWIND); (3)四边(或五边,或长五边)报告 REPORT BASE (or FINAL, or LONG FINAL) (4)继续进近,〔做好复飞准备〕 CONTINUE APPROACH, [PREPARE FOR POSSIBLE GO AROUND]Example 9Example 9P: Pudong ground, CCA 1124, position downwind. C: CCA 1124, make short approach, report base. P:short approach, report base. CCA 1124. 着陆 着陆 (1)可以落地 CLEARED TO LAND; (2)跑道(号码),可以落地 RUNWAY (number) CLEARED TO LAND 【注】:多条跑道时使用。 (3)可以连续起飞 CLEARED TOUCH AND GO; (4)做全停 MAKE FULL STOPExample 10Example 10P: Pudong tower, CSN 684, long final, C: CSN 684, runway35, wind 270 degrees, 10 meters per second,cleared to land. 中文:P: 浦东塔台,南方684,长五边。 C:南方684,跑道35,地面风270, 10米秒,可以落地。 为了使地面人员目视检查,航空器低高度通过管制塔台或另外的观察点。为了使地面人员目视检查,航空器低高度通过管制塔台或另外的观察点。请求低空通场(原因) *REQUEST LOW PASS (reason); 可以低空通场,〔跑道(号码)〕,〔(高度限制)复飞指令〕 CLEARED LOW PASS, [RUNWAY (number)], [(altitude restriction if required) (go around instructions)]Example 11Example 11P: Pudong tower, United 624, request low pass, runway 17, unsafe lest gear indication. C: United 624, cleared to low pass, runway 17,descend to lower than 50 meters, after low pass, fly runway heading, climb and maintain 900 meters.沿跑道或平行跑道下降到空中交通管制员同意的最低高度做进近(训练或熟悉机场) 沿跑道或平行跑道下降到空中交通管制员同意的最低高度做进近(训练或熟悉机场) 请求低高度进近(原因) *REQUEST LOW APPROACH (reason) 可以低高度进近,〔跑道(号码)〕,〔(高度限制)(复飞指令)〕 CLEARED LOW APPROACH [RUNWAY (number)], [(altitude restriction if required) (go around instruction)]推迟航空器着陆 推迟航空器着陆 (1)机场上空盘旋 CIRCLE THE AERODROME; (2)从现在的位置〕 右(或左)盘旋 ORBIT RIGHT (or LEFT) [FROM PRESENT POSITION]; (3)再做一次起落航线 MAKE ANOTHER CIRCUIT。Example 12Example 12C:Hainan789,extended,downwind ,number two, follow the B737 on 4 kilometers final. P: B737 in sight, Hainan789. C: Hainan789, make one orbit right due to traffic on the runway, report again on final. P:orbiting right , Hainan789.复飞 复飞 GO AROUND 。Example 13Example 13C:CSN 6865, go around, traffic on runway. P: going around, CSN 6865.与航空器有关的情报 与航空器有关的情报 当航空器驾驶员要求目视检查起落架时 : (1)起落架看起来已放下 LANDING GEAR APPEARS DOWN; (2)右(或左,或前)轮看起来已收上(或放下) RIGHT (or LEFT, or NOSE) WHEEL APPEARS UP (or DOWN); null(1)轮子看起来已收上 WHEELS APPEAR UP; (2)右(或左,或前)轮看起来没收上(或放下) RIGHT (or LEFT, or NOSE) WHEEL DOES NOT APPEAR UP (or DOWN)Example 14 Example 14 P:Pudong tower, United 566, request low pass, unsafe left gear indication. C: United 566, cleared to low pass, runway 17,not below 100 meters, report final. P: P:Pudong tower, United 566, short final. C: United 566,left gear appears up.着陆后着陆后(1)联系地面(频率) CONTACT GROUND (frequency); (2)脱离跑道后,联系地面(频率) WHEN VACATED,CONTACT GROUND (frequency); (3)快速脱离跑道 EXPEDITE VACATINGExample 15Example 15C: CCA 123, when vacate runway contact ground 127.5. P: Ground, CCA 123.null前面第一个(或二个,或合适)道口左(或右)转,联系地面(频率) TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND, or CONVENIENT) LEFT (or RIGHT) AND CONTACT GROUND (frequency)Example 16Example 16C: CSN 6115, vacate runway ,aircraft on short final, when vacated contact ground 127.5. P: ground, CSN 6115, runway vacated, request taxi instruction. C: CSN 6115, ground, proceed south on taxiway D until reaching F intersection. Turn first left, taxi to parking.
本文档为【机场管制通话】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_254455
暂无简介~
格式:ppt
大小:2MB
软件:PowerPoint
页数:0
分类:交通与物流
上传时间:2013-01-04
浏览量:31