首页 冯谖客孟尝君

冯谖客孟尝君

举报
开通vip

冯谖客孟尝君《冯谖客孟尝君》文言整理 一、通假字 1.使人属孟尝君属通嘱,嘱咐。 2. 能为文收责于薛者乎责同债,债务。 乃有意欲为收责于薛乎 责毕收 以责赐诸民 责毕收乎 3. 而性?愚?同懦。懦弱。 4. 券徧合徧通遍,全部。 5. 以何市而反反通返,返回。 姑反国统万人乎梁使三反 6. 不拊爱子其民拊通抚,安抚。 7. 孟尝君不说说通悦,高兴。 8. 后朞年朞通期,一年。 9. 寡人不祥祥通详,审慎。 10. 无纤介之祸者介同芥,小草。 二、古今异义 1.左右以君贱之也/左右以告/左...

冯谖客孟尝君
《冯谖客孟尝君》文言整理 一、通假字 1.使人属孟尝君属通嘱,嘱咐。 2. 能为文收责于薛者乎责同债,债务。 乃有意欲为收责于薛乎 责毕收 以责赐诸民 责毕收乎 3. 而性?愚?同懦。懦弱。 4. 券徧合徧通遍,全部。 5. 以何市而反反通返,返回。 姑反国统万人乎梁使三反 6. 不拊爱子其民拊通抚,安抚。 7. 孟尝君不说说通悦,高兴。 8. 后朞年朞通期,一年。 9. 寡人不祥祥通详,审慎。 10. 无纤介之祸者介同芥,小草。 二、古今异义 1.左右以君贱之也/左右以告/左右皆笑之/左右皆恶之/左右曰/ 左右古:左右的门客;今:左边和右边。 2.于是乘其车/于是冯谖不复歌/于是梁王虚上位 于是古:从这以后/在这种情况下/因为这个原因今:连词, 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示后一件事紧接着前一件事,后一事是由前一事引起的。 三、特殊句式 (一)倒装句 宾语前置句 1. 贫乏不能自存译:生活贫困,养活不了自己。 2. 客何好?译:您爱好什么呢?(您有什么爱好呢?) 3. 客何能?译:您能做什么呢?(您有什么才干呢?) 4. 以何市而反?译:用(那些钱)买什么回来呢? 定语后置句 1.使吏召诸民当偿者译:叫官吏把该还债务的百姓找来。 2. 诸侯先迎之者译:先迎接他的诸侯。状语后置句 1. 食以草具译:把粗劣的食物给他吃。 2. 能为文收责于薛者译:(谁)能替我到薛收债? 3. 文倦于事,愦于忧,而性?愚译:(我)田文被事务搞得很疲倦,被忧虑的事情搞得心烦意乱,性格又懦弱愚蠢。 4. 孟尝君就国于薛译:孟尝君只好到薛回到自己的封邑。 5. 立宗庙于薛译:在薛建立宗庙。 (二)判断句 1. 左右曰:“乃歌曰‘长铗归来’者也。” 译:左右的人说:“就是唱那个‘长铗归来’的人。” 2. 乃臣所以为君市义也。 译:(这)就是我为您买仁义的原因啊。 3. 千金,重币也;百乘,显使也 译:黄金千斤,这是很重的聘礼了;百辆车子,这算显贵的使臣了。 4. 孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。 译:孟尝君在齐国当了几十年的相国,没有遭到丝毫祸患,这都是冯谖计谋的结果啊! (三)被动句 文倦于事,愦于忧,而性?愚 译:(我)田文被事务搞得很疲倦,被忧虑的事情搞得心烦意乱,性格又懦弱愚蠢。 四、词类活用 一、名作动 1. 冯谖客孟尝君作门客 2. 衣冠而见之穿好衣,戴好帽 3. 因而贾利之求取 二、名作状 西游于梁向西 三、形作动 左右以君贱之也轻视 四、形作名 1.愦于忧忧虑的事 2.民扶老携幼老人、幼儿 五、意动 1.孟尝君客我把......当成客人 2.孟尝君怪之以......为怪 3.先生不羞以......为羞 4.孟尝君怪其疾也以......为怪 5.不拊爱子其民以......为子 六、使动 于是梁王虚上位使......空出来 五、虚词 “以”的用法 1.食以草具介词,用、拿。 2.左右以告介词,把。 3.无以为家介词,用。 4.以为贪而不知足以为,认为。 5.以何市而反介词,用。 6.矫命以责赐诸民介词,把。 7.君家所寡有者,以义耳连词,相当于“而”。 8.窃以为君市义介词,用。 9.以责赐诸民介词,把。 10.乃臣所以为君市义也所以,……的原因。 11.寡人不敢以先王之臣为臣介词,把。 12.以故相为上将军介词,让。 “乃”的用法 1.乃歌夫‘长铗归来’者也副词,就是。 2.乃有意欲为收责于薛乎副词,竟然。 3.乃臣所以为君市义也副词,就是。 4.乃 今日见之副词,才。 “其”的用法 1.倚柱弹其剑/复弹其铗/乘其车/揭其剑/过其友曰/复弹其剑铗/孟尝君使人给其食用/ 代词,“他的”,指“冯谖”。 2.因烧其券代词,那。 3.孟尝君怪其疾也代词,“他”,指“冯谖”。 4.不拊爱子其民代词,“自己的”,指“孟尝君”。 5.仅得免其死耳代词,“自己的”,指“孟尝君”。 6.齐放其大臣孟尝君于诸侯代词,“他的”,指“齐”。 7.齐其闻之矣副词,表推测语气,可译为“大概”、“应该”。 “而”用法 1.孟尝君笑而受之连词,表修饰 2.左右皆恶之,以为贪而不知足连词,表并列。 3.请而见之连词,表承接。 4.而性?愚连词,表并列。 5.约车治装,载券契而行连词,表修饰。 6.以何市而反连词,表修饰 7.驱而之薛连词,表承接。 8.晨而求见连词,表修饰。 9.衣冠而见之连词,表修饰。 10.因而贾利之连词,表修饰。 11.未得高枕而卧也连词,表修饰。 12.诸侯先迎之者,富而兵强连词,表并列。 六、翻译 1、文倦于事,愦于忧,而性?愚,沉于国家之事,开罪于先生。 译:(我)田文被事务搞得很疲倦,被忧虑的事情搞得心烦意乱,性格又懦弱愚蠢,陷入国家事务之中,得罪了先生。 2、责毕收,以何市而反? 译:债收完了,用(它)买什么回来呢? 3、今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。 译:现在您有小小的薛邑,不安抚爱护以民为子,(却)趁机(从)百姓身上谋取利益。 4、乃臣所以为君市义也。译:(这)就是我为您买仁义的原因啊。 5、齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。 译:齐国放逐它的大臣孟尝君到各诸侯国,先迎接他的诸侯,(就会)国家富强兵力强盛。 6、孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。 译:孟尝君做宰相几十年,没有细小灾祸的原因是冯谖的计谋啊。 齐国有个名叫冯谖的人,穷得没法养活自己,托人请求孟尝君,说他愿意在孟尝君家里当个食客。孟尝君问:“客人有什么爱好?”回答说:“他没有什么爱好。”又问:“客人有什么才能?”回答说:“他没有什么才能。”孟尝君笑着接受了他,说:“好吧。” 孟尝君身边的办事人员因为孟尝君看不起他,便拿粗劣的饭菜给他吃。过了不久,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!吃饭没有鱼。”办事人员把这情况告诉孟尝君,孟尝君说:“给他鱼吃,按照门下的食客那样对待。”过了不久,(冯谖)又弹着他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!出门没有车。”办事人都笑话他,并把这情况告诉孟尝君。孟尝君说:“给他准备车,按照门下坐车的客人一样对待。”于是冯谖乘着他的车,举着他的 剑,去拜访他的朋友,说道:“孟尝君把我当作客人看待了。”这以后不久,冯谖又弹着他的剑,唱道:“长铗啊,回去吧!(在这里)没有办法养家!”办事人员都厌恶他,认为他一味贪求不知满足。孟尝君问道:“冯先生有父母吗?”答道“有个老母亲。”孟尝君派人给她吃的用的,不让她缺少什么。于是冯谖再也不唱歌了。 后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们:“谁熟悉会计工作,能替我到薛邑去收债么?”冯谖(在通告上)签名,写道:“我能。”孟尝君看了感到奇怪,说:“这(签名的)是谁呀?”左右办事人说:“就是唱那…长剑啊,回去吧?的人。”孟尝君笑着说:“客人果真有才能啊,我对不起他,以前不曾接见他。”便特意把冯谖请来接见他,向他道歉说:“我被一些琐事搞得很疲劳,被忧患缠得心烦意乱,生性又懦弱愚笨,陷在国事家事之中,(不得脱身与先生见面),得罪了先生。先生不以(我对您的简慢)为羞辱,还有意替我到薛邑去收债么?”冯谖说:“愿意(替您)做这件事。”于是准备车马,收拾行李,载着借契出发。告辞的时候,冯谖问:“债款收齐了,用它买些什么回来?”孟尝君说:“看我家里缺少的东西(就买些回来)。” 冯谖赶着车到了薛邑,派官吏召集应该还债的老百姓都来核对借契。借契全核对过了,(冯谖)站起来,假托(孟尝君的)命令,把债款赐给老百姓,随即烧了那些借契。老百姓们欢呼万岁。 冯谖一直不停地赶车回到齐国(都城),大清早就求见孟尝君。孟尝君对他回得这么快感到奇怪,穿戴整齐来接见他,说:“借款收齐了吗?怎么回得这么快呀?”答道:“收完了。”问:“用它买了什么回来?”冯谖说:“您说…看我家所缺少的?,我私自考虑,您宫里堆积着珍宝,猎狗和骏马充满了牲口圈,美女站满了堂下,您家所缺少的只是…义?罢了。我私自用债款给您买了义。”孟尝君问:“买义是怎么回事?”答道:“现在您有个小小的薛,不把那里的人民看做自己的子女,抚育爱护他们,反而趁机用商人的手段在他们身上谋取私利。我私自假托您的命令,把债款送给了老百姓,随即烧了那些借契,老百姓高呼万岁,这就是我用来给您买义的方式啊。”孟尝君不高兴,说:“好吧,先生算了吧!” 过了一年,齐王对孟尝君说:“我不敢用先王的臣子作我的臣子。”孟尝君便到他的封地薛邑去。离那里还差一百里路,老百姓就扶老携幼,在路上迎接他。孟尝君回头看着冯谖说:“先生给我买义的道理,今天才算见到了。”冯谖说:“狡猾的兔子有三个洞穴,仅能避免死亡。现在您只有一个洞穴,还不能垫高枕头睡大觉呀。请让我替您再凿两个洞穴。” 孟尝君给冯谖五十辆车,五百斤金。往西到梁国去游说。(冯谖)对梁惠王说:“齐国把它的大臣孟尝君放逐到诸侯国来,诸侯国中首先迎接他的,就会国富兵强。”于是梁惠王把相位空出来,让原来的相做上将军,派遣使者带一千斤黄金,一百辆车,去聘请孟尝君。冯谖先赶车回到齐国,提醒孟尝君说:“一千金,是很厚重的聘礼, (出动)一百辆车,是显赫的使节。齐国该听说这情况了。”魏国的使者往返三次,孟尝君坚决推辞不去。 齐王听到这些情况,君臣都惊慌害怕起来,就派遣太傅送一千斤黄金、两辆彩车、一把佩剑(给孟尝君)。封好书信向孟尝君道歉说:“我很倒霉,遭受祖宗降下的灾祸,又被那些逢迎讨好的臣子所迷惑,得罪了您。我是不值得您帮助的;希望您能顾念先王的宗庙,姑且回来统率全国人民吧!” 冯谖提醒孟尝君说:“希望您向齐王请来先王传下的祭器,在薛地建立宗庙。”宗庙建成了,冯谖回来报告孟尝君说:“三个洞穴都已凿成了,您可以暂且高枕而卧,安心享乐了!” 孟尝君做了几十年相,没有一点祸患,都是(由于)冯谖的计谋啊。
本文档为【冯谖客孟尝君】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_721103
暂无简介~
格式:doc
大小:24KB
软件:Word
页数:10
分类:高中语文
上传时间:2019-04-10
浏览量:220