首页 [分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译

[分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译

举报
开通vip

[分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译[分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译 Why Impatience May Hurt Your Heart 焦躁为何伤人心 文:琳达?特拉西布尔 译:上海译锐翻译兼职译员Lynn By Linda Thrasybule Now that the holiday season is here, nearly everyone's patience will be tested at one time or another. Long li...

[分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译
[分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译 Why Impatience May Hurt Your Heart 焦躁为何伤人心 文:琳达?特拉西布尔 译:上海译锐翻译兼职译员Lynn By Linda Thrasybule Now that the holiday season is here, nearly everyone's patience will be tested at one time or another. Long lines, crowded malls and unbearable travel delays are among the reasons why some people will lose their cool. 随着假期的临近,几乎每个人的耐心都会面临考验。逶迤曲折的队伍、拥挤不堪的商场以及让人忍无可忍 的行程延迟等都会让人们不再“淡定”。 But those episodes of impatience can trigger physiological responses that may sabotage your health. "Being impatient could cause anxiety and hostility," said Daniel Baugher, dean of graduate programs at Pace University in New York City who has studied personality and social psychology. "And if you're constantly anxious, your sleep could be affected, too." 只是,这些焦虑的情绪会使我们的身体做出响应并且这种响应可能会对我们的健康造成威胁。“焦躁会让人 变得忧郁并充满敌意,”在纽约市佩斯大学(Pace University)研究生院担任院长并专门研究性格和社会心 理学的丹尼尔?鲍尔说,“如果一个人一直处于忧虑状态,那么他(她)的睡眠可能会受到影响。” But some individuals may simply be hardwired for impatience. "Everyone's tolerance threshold is different," he said. "We all feel impatient when certain things happen, but some more than others." 不过有些人可能生来就容易焦躁。“每个人的容忍度都不一样,”鲍尔 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示,“当遇到某些事情时,我们都会 产生焦躁的情绪,但有些人会表现的更加强烈。” Type A personalities are at high risk A类性格人群为高危人群 Often high-strung and competitive, type A personalities seem suspended in a constant state of urgency. They're unable to cope when things don't go their way, be it snarled rush-hour traffic or the glacially slow line at the grocery store. "People with this personality type are more likely to experience anger when they're held up," said Dr. Redford Williams, an internist at Duke University Medical Center in North Carolina, who estimates that roughly 25 percent of Americans have a type A personality, which increases their risk for health problems such as high blood pressure and heart disease. 容易兴奋和争强好胜是A类性格人群的特点,当长期处于快节奏的状态下时,这类性格的人群似乎容易变 得手足无措。当事情没有按照他们所希望的方式进行时,比如高峰期混乱的交通或在杂货店前排起的行动 缓慢的长队,他们都会变得手足无措。“当遇到被迫等待的情况时,这类性格的人要比其他类型的人更容易 发脾气。”北卡罗来纳州杜克大学(Duke University)医学中心的内科医生雷福德?威廉姆斯说。据雷福德医生 估计,A类性格人群在美国人口中的占比大约为25%左右。A类性格的人群更容易遇到健康方面的问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 , 比如高血压和心脏病等。 In a 2003 study published in the Journal of the American Medical Association, researchers reported that the more impatient and hostile the 18- to 30-year-old study participants felt, the more likely they would develop high blood pressure later in life."High blood pressure is a symptom that the body is going into overdrive," Baugher said. "The whole body gets geared up for a fight." 在2003年发表于《美国医学会杂志》(the American Medical Association)的一篇报道中,研究人员指出, 在接受测试的年龄在18到30岁的人群中,焦躁和愤怒情绪越强烈的人群,在进入老年后患高血压的可能 性也会更大。“高血压是身体操劳过度的症状表现,整个身体都会进入调整状态以进行应对。”鲍尔说。 Impatience + hostility = stress 焦躁+敌意=压力 People who frequently become impatient and angry are in a constant state of stress. The body reacts to that stress by releasing hormones such as adrenaline or cortisol which help the body respond to a stressful situation. 长期处于压力状态下的人们会经常产生愤怒和焦躁的情绪。面对这种情绪,身体会释放出肾上腺素或皮质 醇等荷尔蒙,以应对压力。 "When you're about to be attacked by a saber-toothed tiger, this response can help you survive, but not when you're sitting in traffic or waiting in a long line," Williams said. High levels of cortisol and adrenaline could ultimately lead to weight gain, high blood sugar and high blood pressure. “当你面对一头牙齿尖利的猛虎的攻击时,身体的这种反应可以帮助你幸存下来。不过当面临堵车或排长 队的时候,这种反应就不起作用了,”威廉姆斯说道。处于高水平状态的皮质醇和肾上腺素最终会导致体重 增加、高血糖和高血压。 In a 2000 study published in the Journal of the American Medical Association, researchers found that young adults who had high hostility levels were predisposed to plaque build-up in their coronary arteries. "Stress hormones stimulate platelets, making them more likely to clot in arteries already narrowed by heart disease, a process that can result in a heart attack," Williams said. "These hormones also cause the body's fat cells to release fat into the bloodstream." 在2000年发表于《美国医学会杂志》的一篇研究报告中,研究人员发现,敌意情绪强烈的青壮年的冠状 动脉更容易产生斑块的堆积。“应激激素会刺激血小板,使它们更容易在本就因为心脏病就已经变得狭窄的 动脉血管内堵塞,而这一过程则会导致心脏病发作。这些激素还会使身体内的脂肪细胞向血管内释放脂肪,” 威廉姆斯说道。 Williams said this fat can be deposited in plaque in the arteries that feed the heart, enlarging the plaques and raising the risk for an artery-clogging clot. 威廉姆斯表示,脂肪会在向心脏供血的动脉斑块中堆积并会使斑块增大并增加患动脉血栓的风险。 Coping with impatience 消除焦躁的情绪 Some studies suggest that stress-management programs may help naturally impatient people relax. Teaching people how to head off or control feelings of anger and hostility could reduce blood pressure and lower body weight over time. "The evidence we have on stress training is encouraging, but studies haven't shown that it can save lives," Williams said. 一些研究表明,压力管理项目可能会帮助那些天生就焦躁的人放松。人们如果学会压制或控制愤怒和敌意 的情绪,那么随着时间的推移,血压和体重都会有所下降。“事实 证明 住所证明下载场所使用证明下载诊断证明下载住所证明下载爱问住所证明下载爱问 ,压力训练具有让人振奋的效果,但 目前还没有研究证明其可以挽救生命,”威廉姆斯说。 The best way for people to handle a situation that taxes their patience and triggers negative responses is to take a deep breath and evaluate what they're feeling, Williams said. "Ask yourself, 'Is this important to me? Is it reasonable to be angry over this? Is it worth it?'" Williams advised. "Basically, try to talk yourself out of the anger." 威廉姆斯说,面对让人失去耐心并产生负面情绪的情况时,最好的应对 办法 鲁班奖评选办法下载鲁班奖评选办法下载鲁班奖评选办法下载企业年金办法下载企业年金办法下载 就是深吸一口气并对自己的感 受进行评估。“然后问自己‘这件事对我来说重要吗,为这件事生气明智吗,这件事值得自己生气吗,’根 本上讲,就是劝说自己不要生气。”威廉姆斯这样建议到。 Pass it on: Being impatient can cause high blood pressure and heart disease. 请忠告他人:焦躁会引起高血压和心脏病。
本文档为【[分享]译员天地-why impatience may hurt your heart-译锐翻译B级译员试译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_511210
暂无简介~
格式:doc
大小:21KB
软件:Word
页数:0
分类:初中语文
上传时间:2018-04-03
浏览量:7