下载
加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 王洛勇朗读版《出师表》原文及英文对照版

王洛勇朗读版《出师表》原文及英文对照版.doc

王洛勇朗读版《出师表》原文及英文对照版

麻木司机少爷
2019-01-26 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《 王洛勇朗读版《出师表》原文及英文对照版doc》,可适用于外语资料领域

《出师表》原文及英文对照版臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。Permitmetoobserve:thelateemperorwastakenfromusbeforehecouldfinishhislife'swork,therestorationoftheHanToday,theempireisstilldividedinthree,andourverysurvivalisthreatened然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。Yetstilltheofficialsatcourtandthesoldiersthroughouttherealmremainloyaltoyou,yourmajestyBecausetheyrememberthelateemperor,allofthem,andtheywishtorepayhiskindnessinservicetoyou诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。Thisisthemomenttoextendyourdivineinfluence,tohonorthememoryofthelateEmperorandstrengthenthemoraleofyourofficersItisnotthetimetolistentobadadvice,orcloseyourearstothesuggestionsofloyalmen亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。TheemperorsoftheWesternHanchosetheircourtierswisely,andtheirdynastyflourishedTheemperorsoftheEasternHanchosepoorly,andtheydoomedtheempiretoruin先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。WheneverthelateEmperordiscussedthisproblemwithme,helamentedthefailingsofEmperorsHuanandLing……臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。Ibeganasacommonman,farminginmyfieldsinNanyang,doingwhatIcouldtosurviveinanageofchaosIneverhadanyinterestinmakinganameformyselfasanoble先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。ThelateEmperorwasnotashamedtovisitmycottageandseekmyadviceGratefulforhisregard,Irespondedtohisappealandthrewmyselfintohisservice先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。ThelateEmperoralwaysappreciatedmycautionand,inhisfinaldays,entrustedmewithhiscause受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。Sincethatmoment,IhavebeentormenteddayandnightbythefearthatImightlethimdownThatiswhyIcrossedtheLuRiverattheheightofsummer,andenteredthewastelandsbeyond今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。Nowthesouthhasbeensubdued,andourforcesarefullyarmedIshouldleadoursoldierstoconquerthenorthernheartlandandattempttoremovethehatefultraitors,restorethehouseofHan,andreturnittotheformercapital此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。ThisisthewayImeantohonormydebttothelateEmperorandfulfillmydutytoyou愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。MyonlydesireistobepermittedtodriveoutthetraitorsandrestoretheHanIfIshouldletyoudown,punishmyoffenseandreportittothespiritofthelateEmperor陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。You’reMajestyconsideryourcourseofactioncarefullySeekoutgoodadvice,andneverforgetthelatewordsofthelateEmperorIdepartnowonalongexpedition,andIwillbeforevergratefulifyouheedmyadviceBlindedbymyowntears,IknownotwhatIwrite

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/3

王洛勇朗读版《出师表》原文及英文对照版

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利