null第6章 Struts 2的其他应用第6章 Struts 2的其他应用6.1 Struts 2的文件上传6.2 Struts 2的文件下载6.3 Struts 2的国际化应用6.1 Struts 2的文件上传6.1 Struts 2的文件上传6.1.1 单文件上传
实现Struts 2上传单个文件的功能其实非常简单,只要使用普通的Action即可。但为了获得一些上传文件的信息,如上传文件名等,就需要按照一定规则来为Action类增加一些getter和setter方法。
下面举例说明如何实现文件上传并说明需要注意的步骤。首先,把要上传的文件放在指定的文件夹下(“D:/upload”,也可以放在其他文件夹或者放到项目的某个文件夹下),本例是放在D盘中建立的“upload”文件夹下。
6.1.1 单文件上传6.1.1 单文件上传1.修改index.jsp
在创建项目的时候,在项目的WebRoot下会自动生成一个index.jsp文件,读者可以应用该文件修改其中的内容,也可以自己建立JSP文件,这里是使用该index.jsp文件,修改其中的内容。代码实现为:
<%@ page language="java" pageEncoding="utf-8"%>
<%@ taglib uri="/struts-tags" prefix="s"%>
文件上传
6.1.1 单文件上传6.1.1 单文件上传2.编写Action类
前面已经介绍过,功能的处理一般都在Action类中实现;处理完成后,进行跳转。该Action类完成文件的上传工作,在src下建立包action,在该包下建立自定义Action类UploadAction。该类的实现代码。
6.1.1 单文件上传6.1.1 单文件上传3.struts.xml文件
struts.xml是Struts 2应用中必不可少的文件,它是从页面通向Action类的桥梁,配置了该文件后,JSP文件的请求才能顺利地找到要处理请求的Action类。代码如下:
/success.jsp
6.1.1 单文件上传6.1.1 单文件上传4.建立 success.jsp
上传成功后,跳转到成功页面。代码如下:
<%@ page language="java" pageEncoding="utf-8"%>
成功页面
恭喜你!上传成功!
6.1.1 单文件上传6.1.1 单文件上传5.部署运行
部署项目,启动Tomcat,在浏览器中输入“http://localhost:8080/StrutsUpload/index.jsp”,出现如图6.1所示的界面,选择要上传的文件,单击“上传”按钮,就会跳转到如图6.2所示的界面。打开D盘,在upload文件夹下可以找到该上传的文件。
图6.1 运行界面 图6.2 成功界面6.1.2 多文件上传6.1.2 多文件上传下面在上传单文件示例的基础上进行修改,介绍如何实现多文件上传。
修改index.jsp:
<%@ page language="java" pageEncoding="utf-8"%>
<%@ taglib uri="/struts-tags" prefix="s" %>
文件上传
6.1.2 多文件上传6.1.2 多文件上传注意:它们的名字必须相同,这样取值时会把它们对应的值都封装到指定的List中。页面修改完成后,就可以修改对应的Action了。代码修改。
6.2 Struts 2的文件下载6.2 Struts 2的文件下载对于一个以西欧字符命名的文件,其下载只需在代码中用超链接指向要下载的文件即可。例如要下载一个名为“example.rar”的文件,只需在页面用超链接指向该文件的路径:
下载 //表明要下载的是在image文件夹下的example.rar文件
如果要下载的文件是以非西欧字符命名的,就不能这样做了。例如要下载的文件名为“实例.rar”,利用上面的方法就会报错。Struts 2提供了解决的办法:在页面实现一个超链接,该超链接指向一个Action请求,然后在对应的Action类中进行一些属性的处理后直接返回“SUCCESS”,最后在action配置的result中用param配置参数完成文件的下载。下面先介绍这些参数。
inputName:该参数用于指定Action类中作为输入流的属性名。
contentType:该参数用于指定下载文件的类型。如果指定该参数,当下载一个图片类型时会直接在浏览器上打开;若不配置,则会直接下载到硬盘上。
contentDisposition:该参数用于指定下载文件在客户端上的一些属性。例如可以设置保存的文件名,该文件名加入后缀名,并且为西欧字符;如果设置为中文,有可能出现乱码。
6.2 Struts 2的文件下载6.2 Struts 2的文件下载 bufferSize:该参数用于指定下载文件时缓冲区的大小。
下面举例说明其具体用法。首先创建一个项目,项目名为“StrutsDownload”,然后加载Struts 2类库,修改web.xml文件。在项目的WebRoot下建立一个image文件夹,在该文件夹中放入一个文件“实例.rar”,用于该例下载之用。index.jsp修改为:
<%@ page language="java" pageEncoding="UTF-8"%>
My JSP 'index.jsp' starting page
下载
Action类DownloadAction.java代码实现为。
文件下载最重要的工作就是在配置文件中进行配置,下面看其struts.xml文件。
6.3 Struts 2的国际化应用6.3 Struts 2的国际化应用6.3.1 应用国际化的准备工作
Struts 2的国际化资源文件都是“*.properties”文件,而且该文件需要放在项目的classses文件夹下,也就是和“struts.xml”文件处于同一位置。就命名规则而言,国际化资源文件必须命名为“基本名称_语言代码_国家代码.properties”,例如中文的国际化资源文件应命名为:
基本名称_zh_CN.properties
而英文国际化资源文件应命名为:
基本名称_en_US.properties
6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作国际化资源内容的
格式
pdf格式笔记格式下载页码格式下载公文格式下载简报格式下载
为“key=value”,其中key可以根据程序员自己的喜好来命名,但一般程序员都会命名为容易理解的或容易记忆的名称,而value值则是该key对应的值,不同国家语言对应的该值是不同的。
例如,英文对应:
login=login
中文对应:
login=\u767b\u5f55
看到这里,读者可能有点迷惑,按常理来说,中文对应的登录应该是:
login=登录
6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作原因是中文是非西欧文字,程序不能解析,所以在应用非西欧文字时,就必须为其转码,在JDK的bin目录下有一个native2ascii.exe文件就是用来对中文进行转码的,运行该文件,输入“登录”,然后回车,就会出现转码后的值,如图6.3所示。
图6.3 利用native2ascii转换信息6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作读者可以发现,这样做虽然可以转码,但是一次只能转换一条信息,如果有“message_temp.properties”文件:
selectLanguage=请选择语言
chinese=中文
english=英文
loginView=登录界面
XH=学号
KL=口令
login=登录
6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作当需要对这个文件进行转码时,如果应用上面的方法难免有些麻烦,这时就需要应用批量转换方法。把该文件放入C盘根目录下,然后进入DOS界面(依次单击“开始”→“运行”,输入“cmd”,单击“确定”,进入DOS界面),在命令行输入“native2ascii c:/message_temp.properties c:/message_zh_CN.properties”,然后回车,如图6.4所示。完成后会在C盘的根目录下出现一个名为“message_zh_CN.properties”的文件,其内容为:
图6.4 利用native2ascii批量转换信息6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作selectLanguage=\u8bf7\u9009\u62e9\u8bed\u8a00
chinese=\u4e2d\u6587
english=\u82f1\u6587
loginView=\u767b\u5f55\u754c\u9762
XH=\u5b66\u53f7
KL=\u53e3\u4ee4
login=\u767b\u5f55
6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作ResourceBundle Editor是一个用于编辑本地化的属性文件(localized properties files)。我们可以很方便地在里面写中文信息,它会自动转换为UTF-8编码的信息。它让程序员通过一个屏幕就能够同时管理所有相关联属性文件中的key/value信息。它所具有的功能包括:自动为Keys分类,能够提示丢失掉的、重复的、相似的values等。
1.下载ResourceBundle Editor插件
在“http://sourceforge.net/projects/eclipse-rbe/”网址下载“ResourceBundle Editor”插件,下载后文件名为“ResourceBundle Editor_v0.7.7.zip”压缩文件。
2.安装ResourceBundle Editor插件
解压缩“ResourceBundle Editor_v0.7.7.zip”文件到当前目录,可以得到一个plugins文件夹,复制或者剪切该plugins文件夹到Eclipse安装目录下,覆盖原来的plugins目录即可。如果已经启动Eclipse,则需要重新启动Eclipse,方可使用ResourceBundle Editor插件。
6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作3.ResourceBundle Editor插件使用方法
在项目Test的src目录下建立“message.properties” 资源文件,鼠标右击“message.properties”文件(这里也可以是其他的名字),选择“Open With”→“ResourceBundle Editor”菜单,如图6.5所示,如果没有ResourceBundle Editor菜单,则ResourceBundle Editor插件没有安装成功。
图6.5 设置ResourceBundle Editor编辑器作为资源文件默认编辑器6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作用ResourceBundle Editor编辑器打开message.properties文件,如图6.6所示。新建资源文件图6.6 使用ResourceBundle Editor插件编辑资源文件6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作可以新建多种类别的资源文件,如图6.7所示是新建中文资源文件,最常用的就是中文和英文两种,创建之后就可以添加资源文件信息以达到国际化的效果。
图6.7 新建中文资源文件6.3.1 应用国际化的准备工作6.3.1 应用国际化的准备工作重新打开message.properties资源文件,按照图6.8所示的步骤添加username、password和login 等信息。
(1)填写要添加的属性,单击“Add”按钮,加入该属性(2)单击属性名(3)输入英文单词(4)输入中文单词
图6.8 设置资源文件内容6.3.2 国际化资源的访问6.3.2 国际化资源的访问1.使用
标签
标签只能在JSP页面中调用国际化资源信息,用法非常简单,该标签中有个name属性,将该资源文件的key赋予给该name即可。例如:
页面被请求时就会显示出“loginView”对应的value值。如果在资源文件中没有key为“loginView”对应的value值,则页面会直接显示“loginView”。
2.使用标签属性key
大部分Struts 2的表单标签都提供了key属性,只要把这个key属性的值对应到国际化资源文件的key,就可以实现标签的国际化。例如:
页面被请求时就会显示国际化资源文件中key为“XH”对应的值,同样地,如果资源文件中没有该值,就会显示“XH”。
6.3.2 国际化资源的访问6.3.2 国际化资源的访问3.使用getText()方法
getText()应用范围比较广泛,可以在页面使用,也可以在Action类中或校验配置文件中使用。对于上面两个方法的应用都可以用该方法来代替:
使用getText()方法可以实现为:
而在Action类中的使用也非常简单,例如在讲解非表单标签时的Action类中有:
addFieldError("username","fieldError中保存的username错误信息");
这里的错误信息是程序员直接写上去的,不能实现国际化。如果在资源文件中有对应的key-value对来表达这个错误信息,那么在Acton类中就可以直接根据key来取值:
addFieldError("username",getText("对应key的名称"));
6.3.2 国际化资源的访问6.3.2 国际化资源的访问上面是在Action类中使用getText(),还可以在校验配置文件中运用该方法来实现国际化。例如:
true
username为空!
6.3.2 国际化资源的访问6.3.2 国际化资源的访问假设资源文件中定义key-value对来描述错误信息“username为空!”字样的key为“error”,那么配置文件可以改为:
true
${getText("error")}
6.3.3 国际化应用实例6.3.3 国际化应用实例在Struts 2中,提供了一个名为il8n的拦截器,该拦截器在执行Action方法之前,自动查找请求中一个名为request_locale的参数。如果该参数存在,拦截器就将其作为参数,转换成Locale(国家/语言环境)对象,并将其设为用户默认的Locale,放在用户Session的名为“WW_TRANS_Il8N_LOCALE”的属性中。il8n拦截器被注册在默认的拦截器栈中,故在程序运行时就会自动加载,可以利用这些功能来设置允许用户自行选择网页的语言。例如图6.9所示的界面,刚开始为中文页面,如果单击下面的链接“英文”,就会出现如图6.10所示的英文页面。单击“chinese”按钮,又会回到图6.9所示的界面。
图6.9 中文页面 图6.10 英文页面6.3.3 国际化应用实例6.3.3 国际化应用实例下面就以实现上面所讲功能为例开发一个简单的例子,供读者消化国际化知识。创建资源文件,本例用6.3.2节创建的资源文件作为该例的资源文件,编写登录页面,在“index.jsp”上修改即可,代码实现为
可以发现,中英文的超链接都提交到了“login.action”,“struts.xml”文件配置为。
6.3.3 国际化应用实例6.3.3 国际化应用实例可以发现,中英文的超链接都提交到了“login.action”,“struts.xml”文件配置为:
/index.jsp
6.3.3 国际化应用实例6.3.3 国际化应用实例采取配置拦截器的方法,在进入“login.action”之前先对其进行语言的处理,拦截器代码实现为。
使用的语言Locale定义完成后,就跳回执行Action。本例目的是体现国际化的应用,故在Action中不做任何处理,直接返回“SUCCESS”,Action类代码为:
package org.action;
import com.opensymphony.xwork2.ActionSupport;
public class LoginAction extends ActionSupport{
public String execute() throws Exception {
return SUCCESS;
}
}