北宋黄庭坚大字行楷书法手卷《砥柱铭》全文及译文
砥柱山铭全文如下
维十有一年,皇帝御天下之十二载也。道被域中,威加海外,六和同轨,八荒有截,功成名
定,时和岁阜。越二月,东巡狩至于洛邑。肆觐礼毕,玉銮旋轸,度崤函之险,践分陕之地,
缅惟列圣,降望大河。砥柱之峰桀立,大禹之庙斯在。冕弁端委,远契刘子。禹无间然,玄
符仲尼之叹。皇情乃睠,载怀仰止。爰命有司勒铭兹石,祝之。其词曰:大哉伯禹,水土是
职。挂冠莫顾,过门不息。让德夔龙,推功益稷。栉风沐雨,卑宫菲食。汤汤方割,襄陵伊
始。事极名正,图穷地里。兴利除害,为纲为纪。寝庙为新,盛德必祀。傍临砥柱,北眺龙
门。茫茫旧迹,浩浩长源。勒斯铭以纪绩,与山河而永存。
魏公有爱君之仁,有责难之义,其智足以经世,其德足以服物,平生欣慕焉。时为好学者书
之,忘其文之工拙,我但见其妩媚者也。吾友杨明叔知经术,能诗,喜属文,吏干公家如己
事,持身清洁,不以谀言以奉于上智,亦不以骄慢以诳于下愚,可告以郑公之事业者也。或
者谓世道极颓,吾心如砥柱。夫世道交丧,若水上之浮沤,既不可以为人之师
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
,又不可以
为人臣之佐,则砥柱之文座傍,并得两师焉。虽然,持砥柱之节以奉身,上智之所喜悦,下
愚之所畏惧,明叔亦安能病此而改节哉?
参考译文:
贞观 11年,皇帝治理天下已十二年了。大道普行国内,威望施加海外,天下万物实行统一
标准
excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载
,荒蛮之地得到根本治理,(武将)大功告成,(文官)各定名分,时时和谐,岁岁富庶。
又过二月,向东巡狩于洛阳,祭祀觐礼已毕,銮驾又转向西,跨越险固的函谷关,踏上传说
分陕而治的地方,缅怀各位圣贤,俯瞰滔滔黄河。砥柱石耸立于黄河之中,大禹庙在黄河之
畔。皇帝端正地戴着祭祀的冠冕,与发明这种帽子的汉高祖刘邦一样。“大禹,真找不出你
的缺点啊!”皇帝发出了和孔子相同的感叹。皇帝尽情地回顾,怀念敬仰不已。于是命令司
职人员在砥柱石上刻下铭文祝祭。
铭文
内容
财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容
是:“大哉伯禹,水土是职。挂冠莫顾,过门不息。让德夔龙,推功益稷。栉风沐
雨,卑宫菲食。汤汤方割,襄陵伊始。事极名正,图穷地里。兴利除害,为纲为纪。寝庙为
新,盛德必祀。傍临砥柱,北眺龙门。茫茫旧迹,浩浩长源。勒斯铭以纪绩,与山河而永存。”
魏征具备热爱君主的仁心,具备指责错误的正义,其智慧足以治理世事,其德行足以征服万
物,我平生对他非常钦慕。我经常为好学之人书写魏征的《砥柱铭》,忘却了其行文是否工
拙,我只看到其道德的妩媚。我的朋友杨明叔,通晓经术,爱写诗文,奉公如己,清正廉洁,
不靠阿谀之言奉承上司,也不以骄慢态度欺诳下级,可以称得上是魏征(曾被封为郑国公)
精神的继承者。有人说:世风萎靡消沉,我心如同中流砥柱(可能是引用刘禹锡诗“世道剧
颓波,我心如砥柱”)。说的是世风日下,你就像这些水流里沉浮不止的气泡,既不能作良师
为人师表,也不能作人臣佐治天下。但是,有魏征的《砥柱铭》放在座位旁边,(我们)就
可以同时得到(大禹和魏征)这两位老师。即便如此(指世道颓丧),将《砥柱铭》的气节
奉为身体力行的准则,上级的喜好和下级的畏惧,都岂能使杨明叔沉沦而改变节操呢?