首页 【法语天堂论坛】背歌词学法语

【法语天堂论坛】背歌词学法语

举报
开通vip

【法语天堂论坛】背歌词学法语 La minute de silence La minute de silence 沉默的一分钟
Où est passé le temps 我想你的时间
Que je passais à penser 光阴流向哪里
A vous ? à vous... 流向你?向你......
Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻
ces jolis mensonges 如幻梦漂向罔川
D'amour ? d'amour... 爱似梦?似幻......
Une minute de silen...

【法语天堂论坛】背歌词学法语
La minute de silence La minute de silence 沉默的一分钟
Où est passé le temps 我想你的时间
Que je passais à penser 光阴流向哪里
A vous ? à vous... 流向你?向你......
Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻
ces jolis mensonges 如幻梦漂向罔川
D'amour ? d'amour... 爱似梦?似幻......
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
Où s'en vont ces amants ? 爱人们如今在哪里?
Leurs promesses hélas 他们的山盟海誓
S'effacent s'effacent... 已无声,无息......
Où s'en vont ces amants 爱人们如今在哪里?
Leurs promesses hélas ? 他们的山盟海誓
S'effacent s'effacent... 已无声,无息......
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒

Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒

Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
Forever yours Encore une fois 
J’ai jamais vu d’amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情 
J’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予 
Toute seule au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予 
Je t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字 

Moi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丢失了自己 
Contre ta peau 在面对你的肌肤的时候 
Quand on s'cachait près des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候 
Pour mettre’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起 

Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 
c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 
on s’comprends pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 
et un jour 直到有一天 on aime 我们相爱了 {Refrain:} 

Oh non non non 不,不,不 
On s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记 
Tu ne le sais pas 或者你对此不知道 
Mais je garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分 
Non non non 不,不,不 
On n’oublie pas tout ça 我们并不能就这样忘记 
C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事 

Je voudrais la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续 
Et face aux vagues de l'océan 当面对大海的浪涛的时候 
Tu m’as tendue la main 你为我垂下了你的手 
Pour m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我 
Jusqu’au premier matin 一直到明天第一个早晨 
J'avançais toujours vers toi 我向着你一直走来 
Comme une étoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈 
Et le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀 
Pour me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡 
Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过 
Des regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们 
Des rires qu’on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑 
Parce qu’un jour 因为某天 on aime 我们相爱了 {au Refrain} 

Un jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样 
C’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了 
On s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己 
et un jour 直到有一天 on aime... 我们相爱了 Je t’aime , moi non plus Paroles et Musique: Serge Gainsbourg 1969 by:roby

Je t’aime Je t’aime我爱你我爱你
oh, oui je t’aime! 噢,我爱你
moi non plus 我更爱你 oh, mon amour... 噢我的爱
me la vague irrésolu像进退的浪潮一样 tu va tu va et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间
tu vas et tu viens你来来去去
et je me retiens 然后我,撑住

entre mes reins在我的腰间
je t’aime je t’aime 我爱你我爱你 oh, oui je t’aime !噢,我爱你 moi non plus我更爱你
oh mon amour...噢我的爱
tu es la vague, moi l'île nue你是浪潮,我是赤裸的岛
tu va tu va et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间 tu vas et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间 et je te rejoins然后我与你交接 je t’aime je t’aime我爱你我爱你
oh, oui je t’aime!噢,我爱你
moi non plus 我更爱你
oh, mon amour...噢我的爱
me la vague irrésolu像进退的浪潮一样
je vais je vais et je viens我来来去去
entre tes reins在你的腰间
e vais je vais et je viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间
et je me retiens 然后我,撑住
oh...oh...
oh... tu vas et tu viens你来来去去 entre mes reins在我的腰间 et je te rejoins 然后我与你 tu vas et tu viens你来来去去
entre mes reins在我的腰间

je t’aime je t’aime 我爱你我爱你
oh, oui je t’aime ! 噢,我爱你
moi non plus 我更爱你
oh mon amour... 噢我的爱
l’amour physique est sans issue肉体的爱没有出路 je vais je vais et je viens 我来来去去
entre tes reins 在你的腰间
je vais et je viens 我来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
non ! maintenant 不,就是现在
Viens !来吧!
oh...
oh... un roman d'amitié

Tu sais il me faudra encore du temps 你知道我应该还有时间
pour être sure d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment 确定我爱谁,而且是真地爱
on a toute la vie devant nous 我们的面前是完整的生活
mais garde bien tes sentiments 但是请好好地守住你的感觉
et puis surtout 尤其还有
écris-moi souvent 要时常给我写爱的故事 
un roman d'amitié 爱的故事
qui s'élance comme un oiseau 象飞鸟一样的轻盈
pas une histoire d'amour vacances 不是一个空虚的爱情故事
qui finit dans l'eau 最后化为水中泡影


c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事
qui commence entre nous deux 从我俩开始
magique adolescence 年轻的梦幻
où tout est un jeu 一切都是快乐
quand tu prends ma main tout va bien 当你牵着我的手,一切都会变好
fais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说
une amitié qui s'élance 轻盈的爱情
comme l'envol d'un oiseau 好似鸟儿的飞翔
pas un amour vacances 不是空虚的爱情
qui finit dans l'eau 不会化为水中泡影
c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事
qui commence entre nous deux 从我俩开始
magique adolescence 年轻的梦幻
où tout est un jeu 一切都是快乐
quand tu prends ma main 当你牵着我的手,
quand tu prends ma main 当你牵着我的手
fais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说 la maladie d'amour Elle court elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱,
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏。
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde 爱令男人们歌唱,让世界更为宽广,
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie 爱有时会使人痛苦一生。
Elle fait pleurer les femmes elle fait crier dans l’ombre 爱让女人们哭泣,爱带来阴郁中的惊栗
Mais le plus douloureux c’est quand on en guérit 然而最大的痛的到来,总是当我们从爱中痊愈.
Elle court elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱,
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏。
Elle surprend l’écolière sur le banc d’une classe 爱是课堂上,
Par le charme innocent d’un professeur d’anglais 英语老师的青纯美丽,
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe 爱在街头,
Et qui n’oubliera plus ce parfum qui volait 路人身上那一抹香畴。
Elle court elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱,
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏
Elle court elle court 爱在奔流,爱在奔流,
La maladie d’amour 爱的意志无尽无穷,
Dans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中,
De sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
Elle chante elle chante 爱在歌唱,爱在歌唱
La rivière insolente 爱让孤独的小溪,
Qui unit dans son lit 聚成奔腾的河流,
Les cheveux blonds les cheveux gris 纵使转瞬金发已为银丝所镏
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde 爱令男人们歌唱,让世界更为宽广,
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie 爱有时会使人痛苦一生。 Tu es comme   {Refrain:}
Tu es comme ça fier et libre
Tu peux partir là-bas
Mais rien ne t'éloigne jamais
De ce que tu aimes, de ce que tu aimes
Tu es comme ça coeur fidèle
Ton regard se perd parfois
Mais rien ne te fait oublier
De ce que tu aimes, de ce que tu aimes 


Alors tu veux redonner, aux fleurs, au ciel, aux gens
Des couleurs qu'ils n'ont plus
Ramener la douceur un peu à ceux qu'ils l'ont perdu
Alors tu veux des musiques du temps des instants d'or pour apaiser le tiens
Quelques notes magiques un mot, un rien pour qu'ils soient bien

{au Refrain}

Alors tu veux caresser leurs coeurs, voler leurs âmes aux frissons de ta voix
Et leurs garder toujours ouverte ta maison et tes bras
Alors tu veux faire cadeau du temps, de l'éternelle, à ceux qui sont partis
Et garder ton sourire enfin pour eux à l'infini
Tu es comme ça passagère, tu peux rêver d'ailleurs,
Mais tous les chemins te ramène Aide-moi à passer la nuit Claude Valade《Aide-moi à passer la nuit》 mets ta main dans mes cheveux把你的手插入我的秀发
parle-moi dans un murmure和我悄悄的说话
je veux fondre dans tes yeux 我想在你的眼里融化
comme l'ombre sur le mur好象影子贴着墙
viens t'étendre près de moi来,在我身旁舒展
mets ton corps tout près du mien靠近些
ce soir ma vie me fait mal 今夜的我很难过
j'aurais besoin d'un ami我是需要一个朋友的
ce qui s'est passé hier 昨天发生的
il faudra que je l'oublie就该忘却
c'est trop triste d'être seule因为孤身太悲哀
aide-moi à passer la nuit帮我度过这一夜吧
ce qui s'est passe hier 昨天发生的一切
il faudra que je l'oublie 我都会忘却
c'est trop triste d'être seule独身太难过
aide-moi à passer la nuit帮我度过夜晚吧
non je ne veux pas être seule不要,我不要孤身一人 Savoir attendre 
Goûter à ce plein bonheur
Qu’on vous donne comme par erreur,
Tant on ne l’attendait plus.
Se voir y croire
pour tromper la peur du vide
Ancrée comme autant de rides
Qui ternissent les miroirs 

Refrain 

Savoir souffrir
En silence, sans murmure,
Ni défense ni armure
Souffrir à vouloir mourir
Et se relever
Comme on renaît de ses cendres,
Avec tant d’amour à revendre
Qu’on tire un trait sur le passé. 

Refrain 

Apprendre à rêver
À rêver pour deux,
Rien qu’en fermant les yeux,
Et savoir donner
Donner sans rature
Ni demi-mesure
Apprendre à rester.
Vouloir jusqu’au bout
Rester malgré tout,
Apprendre à aimer,
Et s’en aller,
Et s’en aller Elle imagine... (Nacash)纳卡石

Elle a dans ses yeux noirs toute une histoire
黑色的眸子里装着个完整的故事
qui n'est pas son histoire. 却不是她自己的 Elle porte en elle des chemins d'exil 她的心里都是流浪的小路 Des grands soleils, d'ancien matins d'avril 巨大的太阳,和过去四月的晨光
Elle est comme orpheline d'une autre vie    她像个孤儿待在另一个世界
Elle sait qu'elle vient du Sud par amnésie... 因为遗忘只知道来自南方
Y a tant de rires, y a tant de larmes     
那里有许多的欢笑那里有很多的泪水 Vécus comme dans un film qu'elle n'a pas vu 像是生活在一部从未看过的电影里 Elle imagine... Elle imagine... 她想象,想象 la chaleur immobile des villes blanches... 那些雪白的城市里不滚的热浪 Elle imagine... Ces musiques qu'on connaît 
她想象这些人们熟悉的音乐
des chagrins et des peines, sous le soleil  即太阳下的痛苦和忧伤
Elle imagine... Elle imagine  她想象 ,想象
tous ces rires d'enfants dans les ruelles...
孩子们的所有笑声都在街巷里回荡
Elle imagine... des mains qui disent adieu   她想象  告别的手臂
Des larmes dans les yeux sous le ciel bleu 顿时让青天下的眼睛蒙上泪光
Elle est comme une enfant qui rêve de voir   她还像个孩子一样梦想着
au delà des miroirs...透过镜子能看到一些幻象
Malgré ses peurs, elle voudrait refaire     尽管胆怯,却还想再试
De tout son être , aux racines de son coeur
用她全部的存在,和扎根心底的坚持
David a bien vaincu tous les géants  大卫战胜了巨人
L'espoir a bien ouvert les océans.  希望开辟了海洋
Y a tant de larmes dans ses yeux plein d'espoir
有这么多的泪的眼睛充满希望
Y a tant d'envie de tout savoir   有这么多的欲望要把一切明朗
Y a tant de rire, y a tant de larmes    这么多欢笑,这么多泪
Y a tant d'espoir, y a tant d'envie de tout savoir
这么多希望,这么多的想要知道一切的欲望
Elle imagine... Elle imagine...   她想,想
la chaleur immobile des villes blanches...   雪白的城里不动的热浪
Elle imagine... Ces musiques qu'on connait   她想象得到这些熟悉的音乐
des chagrins et des peines, sous le soleil   便是太阳下面的痛苦与哀伤
Elle imagine... Elle imagine 她想 ,想 tous ces rires d'enfants dans les ruelles 所有那些孩子们留在巷弄里的笑
Elle imagine... des mains qui disent adieu   她想象得出那些挥别的臂膀
Des larmes dans les yeux sous le ciel bleu   会给蓝天下的瞳孔抹上泪霜
Elle imagine... Elle imagine... 她想,想
Dans le chemin des larmes et des regrets    那些掉在路途上的泪水与后悔
Elle imagine... Elle imagine...  她想象,想象着 Dans le miroir du temps qu'ils étaient simplement
时光的镜子映出了简单生活的人儿
des gens heureux.  幸福安康 C'est dur dur d'être bébé 
C'est dur dur d'être bébé(做小孩真难)
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Dur dur d'être bébé......
小孩难为.....
Je m'appelle Jordy. J'ai quatre ans et je suis petit
我叫裘弟,四岁大,我还很小
Dur dur d'être bébé......
小孩难为.....
Viens ici, touche pas ça. Reste assis, va pas là.
到这儿来,别碰那个,坐好,别到那边去。
Fais comme ci, fais comme ça. Patati et patata.
做这个,做那个,真是唠叨个不停。
Pourquoi ci pourquoi ça. Pourquoi c'est comme ci.
为啥是这样,为啥是那样,为啥就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ça. Pourquoi c'est comme ça.
为啥是这样,为啥是那样,为啥就是这样。
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d'être bébé.
小孩难为
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,Dur dur d'être bébé.
小孩难为
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,Dur dur d'être bébé.
小孩难为
Et Maman, qu'est-ce que tu dis,Fais dodo,lave tes mains
妈妈呀,你说啥?去睡觉,去刷牙。
Enlève tes doigts du nez,Fais pas ci, fais pas ça,Patati et patata
不要掏鼻孔,别干这,别干那,真是唠叨个不停。
Pourquoi ci pourquoi ça. Pourquoi c'est comme ci.
为啥是这样,为啥是那样,为啥就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ça. Pourquoi c'est comme ça.
为啥是这样,为啥是那样,为啥就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ça. Pourquoi c'est comme ci.
为啥是这样,为啥是那样,为啥就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ça. Pourquoi c'est comme ça.
为啥是这样,为啥是那样,为啥就是这样。
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d'être bébé.
小孩难为
Oh là là bébé, C'est dur dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d'être bébé.
小孩难为
(bébé bébé.)(小孩难为)
Reste assis, pas d'accord ! 
坐好,不行! 
Touche pas ça, pas d'accord ! 
不能碰,不行! 
Vas pas là, pas d'accord ! 
不要去那儿,不行! 
T'auras pas de dessert.
否则就不给你点心。
Et Mamie, et Papi, et Maman
奶奶呀,爷爷呀,妈妈呀
Dur dur d'être bébé
小孩难为
Oh là là bébé......
喔! 啦! 啦! 宝贝......
Oh là là bébé,C'est dur d'être bébé
喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Dur dur d'être bébé……
小孩难为……
Oh là là bébé.
喔! 啦! 啦! 宝贝 歌曲介绍:JORDY演唱这首歌曲时年仅5岁,他凭借首支单曲《Dur dur d'être bébé》(做小孩好难),攻战欧洲数国排行榜的冠军。作了30多年音乐制作人的父亲,发现JORDY在3岁时,就有强烈的节拍音乐感,不但能够敲着杯子,跟着正在播放的歌曲演奏,中间空当的部分还能加入自己的灵感节奏,引发了他为JORDY制作专辑的动机。唱片推出后,父亲最大的成就感其实并不在于销售数量而最感兴奋和意外的,是每到一处宣传,当地的小朋友和年轻人都会唱JORDY儿歌。JORDY童言童语,天真无邪的舞步踏进五光十色的斑谰里,成为他生命中最纯挚光亮的起点。 Pas sans toi   Sèche tes pleurs,je ne partirais pas 擦干你的泪,我不会离开 
Il m'en faudrait bien plus que ça 我们应该好过这样 
Pour tout détruire, anéantir à ça 毁掉所有,化为乌有 
Sèche tes pleurs et refais moi l'amour 擦干你的泪,重新爱我 
Te souviens tu de cet enfant 你记得你孩子气的样子 
Que tu voulais m'faire en chantant 想要让我歌唱 
Je t'aime encore si fort 我仍然这样爱你 
Non,pas sans toi 不,不能没有你 
Je ne la vivrais pas cette vie là 我不要过这样的生活 
Si tu me reprenais dans tes bras 如果你再将我拥入怀里 
On pourrai reconstruire tout ça 我们可以一切从头再来 
non,non,non,non 不,不要 
Pas sans toi 不能没有你 
Ce serait comme renier ma vie 这像是否定我的人生 
Ce serait comme étouffer un cri 像是让我无法叫喊 
Si j'ai tort éloigne toi,si tu m'aimes... 如果远离你是个错误,如果你爱我 
...Attends moi!!! 请等我 
Sèche tes pleurs,le temps nous attendra, 擦干你的眼泪,时间会让我们等待 
Nous nous sommes perdus dans tout ça 我们在这一切中一无所有 
Il n'y a plus de raison d'avoir peur,Je crois 再也没有害怕的理由,我想
Sèche tes pleurs on est tellement plus fort 擦干眼泪,我们变得如此强大 
que toutes ces heures, 所有时光 
Tous ces remords vont s'oublier, 所有悔恨都被遗忘 
On avait tort,Je t'aime encore si fort 我错了,我是如此爱你 
Non,pas sans toi 不,不能没有你 
Je ne la vivrais pas cette vie là 我不要过这样的生活 
Si tu me reprenais dans tes bras 如果你重新将我拥入怀中 
On pourrai reconstruire tout ça 我们一切从头再来 
non,non,non,non 不 
Pas sans toi 不能没有你 
Ce serait comme renier ma vie 这就像否定我的人生 
Ce serait comme étouffer un cri 让我不能呼喊 
Si j'ai tort éloigne toi, 如果远离你是个错误 
si tu m'aimes...attends moi!!! 如果你爱我,请等我 
Sèche tes pleurs,refais moi ce sourire 擦干你的眼泪,再对我微笑 
Celui qui ne me fais pas vieillir 他不会让我变老 
Ni mon âme ni mon cœur 无论是灵魂还是我的心 
Je t'aime encore si fort... 我仍然如此爱你   本曲来自比利时裔法语天后Lara Fabian的第二张专辑。1994年,她推出第二张专辑,里面首度收录了一首以英语演唱的歌曲,获得了更大的成 功,在1995年夺得了三白金,同时拿下两座「Felix」音乐奖。不久,她应邀前往法国演唱,热烈的反应,使得迪斯尼聘请她担任卡通「钟楼怪人」法语版 女主角的配音,同时负责演唱该片 imparfait je grille une cigarette
je suis du bois d'allumette
qui se consume et je présume
que tout chemin se termine
autant pour prince que vermine
la vie est ainsi faite
or que tout est bête
tout est vain et inutile
lorsqu'épuisé, fatigué
le corps n'est plus qu'un autre projectile
propulsé depuis matin
jusqu'au soir en bus, en train
je sais qu'un coeur peut s'arrêter pour moins
imparfait
le monde est imparfait
imparfait
le vent est si tendre sur midi
tu es septembre sur Paris
je pense à toi, ça fait du bien
toi dans ta ville et moi transsibérien
qui t'aime et qui t'adore
puis qui se hait d'aimer si fort
l'amour est comme je le redoutais
imparfait
le monde est imparfait
imparfait
le monde est imparfait
imparfait
le monde est imparfait   歌曲介绍:Ariane Moffat在27岁的年纪,已经出了两张自己作词作曲演唱的Album:一张是"Aquanaute", 另一张就是最新的这张" Le cœur dans la tête" mon amie la rose On est bien peu de chose 我们多么渺小 
Et mon amie la rose 今早,我的朋友, 
Me l'a dit ce matin 玫瑰告诉我: 
A l'aurore je suis née 我生于晨曦 
Baptisée de rosée 露水洗礼 
Je me suis épanouie 阳光照射 
Heureuse et amoureuse 我尽情开放 
Aux rayons du soleil 多么幸福,多么柔情 
Me suis fermée la nuit 夜晚我合起 
Me suis réveillée vieille 醒来时已老 

Pourtant j'étais très belle 而我曾多么美丽 
Oui j'étais la plus belle 是的,我是你 
Des fleurs de ton jardin 花园中最美的花儿 

On est bien peu de chose 我们多么渺小 
Et mon amie la rose 早晨,我的朋友 
Me l'a dit ce matin 玫瑰告诉我: 
Vois le dieu qui m'a faite 看那赋予我生命之神 
Me fait courber la tête 让我垂首 
Et je sens que je tombe 我知道我要凋谢 
Et je sens que je tombe 我知道我要凋谢 
Mon ceur est presque nu 我的心几乎裸露 
J'ai le pied dans la tombe 我的脚踏进坟墓 
Déjà je ne suis plus 我已不复存在 

Tu m'admirais hier 昨日你还在观赏我 
Et je serai poussière 明日,我将 
Pour toujours demain. 永远化为尘土 

On est bien peu de chose 我们多么渺小 
Et mon amie la rose 今早,我的朋友 
Est morte ce matin 玫瑰已逝, 
La lune cette nuit 今夜月亮 
A veillé mon amie 将为她守灵 
Moi en rêve j'ai vu 我在梦中 
Eblouissante et nue 看见她的灵魂 
Son ame qui dansait 光彩耀人,无遮无掩 
Bien au-delà des nues 在云端起舞 
Et qui me souriait 向我微笑 

Crois celui qui peut croire 皈依信仰吧 
Moi, j'ai besoin d'espoir 我需要希望 
Sinon je ne suis rien 不然,我什么都不是 

Ou bien si peu de chose 或如此渺小 
C'est mon amie la rose 象我的朋友,玫瑰 
Qui l'a dit hier matin 昨天说的一样.   Les amours finissent un jour   Les amours finissent un jour, 爱某一天终会结束
Les amants ne s'aiment qu'un temps. 情人只爱一段时光
A quoi bon te regretter, mon bel amour d'un été? 你遗憾什么,为我一个夏天的爱吗?
Voici déjà venir l'hiver; 冬天已经来了
Bientôt le ciel sera couvert 不久天上会聚积
De gros nuages plus lourds 渐渐加厚的云层
Que notre chagrin d'amour. 像是我们爱的积怨
Les amours finissent un jour, 爱某一天终会结束
Les amants ne s'aiment qu'un temps. 情人只爱一段时光
A quoi bon penser à moi? 你想念我什么?
Il y a d'autres que moi 除了我,还有其他人
Pour dire les mots que tu attends, 来说这些你等着听的话
Pour t'offrir de nouveaux printemps 来给你另一个春天
Pour oublier le passé, 让你忘记过去
Pour le faire recommencer. 让你重新开始
Les amours finissent un jour, 爱某一天终会结束
Les amants ne s'aiment qu'un temps. 情人只爱一段时光
A quoi bon se déchirer, 心为着什么撕裂
Pourquoi souffrir ou pleurer? 为何痛苦而流泪
Rien de nouveau sous le soleil, 太阳底下无新事
Tout est tellement, tellement pareil. 一切都是这样,这样相同
Il vaudra mieux désormais 从今以后应该
Oublier comme on s'aimait. 忘记这样爱过。
Les amours finissent un jour, 爱某一天终会结束
Les amants ne s'aiment qu'un temps. 情人只爱一段时光
Mais nous deux, c'était différent: 但我们俩不一样
On aurait pu s'aimer longtemps, longtemps, longtemps. 我们应该爱得长久,长久,长久   已过古稀的Georges Moustaki已经风云歌坛40多年. 一共出过20张专辑并为Piaf, Reggiani, Montand等人写过300多首歌曲。1934年于埃及的Alexandria出生, 原名Yussef Mustacchi , 父母均来自希腊的Corfu岛, 从小在埃及长大。 c'est comme comme une secousse 
Il n'y a pas de doute  tel est l'amour de ma vie 
La la l'amour en douce comme comme dans un bateau mouche 
Mon coeur m'a touhé vers, te faire voler ce soir, Ah rien que pour nous 

La la l'amour en douce  Dans mon coeur c'est comme comme une secousse 
Il n'y a pas de doute tel est l'amour de ma vie Ce Train Qui S'en Va 
Je n’aurais pas dû venir  我不该来这里。  
J’aurais dû savoir mentir  本想哄哄你。  
Ne laisser que ton sourire  只想留住你的微笑,  
Vivre dans mes souvenirs  只想生活在记忆。  
J’aurais dû laisser l’espoir  本想留下希冀,  
Adoucir les au revoir  让告别充满情意。  
Ce train qui s’en va  远去的列车,  C’est un peu de moi,  从我这里,  
Qui part           渐渐远逝!  
Qui part           渐渐远逝!  
J
本文档为【【法语天堂论坛】背歌词学法语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_558007
暂无简介~
格式:doc
大小:131KB
软件:Word
页数:33
分类:
上传时间:2012-11-10
浏览量:41