首页 你知道高考文言文翻译技巧有哪些吗 经典出版

你知道高考文言文翻译技巧有哪些吗 经典出版

举报
开通vip

你知道高考文言文翻译技巧有哪些吗 经典出版 我努力,我能行!我自信,我成功! 文言文翻译技巧 古文翻译是对古汉语知识的综合能力的训练。近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观题, 体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义” 的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原 文的语言特色,力求做到文笔优美、生动、富有表现力是文言文翻译的标准。有以下八种方法。 一、 加。即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。 ...

你知道高考文言文翻译技巧有哪些吗 经典出版
我努力,我能行!我自信,我成功! 文言文翻译技巧 古文翻译是对古汉语知识的综合能力的训练。近年来,在高考语文试卷上,加大了文言文的主观 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 , 体现着新的《语文教学大纲》中“掌握课文中常见的文言实词、文言虚词和文言句式,能理解词句含义” 的要求。如何做好文言文的翻译呢?准确、明白、通顺,符合现代汉语表述习惯,没有语病;能体现原 文的语言特色,力求做到文笔优美、生动、富有表现力是文言文翻译的 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 。有以下八种 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 。 一、 加。即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。 (一) 单音节变双音节。如: 1、前辟四窗,垣墙周庭。(《项脊轩志》) 译文:前面开辟了四个窗子,障壁围着院子(或“绕着院子砌上围墙”)。 2、独乐乐,与人乐乐,孰乐? 译文:独自一个人欣赏音乐快乐,同别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢? (二) 同形异义词取古义。如:(1)子布、元表诸人各顾妻子。(《赤壁之战》)(2)先世避秦时 乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉。(《桃花源记》)(3)宣言曰:“我见相如,必辱之。”(《廉 颇蔺相如列传》)(4)今以实校之,彼所将中国人,不过十五六万,且久已疲。(《赤壁之战》)上述 四例中,(!)“妻子”,今义指男子的配偶,即爱人(女方);古义为妻子和儿女。(2)“绝境”, 今义指没有出路的境地;古义为与外界隔绝的地方。(3)“宣言”,今义是表示政见的公告或声明;古 义指公开扬言。(4)“不过”,今义为转折连词,古义是不超过的意思。 二、 减。对于“偏义复词”,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个 语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。翻译时,要将“陪衬意”去掉。如: (1) 但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》) (2) 陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》) (3) 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》) (4) 备盗之出入也。(《鸿门宴》) (5) 世之有饥穰,天之行也。(《论积贮疏》) (6) 而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》) (1)“利害”只有“害”的意思,没有“罚”的意思;(2)“异同”只有“异”的意思;(3)“作息” 只有“作”的意思;(4)“出入”在课文中只有“入”的意思;(5)“饥穰”只有“饥”的意思;(6) “深 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 2 浅”只有“深”的意思。 此外,有些词语只有语法作用而没有实在意义,如一些语气词、发语词、助词以及表敬称或谦称 中没有实在意义的词,无法译出,可删去不译。 三、 乘。古汉语中,倍数表达一般是在基数词后加“倍”字,如果是一倍则单用“倍”表示, “一”省略。如“故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能 避之。”(《孙子·谋攻》)其中,“十”“五”后省“倍”字;“倍”,表示“一倍”。古汉语中, 如果还有并举两数,那么就以其乘积表数了。如“三五之夜,明月半墙。”(《项脊轩志》)“三五” 之积为十五,“三五之夜”指阴历每月十五的圆月之夜晚。同样,“年方二八”,“二八”即十六岁的 花季年龄。 四、 除。古汉语分数表达形式,绝大多数出现在表比较的语境中,结合语境来概括,有如下几 种类型。 (一) 完型式。如“秦地,天下三分之一。”(《汉书·地理志》)“三分之一”的分数形式, 从古代延续至今,已保留下来了。 (二) 简略式。如“盖予所至,比好游者尚不能十一。”(《游褒禅山记》)“十”为分母,“一” 为分子,“十一”即十分之一。 (三) 嵌入式。(1)分母+“分”+“之”+分子。如“方今大王之众不能十分吴楚之一。”(《史 记·淮南衡山王列传》)“不能‘十分’吴楚‘之一’”即不足吴楚的十分之一。(2)分母+名词+“之” +分子。如“大都不过三国之一”(《左传·隐公元年》)“三国之一”,即国都的三分之一。(3)分 母+“之”+分子。如“然民遭水旱疾疫而不幸者不过十之一二矣。”(《治平篇》)“十之一二”, 即“十分之一”至“十分之二”。 五、 留。古代汉语中的各类专有名词,人名、地名、朝代、官名、年号、度量衡单位和数量词 等不必翻译,直接保留,只有不译不明白时才翻译出来;古今词义一致的,也无须翻译。如: (1)淳于髡一日而见七人于宣王。(《战国策。齐策》)(人名) (2)战于长勺。(《左传曹刿论战》)(地名) (3)南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。(《江南春绝句》)(朝代) (4)侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。(《出师表》)(官名) (5)二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人。(《陈涉起义》)(年号。秦朝的第二代皇帝胡亥) (6)是岁谷一斛五十余万钱。(《三国志·魏书﹒武帝传》(量具名) 六。换。 在语言的演变过程中,有些词随着事物的变化而变化,有些随着旧事物的变化而变 化、旧概念的消失而消失。有的可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性, 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 3 临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。主要注意以下几种。 (一) 通假字。它作为一种特殊的文言现象,是古人在书写中用同音代替的办法写成的别字。 翻译时,要先找出本字与现代汉语构成的通假。 (1) 为长者折枝,语人曰:“我不能。(《齐桓晋文之事》)(“枝”通“肢”,肢体) (2) 今王田猎与此。(《庄暴见孟子》)(“田”通“畋”,打猎) (3) 卒然问曰:“天下 恶乎定?”(《孟子见梁襄王》)(“卒”通“猝”,卒然,突然) (4) 蚤起,施从良人之所从,遍国中无与立谈者。(《孟子﹒齐人有一妻一妾》)(“蚤”通“早”; “施”通“迤”,逶迤斜行。文中指暗中跟踪) (一) 名称说法改变。如: (1)负箧曳屣,行深山巨谷中。(《送东阳马生序》)(箧,箱子, 这里指书箱;屣,鞋子) (2)迨诸父异爨,内外多置小门。(《项脊轩志》)(爨,灶) (3)已股落腹裂,斯须就毙。(《促织》)(斯须,复音虚词,一会儿) (4)目不能两视而明。(《荀子·劝学》)(目,眼睛) (二) 词类活用。 (1)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《荀子·劝学》)(水,游水。名词活用为动词) (2)殚其地之出,竭其庐之人。(《捕蛇者说》)(殚,出产的;竭,收入的。动词活用为名 词) (3)斫其正,养其旁条。(《病梅官记》)(正,正枝,或主干。形容词活用为名词) (4)六王毕,四海一。(《阿房宫赋》)(一,统一。数词活用为动词) 七。移。文言里有几种语序,和现代汉语里的相应句式的语序如果有所不同时,翻译中要将文 言语序移位。 (一) 主谓倒装。如: (1) 甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)译文:你太不聪明了。 (2) 称心快意,几家能彀?(《与妻书》)译文:有几家能够称心快意地过日子呢? (二) 宾语前置。 (1) 问代词作宾语前置。如: A.微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》)译文:没有这种人,我同谁在一起呢? B.大王来何操?译文:大王来带着什么(东西)? (2) 否定句代词宾语前置。如: A.古之人不余欺也。(《石钟山记》)译文:古时的人没有欺我。 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 4 B.莫我肯顾。《诗经·硕鼠》)译文:没有人肯照顾我。 (3) 用助词“之” 、“是”等置于前置的宾语和谓语之间。如: A.何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》)译文:有什么用处呢? B.求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)译文:冉求,这难道不是你的过错吗? (4) 介词“以”的宾语前置。如: A.国胡以相恤?(《论积贮疏》)译文:国家用什么来救济(百姓)呢? B.是以见效。(《屈原列传》)译文:因为这个被放逐。 (三) 定语后置。如: (1) 居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。(《岳阳楼记》) (明确:“高”修饰“庙 堂”,即“高庙堂”;“远” 修饰“江湖”,即“远江湖”。) (2) 石之铿然有声者,所以皆是也。(《石钟山记》)(明确:“铿然有声”为定语,修饰中 心语“石”) (四) 介宾短语状语后置。如: (1)天下可运于掌。(《齐桓晋文之事》)(明确:“于掌”是“运”的状语 ) (2)形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。(《张衡传》)(明确:“以篆文山龟鸟兽之形”介宾短 语做“饰”的状语。译文:(外面)用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰。) 需要说明的是:上述几种句子成分的特殊顺序是文言文固定说法,并非是什么倒装句,只是为 了便于记忆,学会用现代汉语的语序来翻译,才将它当作理科公式一样,利用它来获取新知识罢了。 八、补。文言句子里有一些组成成分,经常省略,译成现代汉语时需要补充。如: (1)(蛇)触草木,(草木)尽死。(《捕蛇者说》)(省主语) (2)一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》)(省谓语动词) (3)权起更衣,肃追(之)于宇下。(《赤壁之战》)(省宾语) (4)将军战(于)河北,臣战(于)河南。(《赤壁之站》)(省介词) (5) 蟹六(条)跪而二(只)螯。(《劝学》)(省量词) 总之,古文今译,要遵照“信”、“达”、“雅”的原则。即以直译为主,意译为辅,至于畅 达、优美,那是更高的要求。要尽量口语化、 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 化,在符合现代汉语语法和语音习惯的基础之上,正 确理解文意,了解原文作者写作的主旨和感情的倾向。 注意问题: 一、原文指代和省略的内容,在翻译时该明确的要明确 例 1.把列语段中画线句子译为现代汉语(下同) 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 5 陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专向交游,以不肯视事为高。宠常非之, 独勤心物务,数为昱陈当世便宜。 分析:这话中的“之”并不指“三府掾属”而是他们的行为,翻译时要落实“之”的指代内容。这 句话可译成:陈宠经常批评这种现象,(他自己)独自努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈说 当前社会上应解决的问题。 例 2.太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从”,其李将军之谓也?余 睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大 夫也!谚曰::“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。(《李将军列传》) 分析:这句话有同学译为:如果他自己品行端正,那么不下命令他也会去做,如果他自己品行不端 正,就是下命令他不会去做。译句因为“他”指代不明而有歧义,原句“其”不能简单地译成“他”。 这句话可以这样翻译:一个人如果自己品行端正,那么不用他下命令别人也会去做…… 例 3.未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,(道)同不为动。土豪数十辈抑买市中珍货,稍 不快意,辄巧诋以罪。同械其魁通衢,诸豪家争贿亮祖求免。亮祖置酒召同,从容言之。同厉声曰: “公大臣,奈何受小人役使!”亮祖不能屈也。 分析:据文意,这句话中“屈”的对象应是道同而不是朱亮祖,所以翻译时要准确地补充省略成份, 可译作:朱亮祖没有能够使道同屈服。(注意“不”译作“没有”) 二、翻译时要尽量译出作者的语气 例 4.世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗 之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉? 夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。(《读孟尝君传》) 分析:联系全文我们可以明显地看到作者(王安石)对孟尝君及其门客的不以为然乃至鄙视,所以 这句话译成“孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了”要比译作“孟尝君只是鸡鸣狗盗这些人的 领袖”要好 例 5.元伯曰:“若二子者,吾生友耳。山阳范巨卿,所谓死友也。”寻而卒。式忽梦见元伯,玄 冕垂缨,屐履而呼曰:“巨卿,吾以某日死,当以尔时葬,永归黄泉,子未我忘,岂能相及!”式 恍然觉寤,悲叹泣下,具告太守,请往奔丧。 分析:这句话应当翻译成“如果你没有忘记我(而前来奔丧),也许还赶得上”。“岂”不能译成 “难道”,据文意,元伯是希望范式(字巨卿)来,所以应是祈盼的语气而不是反问语气。 例 6.(道)同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。帝不知其由,遂使使诛同。 会同奏亦至,帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用,复使使宥之。两使者同 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 6 日抵番禺,后使者甫到,则同已死矣。 分析:文中对道同的死,有一种深深的惋惜,字里行间还流露出对世道不公的愤慨,翻译时可以 略添几个虚词以表现这种情感:两个使者倒是同一天到达番禺的,只是后一个使者刚到,而道同却 早已被处死了!(为什么用感叹号?) 三、练一练 请试着翻译下列语段中画线的句子 1. 孟业,字敬业,巨鹿安国人。家本寒微,少为州吏。性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与 之,拒而不受。魏彭城王元韶拜定州,除典签。长史刘仁之谓业曰:“1我处其外,君居其内,同心 戮力,庶有济乎!”2未几仁之征入为中书令,临路启韶云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿专任 之。余人不可信也。” 2.建文四年六月乙卯,燕兵遂渡江。帝忧惧,或劝帝他幸,图复兴。孝孺力请守京城以待援兵,3 即事不计,当死社稷。乙丑,燕兵入,帝自焚,孝孺被执下狱。先是,成祖[朱棣 dì]发北平,姚广 孝以孝孺为托,曰:“4城下之日,彼必不降,幸勿杀之,杀孝孺,天下读书种子绝矣。”成祖颔之。 3.子曰:“贤哉,(颜)回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。5 人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉, 回也!”(《论语》) 4.婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,〔艹热〕火煮荸荠熟,婢削之盈瓯;余 入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。6孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又 指予以为笑。 回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!(《寒花葬志》) 5.7 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成 雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。8又留蚊于素帐中, 徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。(《浮生六记》) 附:译文参考 1 如今外边有你,里面有我,只要我们齐心合力,就一定会有所作为。 2 不久刘仁之被调到朝中做中书令 3 即使兵败,也应为国家而死! 4 攻克京城的那一天,方孝孺一定不会投降,但希望您不要杀害他。 5 这种艰难困苦别人一定无法忍受,但颜回却自有他的快乐,多么有贤德的颜回啊。 6 魏孺人常让她(“婢”译作“她”,以示喜爱)坐在桌边和我们一起吃饭,开饭之前,她的眼睛在 桌上移来移去。这时,妻子就指给我看,我们常常发笑。 7 注意“明察秋毫”用本义,可译成:真可以说是“明察秋毫”。 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 7 8(儿时的我)又会把一些蚊子留在白帐中,一边慢慢地向帐中喷烟,让蚊子在烟中飞舞鸣叫。我把 这一切想象成青云白鹤的景象,果然就像是有鹤在云中叫,这让我非常高兴,其乐无穷。 另选文未注明出处的,均出自《二十四史》。 四、小试高考 重庆卷 三、(本大题共 3 小题,每小题 3 分,共 9 分)  阅读下文,完成第 8~10 题。  景公出游于寒途,睹死胔,默然不问,晏子谏曰:“昔吾先君桓公出游赌饥者与之食疾者与之财,使令不劳力,籍 敛不费民。先君将游,百姓皆说曰:‘君当幸游吾乡乎?’今君游于寒途,据四十里之氓,殚财不足以奉敛,尽力不能 周役,民氓饥寒冻馁,死胔相望,而君不问,失君道矣。财屈力竭,下无以亲上;骄泰奢侈,上无以亲下。上下交离, 君臣无亲,此三代之所以衰也。今君行之,婴惧公族之危,以为异姓之福也。”公曰:“然!为上而忘下,厚籍敛而忘 民,吾罪大矣!”于是敛死胔,发粟于民,据四十里之氓,不服政期年。公三月不出游。  景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令今人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进。晏子止而问于公曰:“尧、 舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始。”遂不支解。公曰:“以属狱。”晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数 之,使知其罪,然后致之狱。”公曰:“可。”晏子数之曰:“尔罪有三:公使汝养马而杀之,当死罪一也;又杀公之所 最善马,当死罪二也;使公以一马之故而杀人,百姓闻之必怨吾君,诸侯闻之必轻吾国,汝杀公马,使怨积于百姓, 兵弱于邻国,汝当死罪三也。今以属狱。”公喟然叹曰:“夫子释之!夫子释之!勿伤吾仁也。”  景公走狗死,公令外共之棺,内给之祭。晏子闻之,谏。公曰:“亦细物也,特以与左右为笑耳。”晏子曰:“君过 矣,夫厚籍敛不以反民,充货财而笑左右,傲细民之忧,而崇左右之笑,则国亦无望已。且夫孤老冻馁,而死狗有祭; 鳏寡不恤,而死狗有棺。行辟若此,姓闻之,必怨吾君;诸侯闻之,必轻吾国。怨聚于百姓,而权轻于诸侯,而乃以 为细物,君其图之。”公曰:“善。”趣危庖治狗,以会朝属。  (节选自《晏子春秋》) [注]胔(zi):腐尸。  8.对下列句子中加点词语的解释,不正确...的一项是  A.先群将游,百姓皆说.曰:“君当幸游乡乎? 说:高兴  B.据四十里之氓,不服.政期年 服:服从  C.公曰:“以属.狱。” 属:交付  D.亦细物也,特.以与左右笑耳 特:只是  9.下列各组句子中,分别表现齐景公“荒唐行径”和“苛虐百姓”的一组是  A.景公出游于寒途,睹死胔,默然不问  使怨积于百姓,兵弱于邻国  B.公怒,令人操刀解养马者  公族之危,以为异姓之福也  C.景公走狗死,公令外共之棺,内给之祭  夫厚籍敛不以反民  D.趣庖治狗,以会朝属  财屈力竭,下无以亲上  10.下列对原文的理解和分析,不正确...的一项是( ) A.在齐景公漠视百姓疾苦,只顾自己取乐之时,晏子指出“上下交离,君臣无亲”是国家衰败的原因。 B.齐景公所爱之马暴死,欲杀养马之人。晏子假意斥责养马人,阻止了这种行为。 C.齐景公能听从晏子的劝谏,也还算是一个知错能改的君主。 D.文章通过三个典型事例,表现了晏子的贤能有德、刚正不屈、机智幽默。 四、(本大题共 3 小题,共 22 分) 11.用斜线(/)给第三大题文言文阅读 材料 关于××同志的政审材料调查表环保先进个人材料国家普通话测试材料农民专业合作社注销四查四问剖析材料 中划波浪线的句子断句,并把划横线的句子翻译成现代汉语。(10 分) (1)用斜线(/)断句:昔吾先君桓公出游睹饥者与之食睹疾者与之财(2 分) (2)翻译:①殚财不足以奉敛,尽力不能周役,民氓饥寒冻馁,死胔相望。(4 分) 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 8 _______________________________________________________________________________ ②傲细民之忧,而崇左右之笑,则国亦无望已。(4 分) _______________________________________________________________________________ 8.【答案】B 【解析】考查理解常见文言实词在文中的含义。据上下文推断是文言实词解答的有效方法。据“公曰:‘然!为上而忘 下,厚籍敛而忘民,吾罪大矣!’于是敛死觜,发粟于民,据四十里之氓,不服.政期年。公三月不出游。”几句话,能 大致猜出第一段写晏子向景公建议后,景公的做法,“不服政”可猜读为“不服役纳税”。 9.【答案】D 【解析】考查筛选文中的信息。D 项“趣庖治狗,以会朝属”是景公听取晏子劝谏后的正确做法,讲的不是他的“荒 诏行径”。 10.【答案】D 【解析】考查归纳内容要点,概括中心意思和分析概括作者在文中的观点态度。D 项写晏子对景公的建议,三个事例 看不出他的“刚正不阿”。 11.⑴【答案】出游/睹……食/睹…… 【解析】文言文断句是近几来兴起的一种题型。考查对文章内容的理解和文言文句读。据两个“睹”可断句。 ⑵①【答案】用尽财物不能够完成赋税,费尽体力不能够完成劳役,老百姓饥寒交迫,冻饿而死的尸体到处都是。 【解析】翻译,首先要求准确地直译,在此基础上追求畅达。“奉敛”、“周役”、“死背相望”都需要意译。结合上 下文和中学课本的积累,应该难度不大;“民氓饥寒冻馁”中的“饥寒冻馁”之“馁”是“饿”的意思。要引导学生用 对举的方式翻译古文,如“殚”和下一句的“尽”意思一样。 ②【答案】无视小民百姓的忧伤,却博取身边近臣的高兴,那么国家也就没有什么希望希望了。 【解析】对举在古文中是分常见。“傲细民之忧”和“崇左右之笑”结构相同,可推断“细民”与“左右”结构相 同,可译作“小百姓”或“百姓”。 文言文翻译参考: 一年冬天景公到郊外巡游,在路上看到有没掩埋的饿殍,却漠不关心,不闻不问。晏子劝谏说:“从前我们的先君 桓公出游时,看到饥饿的人就给他们食物,看到贫病的人就给他们钱财(帮助他们治疗),并下令不要他们服劳役,也 不要向他们征税。因此每当桓公将要出游时,老百姓都高兴地说:‘君王幸而能到我们乡里来巡游吧!’如今君主您冬 日郊游,住在都城周围四十里内的百姓,倾家荡产也不够交纳赋敛,筋疲力尽也下够您役使,百姓饥寒交迫,饿殍载 道,而君王却不闻不问,这就失去做国君德行了。财穷力尽,百姓凭什么拥戴国君;骄奢淫佚,国君谈不上爱护人民。 上下离心,君臣不亲,这是夏、商、周三代衰亡的原因啊!如今您重蹈三代的覆辙,我担心君王的公族就要危亡,君 位将被异姓代替了。”景公说:“是啊!国君只顾自已享乐而忘了百姓的疾苦,只知横征暴敛而不顾人民的死活,我的 罪过太大了。”于是下令埋葬饿殍,拿出公粮来救济贫民,并令周围四十里内的百姓,一年之内不服劳役。景公三个月 没出去游览。 景公让马夫饲养他所心爱的一匹马,那马突然暴病死了。景公大怒,令人拿刀去支解养马的人。这时晏子正赔侍 在景公身旁。左右拿刀上前,晏子阻止了他们,然后问景公道:“尧舜支解人,从谁开始的?”景公很惊恐地脱口而出: “从我开始。”就没支解养马人。但又说:“把他投入监狱治罪。”晏子说。“这人不知他犯了什么罪而死,我请为君王 教训他一番,叫他知道自已的罪过,然后再送进监狱治罪。”景公说:“可以。”晏子就历数其罪道:“你有三大罪状: 君王命你养马,你却让马死了,这是第一条死罪;你养死的又是君王最心爱的马,这是第二条死罪;你让君王因为一 匹马的缘故而杀人,百姓听说这件事必然怨恨我们的君王,诸侯听到这件事必然要轻视我们的国家。你杀了君王的马, 使老百姓对君王积下了怨恨,我们的军队也要被邻国打败,达是第三条死罪。现在把你投入监狱治罪。”景公听后长叹 一声说:“请您老夫子释放了他吧!请快释放了他吧!不要因此损伤了我仁爱的德行。” 景公的猎狗死了,他命令朝外给它治办棺材,宫内给它准备祭品。晏子听说这事,前来劝阻。景公说;“也不过区 区小事,只是借此和近侍们取乐罢了。”晏子说:“您错了!向百姓横征暴敛的财物不把它用到百姓身上,而浪费钱财 以博得左右一笑,轻视小民的疾苦,而着重近侍的玩乐,这样,国家也就没有有什么希望了。何况孤苦的老人受冻挨 饿,而一条死狗却享受祭祀,鳏寡无靠的人得不到救济,而一条死狗还占用棺材,行为荒唐到这样,百姓如果知道这 事,一定会怨恨自己的国君,诸侯如果知道这件事,一定会轻视我们的国家。老百姓积满怨恨,诸侯卑视我们的政权, 卓越个性化教育 相信自己,创造奇迹! 我努力,我能行! 我自信,我成功! 9 您竟然认为这是区区小事!您还是再好好考虑考虑吧!”景公说:“您说的对。”赶紧催厨师杀狗烹肉,拿来和群臣会餐。
本文档为【你知道高考文言文翻译技巧有哪些吗 经典出版】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_355328
暂无简介~
格式:pdf
大小:262KB
软件:PDF阅读器
页数:9
分类:高中其他
上传时间:2012-10-13
浏览量:26