Class 1: one or more buildings which in association constitute—一个或多个建筑联合构成(联合构成以下建筑的一个或多个建筑)
(a) Class 1a — a single dwelling being—
单独的住处(下列种类的独栋房屋)
(i)a detached house;
分离的房子(独立式房屋)
(ii) one of a group of two or more attached dwellings, each being a building, separated by a fire-resisting wall, including a row house, terrace house, town house or villa unit;
一组由两个以上(且每个作为一栋建筑)相连的住处的其中之一,彼此由防火墙隔开。这种相连的住处包括一排房子,连栋式住宅,市内住宅或别墅。(由防火墙分隔的两间连接式住宅的中的一间,其各自可以作为一个独立建筑,包括连排住宅、连栋住宅、独立洋房或别墅单元房。)
(b) Class 1b —
(i) a boarding house, guest house, hostel or the like—
符合下列条件的公寓,宾馆,旅社
(A) with a total area of all floors not exceeding 300 m2 measured over the enclosing walls of the Class 1b;
占地面积或围墙范围不超过300平米
(B) in which not more than 12 persons would ordinarily be .
resident;
通常不超过12个人居住
(ii) 4 or more single dwellings located on one allotment and used for short-term holiday accommodation, which are not located above or below another dwelling or another Class of building other than a private garage.
建于划分的土地上的4个以上用于短期假日居住的独立住处。除了私人车库以外,这种住处不能建在其他住处或其他类型建筑物的上面或下面。(四间以上的独立住宅,用于短期假日公寓使用,除车库外,这种住宅不作为某一房屋或其他类别房屋的一部分,而是单独成栋。)
Class 2: a building containing 2 or more sole-occupancy units each being a separate dwelling.
一个建筑包含2个以上的各自分离住处。(包含两间或两间以上独立单元的建筑,每间各自为一个独立住宅)
Class 3: a residential building, other than a building of Class 1 or 2, which is a common place of long term or transient living for a number of unrelated persons, including—
除了1类和2类之外,供大量彼此不认识的人长期或短期生活的居住建筑,包括—(一类和二类建筑之外的住宅建筑物,这类建筑作为公共区域、长期或短期为大量非亲缘人群所使
用,包括—)
(a) a boarding house, guest house, hostel, lodging house or backpackers accommodation;
公寓,宾馆,旅店,宿舍或野外宿营地。(公寓、招待所、旅馆、宿舍、或背包客住宅;)
(b) a residential part of a hotel or motel;
酒店或汽车旅馆的住宿部(旅店及汽车旅馆住宿区)
(c) a residential part of a school;
学校宿舍(学校住宿区)
(d) accommodation for the aged, children or people with disabilities;
为老人,儿童或残疾人准备的住处(老人、儿童、残疾人住宅)
(e) a residential part of a health-care building which accommodates members of staff;
医疗卫生建筑的职工宿舍
(f) a residential part of a detention centre.
监狱中的牢房。(拘留所住处)
Class 4: a dwelling in a building that is Class 5, 6, 7, 8 or 9 if it is the only dwelling in the building.
一个建筑(5,6,7,8,9类)中仅有的住处。(5,6,7,8, 9类建筑中的独栋住宅)
Class 5: an office building used for professional or commercial purposes, excluding buildings of Class 6, 7, 8 or 9.
除了6,7,8,9类建筑外,用于某个行业或商业的办公建筑(6,7,8,9类建筑之外用于专业使用或商业使用的办公建筑)
Class 6:a shop or other building for the sale of goods by retail or the supply of services direct to the public, including—
商店或其他零售商品的建筑或直接向公众提供服务的建筑,包括—(直接为公众提供商品及服务买卖的商店及其他建筑,包括—)
(a) an eating room, café, restaurant, milk or soft-drink bar;
食堂,咖啡馆,餐厅,牛奶冷饮或软饮料柜台(餐馆、咖啡厅、饭店、水吧)
(b) a dining room, bar area that is not an assembly building, shop or kiosk part of a hotel or motel;
宴会厅,非集会建筑中的禁区,酒店或汽车旅店的商店或小摊。(非装配式餐厅、酒吧区、旅馆中的小商店)
(c) a hairdresser’s or barber’s shop, public laundry, o r undertaker’s establishment;
美容美发店,干洗店,殡仪馆。(美发店、公共洗衣店、殡葬机构)
(d) market or sale room, showroom, or service station.
市场,零售处,展厅,加油站
Class 7: a building which is—
下列建筑
(a) Class 7a — a carpark;
停车场
(b) Class 7b — for storage, or display of goods or produce for sale by wholesale.
用于仓库,货物陈列或农产品批发
Class 8:a laboratory, or a building in which a handicraft or process for the production, assembling, altering, repairing, packing, finishing, or cleaning of goods or produce is carried on for trade, sale, or gain.
实验室,或从事手工艺,生产工序(装配,更改,修理,包装,涂装,清洗)或盈利生产的建筑(实验室、用于买卖、盈利的产品安装、修改、维修、包装、饰面、清洁等生产操作的车间)
Class 9: a building of a public nature—
公众性建筑(公共基础设施)
(a) Class 9a — a health-care building, including those parts of the building set aside as a laboratory;
卫生保健建筑,包括其中留出作为实验室的部分(医疗卫
生建筑,包括预留实验室部分)
(b) Class 9b —an assembly building, including a trade workshop, laboratory or the like in a primary or secondary school, but excluding any other parts of the building that are of another Class; (装配建筑,包括车间、实验室及类似的中小学、但不包括其他类别中已有的建筑)
集会建筑,包括贸易工作室,小学或中学的实验室,但是不包括这些建筑(包含几种类型的建筑)的其他部分。
(c) Class 9c — an aged care building.
养老院
Class 10: a non-habitable building or structure—
不适合居住的建筑或结构
(a) Class 10a — a non-habitable building being a private garage, carport, shed, or the like;
私人车库,车棚,等等
(b) Class 10b — a structure being a fence, mast, antenna, retaining or free-standing wall, swimming pool, or the like;
围墙,游泳池等等(围栏、桩柱、电线杆、挡土墙、独立墙、泳池等)
(c) Class 10c — a private bushfire shelter.
私人林火避难处
.
本文档为【澳大利亚建筑规范分类BCA中英文word文档】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。