首页 东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活-

东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活-

举报
开通vip

东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活-东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活- 东京地铁拥挤不堪 更多英语新闻-社会生活-请点击这里获得 If you think your commute is a living hell, then spare a thought for these subway passengers in Tokyo. Packed like sardines into sweaty, claustrophobic carriages, these passengers can barely breathe let alone...

东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活-
东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活- 东京地铁拥挤不堪 更多英语新闻-社会生活-请点击这里获得 If you think your commute is a living hell, then spare a thought for these subway passengers in Tokyo. Packed like sardines into sweaty, claustrophobic carriages, these passengers can barely breathe let alone move about freely. 如果你觉得自己的上班路上太拥挤,不妨想想东京地铁上的乘客。 车厢内挤得像沙丁鱼罐头一样,汗臭和幽闭的车厢让人几乎无法呼 吸,更不用说自如走动了。 Packed like sardines into sweaty, claustrophobic carriages, these passengers can barely breathe let alone move about freely. The photographs are the work of Michael Wolf, a German-born artist who has been capturing the cramped conditions of the Japanese capital's transport network for 15 years. Tokyo is world famous for its urban density and so the public transport nightmare is hardly surprising. Standing on the platform as the doors snap shut, Wolf has been able to capture a whole range of expressions from his unwilling and trapped subjects. Some stare disconcertingly(使人窘迫地) at the lens, others close their eyes to try and escape the brutal overcrowding, while others have their faces contorted against the steamy glass windows. Wolf first experienced the Japanese subway network when reporting on the aftermath of the sarin nerve gas attack which killed 16 people and injured 6,000 in 1995. His collection of images quickly grew into a portfolio first exhibited in 2008. 'I shot six frames of faces of early morning commuters in subway windows which turned out to be very powerful images,' said Wolf. 'I spent 20 days [Monday to Friday] every morning from 7.30 until 8.45 at the same subway station shooting portraits of people on their way to work.' 'The images create a sense of discomfort as his victims attempt to squirm out of view or simply close their eyes, wishing the photographer to go away,' reads the description on Wolf's website. Eleven million commuters use Tokyo's transport network every morning, with suburban and subway trains reliably packed to the brim from first light to late morning. It is a sign that Tokyo's tsukin jigoku [commuting hell] has grown steadily out of hand that the railway companies have employed white-gloved oshiya (pushers) to shove passengers into carriages since 1955. Regular commuters have become deft at performing what is known as the Tokyo pirouette(脚尖旋转), which allows them to slide into the carriage and then stand without having to make eye contact with those who have moved aside. Scuffles between frustrated commuters have become more and more common, while notorious chikan [subway molesters] take advantage of the overcrowding to fondle fellow passengers. Passengers are well trained in using whatever they have on them - bags, briefcases and umbrellas, for example - to fight for space. Police have reported a massive rise in 'commuter incidents' - injuries and assaults. 本文章由甲骨文收集整理
本文档为【东京地铁拥挤不堪-英语新闻-社会生活-】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_353097
暂无简介~
格式:doc
大小:36KB
软件:Word
页数:3
分类:生活休闲
上传时间:2018-02-05
浏览量:26