首页 《沙扬娜拉》品析

《沙扬娜拉》品析

举报
开通vip

《沙扬娜拉》品析《沙扬娜拉》品析 沙扬娜拉 最是那一低头的温柔~ 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞~ 道一声珍重~道一声珍重~ 那一声珍重里有甜蜜的忧愁—— 沙扬娜拉: 背景介绍: 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。 《沙扬娜拉》这组诗无论在情趣和文体上,都明显受泰翁田园小诗的影响,所短的只是长者的睿智和彻悟,所长的却是浪漫诗人的灵动和风流情怀。 《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首( 见《集外诗集》),仅留这一首,题作《沙扬娜拉一首—— 赠...

《沙扬娜拉》品析
《沙扬娜拉》品析 沙扬娜拉 最是那一低头的温柔~ 像一朵水莲花不胜凉风的娇羞~ 道一声珍重~道一声珍重~ 那一声珍重里有甜蜜的忧愁—— 沙扬娜拉: 背景介绍: 写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。 《沙扬娜拉》这组诗无论在情趣和文体上,都明显受泰翁田园小诗的影响,所短的只是长者的睿智和彻悟,所长的却是浪漫诗人的灵动和风流情怀。 《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首( 见《集外诗集》),仅留这一首, 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 作《沙扬娜拉一首—— 赠日本女郎》。便是我们看到的这首玲珑之作了。 PS: 沙扬娜拉,日语“再见”的音译。 赏析品读: “最是那一低头的温柔~恰似水莲花不胜凉风的娇羞。” 之前在小说中常看到这句:D 离别让人伤感,也令人回味和铭记。诗人正是抓住了这个镜头,让时间凝结在这道别的一瞬。让我们仿佛跨越了时空地亲眼看到,女郎微合了含情的双眸,低垂着头,露出一段雪白的脖颈。道不尽的娇柔。 是啊,可不就像那一株柔弱的水莲花,亭亭玉立,忽而习习凉风拂过,便不胜清寒地垂了首,却依然是那般的袅娜多情。 诗的一开始,便以一个构思精巧的比喻,描摹了女郎的温柔娇羞之态,也将那 本是萍水相逢、离别时却执手相看 的朦胧情意,写了个淋漓尽致。一个“最是”、一个“恰似”,便将“一低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞” 这两个并列的意象妥贴地重叠在一起。人耶,花耶,抑或花亦人,人亦花,我们已分辨不清了,只感到一股朦胧的美感透彻肺腑,犹如闻到了水仙花的馥郁清香一样。 接下来,是阳关三叠式的“道一声珍重”。字透纸背,饱含深情,依依惜别之意,浓得化不开。 既然离别已是注定,不如多留下些甜美的祝福;然而既已相遇,又怎舍离别,所以作者的一声珍重寄予祝福的同时也载满了淡淡的哀伤。所谓“甜蜜的忧愁”,是那声声珍重里千丝万缕的情思,只可意会不可言传。这应是全诗的诗眼,是本诗感情的浓缩。而矛盾修辞法的运用,增强了情感的张力,也使其更趋于饱满。 最后的最后,千言万语只作一句“ 沙扬娜拉~”。这是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的音译:既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎美丽的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言中…… 全文虽只有48个字,却为我们展现了一幅别样的惜别画面,精炼的文字将画面渲染的美不胜收,充分体现了作者所追求的诗歌绘画美与音乐美。 总结感悟: 这诗是简单的,也是美丽的。诗人仅以廖廖数语,便构建起一座审美的舞台,将司空见惯的人生戏剧搬演上去,让人们品味其中亘古不变的世道人情。而隐在诗后面的态度则无疑是:既然岁月荏苒,光阴似箭,我们更应该以审美的态度,对待每一寸人生。 By Vera Chan
本文档为【《沙扬娜拉》品析】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_511210
暂无简介~
格式:doc
大小:12KB
软件:Word
页数:2
分类:生活休闲
上传时间:2017-10-17
浏览量:17