下载

5下载券

加入VIP
  • 专属下载券
  • 上传内容扩展
  • 资料优先审核
  • 免费资料无限下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 Sentence 句子分析

Sentence 句子分析.pdf

Sentence 句子分析

剪枝者
2012-09-12 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

简介:本文档为《Sentence 句子分析pdf》,可适用于考试题库领域

Sentence句子AGeneralStructureof(Long)Sentence长句分析LNPParallelism长名词短语和并列成分NPCP单层修饰NPCPCp多层修饰:从句的递归SVO,SVO独立从句或多个主谓宾Examples句子结构练习长名词短语和并列成分单层修饰多层修饰多个SVOFrequentlyAskedSentences常考句子选自陈虎平编著:《GRE阅读制胜法则:多层结构法》北京:群言出版社。Sentence句子句子是各种成分在一定关系下组合起来表达意义的整体这些成分主要包括主语S、谓语V、宾语或表语O再做细分则包括NP(nounphrase名词短语),VP(verbphrase,谓语结构包括谓语动词V及其宾语NP通常我们只分析谓语动词V),CP(clausephrase从句),AP(adjectivephrase,形容词短语),PP(prepositionphrase介词短语)等等。句子是短语或成分之间的函数关系(f=function)于是一个句子可记为:Sentence=SVO=f(NP,VP,CP,AP,PP)对于分析句子结构来说AP与PP相对次要最重要的还是NP,VP,CP下面会重点以它们为基础构造长句。AGeneralStructureof(Long)Sentence长句分析GRE文章的长句通常被认为是难点。这是对的。但有人因此认为只要读懂了长句文章就能读懂这却有点夸大了因为长句的任意组合并不等于文章。句子之间的关系、论点之间的关系在更大程度上决定了文章的结构和核心。事实上有些作为证据的句子无论长或短在有些情况下读不太懂也并不影响做题和文章理解。当然也不能走向另一个极端认为不读任何长句也可以把文章弄懂。长句毫无疑问是文章分析的一个重要层次但其重要性是有限的。长难句分析的开创性工作属于杨鹏的《GREGMAT阅读长难句》该书从语法角度分析长难句帮助考生克服长句阅读的语言障碍。本节将从不同的结构角度处理长句帮助考生理解长句的意义。长句如何构成?我们可以用假说演绎法来推导句子的结构。从上往下看一个句子要么有一个主谓宾(SVO)这时它的主语或宾语(SO)可以有一层从句修饰(CP)或多层从句修饰(CPCp)要么有多个主谓宾(以两个主谓宾的情况作为代表:SVO,SVO)这时各个主谓宾之间的关系要么是并列(SVOSVO)其中有正常平列的如when,if,because所提示的偶尔也有总分关系如冒号所提示的:SVO:SVO可算作广义并列要么是对立(SVOvsSVO)其中有纯对比如whereas,however所提示的也有让步转折含有对比的如although,though所暗示的。以上演绎结果可以总结如下:换个角度我们可以从只有一个主谓宾的简单句开始从下往上逐步建构长句。长句在阅读时如何处理、如何提取信息?多数时候长句的核心都在其主干中而不在修饰成分包括分词、同位语、修饰性的从句等。我们提出长句提炼的字原则:主干>修饰主句>从句。主干与修饰之间有总分结构吗?对任意一个主谓宾的主语或宾语都可以展开说明主语或宾语的NP好比是总的小论点而修饰它的从句、分词、同位语尤其是并列的修饰成分好比是分的小论据这样就有NP–CP结构对CP结构应用同样的规则其主语或宾语的Np好比中心可以展开说明也就是修饰它的更下一层的从句、分词、同位语尤其是并列的修饰成分这就是第二层从句于是就有NPCPCp。对任何一层修饰(CP)作为小论据都会重现所修饰名词(NP)的核心词汇。这就是说针对NPthatNp’vNp’’通常会有vNp’’=NP(逻辑等价)。这样我们就把总分结构的思维应用于句子的分析了可以在修饰成分的词汇和主干词汇相互推导如其中一部分为生词则可从另一部分的熟词来猜测它的意思。在GRE填空中这种方法从技巧的角度被称为同义重复其根基是在总分的思维有时并非字典同义词而是逻辑等价词。但为简单起见我们将之称为名词与修饰同义重复。这给我们一个很大的优势:当主干中出现单词不认识时我们可以从修饰内容的谓语部分来找对应词反之亦然。最基本的句子是主谓宾各自只有一个单词SVO=NPVNP。至于NPVAP的主语系动词表语形容词结构因为比较简单这里不作分析。LNPParallelism长名词短语和并列成分增加句子长度的第一个方法就是把主语和宾语都变成长名词短语(LongNounPhrase=LNP)。S=npofnpinnpVO=npofnpinnpovernp=>SVO=npVnp该句的主语和宾语有个名词短语。只计算名词和动词的字数主语有个词谓语是个动词宾语个词则这个句子有个单词左右。对长名词短语把握的核心通常在第一个名词np如果np是抽象名词如theviewof,thediscoveryof,thefactof等或有动词和形容词修饰的名词如development,lack,scarcity或数量词如thenumberof,theamountof则需要掌握第二个名词np简单来说就是如果np不是实际意义的名词就要找到np找到第一个有实际意义的名词。第个名词往往都是限定范围的词汇不太重要。于是通常情况下对于这个句子把握的重点是:npVnp。’并列成分:只抓一个有时句子变长不是因为主语和宾语位置的长名词短语而是因为这些位置出现连续并列有时可称为parallelism(平行结构)。如果是主语并列、宾语并列只抓其中个就行因为各个并列成分是等价的没有哪个比另一个更重要或次要。有时甚至会出现谓语并列这时抓住一个能够马上理解的谓语就行可以相对忽略其他的谓语结构。NPCP单层修饰主语和宾语的任何一个名词都可以被从句(CP,thatwhichwho…)、分词结构(VP,vingved…)、同位语及其从句(NPCP,npthat…,)所修饰。由于分词结构可以转化为定语从句同位语及其从句的修饰内容也包含从句为求方便我们把这些都称之为广义从句。这里没有考虑纯粹的名词同位语、形容词短语、或其它不包含动词的修饰因为它们都比较简单。谓语动词通常没什么可修饰的。于是我们得到:S=npVO=np在这里主语(S)和宾语(O)的修饰方法完全一样。这样句子有个主句、个从句。主句约个词每个修饰的广义从句也可能有个甚至更多单词。粗略估计整句有个主句个广义从句=个小句每句个词整句就有个词左右正好是GRE阅读平均句子的长度。显然句子的主干比修饰的从句、分词、同位语及其从句都重要因此抓住主干的npVnp即可再按照长名词短语的np原则则整个句子要把握的核心依然是:npVnp。有时句子的主语或宾语的第一个词是that,whether,why,how等引导的一个完整小句子这些从句被称为主语从句或宾语从句对于任何这样的从句当然要单独分析其主干而不能只是以主语或宾语的第一个词作为核心。如:ThatnpofnpVnpofnpthat…VthatnpofnpVnpofnpwhich…这时的重点就是三个句子的主干了。通常在这种情况下各个主谓宾中有一两个是最重要的找出来并不困难少数时候重点在主语从句的主干多数时候则是宾语从句的主干。由于宾语从句比主语从句更常见所以我们有一个口诀:宾语从句单独分析。NPCPCp多层修饰:从句的递归句子的构造可以使用递归(recursion)或嵌套(nesting)方法其中思维类似于文章的结构分析中所说的多层分解。在句子上的递归和嵌套是说任何一个广义从句(CP=clausephrase)里的主语和宾语的名词又可以被从句、分词、同位语及其从句所修饰这个下一层修饰的广义从句里的主语和宾语的名词又可以被再下一层的广义从句所修饰依此进行下去。StevenPinker在他的杰作WordsandRules里画过这样一张图(p)图里thatwhichwho…vingved…,(with)npthat…,thatwhichwho…vingved…,(with)npthat…,的S=sentence相当于我们所说的广义从句CPNP=nounphraseVP=verbphrase谓语结构,VP=VNP,而NP可被从句或新的句子S修饰于是VP=VNPS这个新的S=NPVPVP=VNPS依此下去层层递归:(Source:StevenPinker,WordsandRules,p)但是从句的递归可以直到无穷吗?没有那么长的句子。GRE最长的句子约个单词。更重要的是修饰内容如果是层层嵌套的广义从句很难理解。学术文章的句子并非越长越好越难越好学术句子写得长通常是出于严密推理的考虑而不是以故意让人读不懂为乐。尤其是如果一个短语的修饰从句层次太深人的天然认知水平很难跟进读到第层、第层可能就迷失了这样的句子并不便于学术沟通因此往往很少出现。多数时候主语的从句最多层宾语的从句可稍多层。在GRE的句子里我们假定长句的主语的从句修饰有层宾语有层则我们可以构造一个包含个广义从句(CP)的长句:SVO=npCPCpVnpCPCpcp将其中的广义从句展开则有:SVO=npthat…,which…,Vnp,which…andwhich…,ved…,npofnpthat…该句的主语是长名词短语np,后面有that从句该从句里的名词再被which从句所修饰然后是谓语动词V接着就是宾语的长名词短语np然后有并列的两个which从句该从句的名词被分词ved修饰分词结构里的名词再被同位语npofnp修饰该同位语本身的名词被that从句修饰。已经很复杂了。估算这个句子的字数:个主句主语个从句宾语可算个从句则整句有个小句子每句个单词于是该句也许有个单词。按照主干>修饰原则所有从句无论多层修饰还是单层修饰皆次要则该句的把握核心依然是:npVnp。这种分析不是从语法着眼而是聚焦句子的构造这就给我们看长句时提供了一个关注焦点管理了我们的注意力让我们从每个单词的分散思考的状态转变到专门针对主句主干的聚焦状态。当然到此为止我们只是以长名词短语、单层修饰、多层修饰构造了长句子。更长句子的构造还需要加入独立的主谓宾。SVO,SVO独立从句或多个主谓宾很多长句含有好几个相对对立的主谓宾小句子。与作为修饰内容、从属于所修饰名词的thatwhichwho从句中从句的先行词往往充当从句的成分不同这些从句是完整的由连词ifbecausewhenalthoughwhilewhereas等引导这些连词本身并不充当句子成分我们将这些从句定义为独立从句或简单说成新的主谓宾。独立从句与主句之间的关系有时是广义并列最常见的就是正常并列或平行的关系如:SVOifbecausewhenSVO如果每个主谓宾的主语和宾语都被层从句修饰则该句展开就可以写成:npthat…Vnp,which…,ved…,npthat…ifbecausewhennpwhich…,Vnp,which…,ved…,npthat…该句有个主谓宾的句子各自有=个广义从句共有个小句子平均每个个单词整句会有个单词或更多。这时把握的重点通常不在独立从句因为if,because,when等表示条件、原因和时间的从句多数时候只是说明主句动作发生的周边情况并非句子核心。把握重点是主句主干也就是主句的npVnp。少数时候广义并列的个句子也会有总分关系通常会有冒号作为提示如:SVO:SVO,SVO这时冒号前后是总分关系最重要的是总的句子的主干分的句子的主干也可关注因为它好比是证据会重复总的句子的内容出现同义重复或者至少是逻辑等价的词汇。独立从句与主句之间的关系有时可能是对比的如:AlthoughWhileWhereasSVO,SVOWhile,whereas通常表示对比让步从句与主句之间至少也包含对比属于广义对比。如果每个主语和宾语都被层广义从句修饰显然也可以写成:AlthoughWhileWhereasnpthat…Vnpwhich…,ved…,npthat…,npthat…Vnp,which…,ving…这时按照对比关系出现时对比找反义的技巧就不能只是关注主句还要考虑独立从句的内容。这样我们就要分别抓出主句和独立从句的主干于是要把握的核心就是:npVnpvsnpVnp。由于对比反义的内容通常在两个分句的宾语因此抓住各自从句的宾语、有时也包括谓语是比较重要的:npVnpvsnpVnp。事实上含有对比或让步的句子语义上的对比反义词比单纯的句子主干更重要。这一点可以推广对含有因果、机制、对比、让步的句子语义的核心词即因果双方或对比内容比各个分句的语法主干更重要我们将这称为语义压倒语法。句子还可以写得更长:加入更多独立的主谓宾每个主谓宾的主语和宾语各自再给多层修饰。写长句不是写作的目的写作的目的是严密而且清晰。但如果遇到这些句子我们需要知道怎么快速处理得到核心。如:SVOSVOSVO(个句子并列核心是各自主句的主干)SVO:SVOSVOSVO(冒号前后是总分关系最重要的是总的句子的主干)AlthoughSVO,SVOwhileSVO(个层次的对比句子可找两对反义词)SVOifSVOhowever,SVObecauseSVO,thoughSVO(第个SVO的主干和however之后主句主干重要)以上关于句子结构的分析是应用递归、组合等方法从下往上从简单句逐步构造出复杂的长句并指出相应的阅读重心以管理我们阅读长句的注意力。Examples句子结构练习提示左边是原句读者先自己读一遍试想核心是什么然后再读右边黑体表示句子核心斜黑体表示广义从句(含有动词的修饰)中重复核心(核心等价)或反义重复的词关于如何和为何找这些词见―说明‖。斜体表示第一层广义从句修饰引导词划线斜体表示第二层双划线斜体表示第三层从句修饰内容皆次要。凡修饰内容均有斜体。此外并列或对比的独立从句的先行词如when,if,although,whereas不作标识。句子的分析分三个层面:语法主干(所有句子)、语义核心(一些句子)、句内逻辑关系或上下句关系(少数句子)。一些仅凭主干还无法了解其意义的句子配有译文。句子分析不是翻译翻译其实并非必需。句子选自GRERC套的Exercise,,,,,。选择这些练习的句子并无特别原因只是提供足够的句子。不必收集所有长句长句不是读得越多就越好因为边际收益递减。精心练习句最重要。长名词短语和并列成分ButtherecentdiscoveryofdetailedsimilaritiesintheskeletalstructureoftheflippersinallthreegroupsunderminestheattempttoexplainawaysuperficialresemblanceasduetoconvergentevolutiontheindependentdevelopmentofsimilaritiesbetweenunrelatedgroupsinresponsetosimilarenvironmentalpressuresButtherecentdiscoveryofdetailedsimilaritiesintheskeletalstructureoftheflippersinallthreegroupsunderminestheattempttoexplainawaysuperficialresemblanceasduetoconvergentevolutiontheindependentdevelopmentofsimilaritiesbetweenunrelatedgroupsinresponsetosimilarenvironmentalpressures【说明】主语和宾语是长名词短语抓np。主语是np其中npdiscovery抽象名词不够用还要找np于是有similarities后面的innpofnpinnp为范围限定对该句本身的处理来说相对次要。谓语动词为undermine,=weaken,ruin,摧毁削弱。宾语attempt后有不定式修饰抓住动宾结构的核心词在这里就是explainaway(敷衍或草率解释)…asdueto之后的名词convergentevolution。之后的破折号为具体说明次要其中的response与evolution在意义上相等属逻辑等价词。核心内容可再简化:similaritiesundermineconvergentevolution。(flipper:鳍脚脚蹼superficial:表面的convergent:趋同汇聚收敛)Theywerefighting,albeitdiscreetly,toopentheintellectualworldtothenewscienceandtoliberateintellectuallifefromecclesiasticalphilosophyandenvisionedtheirworkascontributingtothegrowth,notofphilosophy,butofresearchinmathematicsandphysicsTheywerefighting,albeitdiscreetly,toopentheintellectualworldtothenewscienceandtoliberateintellectuallifefromecclesiasticalphilosophyandenvisionedtheirworkascontributingtothegrowth,notofphilosophy,butofresearchinmathematicsandphysics【说明】主语是they两个谓语成分并列:werefighting,envisioned…as,由于并列只抓一个第一个就很好。在第一个谓语部分有连续动词vtov多数时候连续动词取最后一个动词作为核心因为它紧跟宾语决定动作的主要内容。同时toopen后面与它并列的toliberate则那不重要因为并列这样就很轻松的处理掉了ecclesiasticalphilosophy这种专业术语。它的中间有一个让步的插入成分albeit=although,注意位置即可若考题可通过句子主干定位回来。第二个谓语与第一个并列如果抓核心则是contributingtothegrowth…ofmathematicsandphysics这里mathematicsandphysics=newscience与第一个谓语的核心opentothenewscience逻辑等价。它有两个动词envisioned,contributingto后者是前者的补足成分当动词连续出现可取最后一个动词作为重点因为它能清楚说明动作内容。(discreet=prudent,modest,notobtrusiveecclesiastical:教会的Ecclesiastes:圣经的传道书)单层修饰FriedrichEngels,however,predictedthatwomenwouldbeliberatedfromthe"social,legal,andeconomicsubordination"ofthefamilybytechnologicaldevelopmentsthatmadepossibletherecruitmentof"thewholefemalesexintopublicindustry"FriedrichEngels,however,predictedthatwomenwouldbeliberatedfromthe"social,legal,andeconomicsubordination"ofthefamilybytechnologicaldevelopmentsthatmadepossibletherecruitmentof"thewholefemalesexintopublicindustry"【说明】主句的主语是人名取最后一个大写字母E宾语是that引导的宾语从句单独分析其主干。宾语从句的主语是women,谓语动词的主要词汇是liberatedby谓语动词右侧是广义宾语宾语核心词为by后面的technologicaldevelopmentsdevelopment属抽象词抓实际意义的technological之后为that从句修饰不算前面的宾语从句(predicted)that这是该句的第一层修饰性的从句不重要。因此句子核心只是:E说women…beliberatedbytechnological…他认为技术发展可让女性从家庭中解放。(subordination:秩序ord之下sub从属附属束缚recruitment:招聘)Thisisnotbecausesuchaninterpretationnecessarilystiffensintoathesis(althoughrigidityinanyinterpretationofthisorofanynovelisalwaysadanger),butbecauseWutheringHeightshasrecalcitrantelementsofundeniablepowerthat,ultimately,resistinclusioninanallencompassinginterpretationThisisnotbecausesuchaninterpretationnecessarilystiffensintoathesis(althoughrigidityinanyinterpretationofthisorofanynovelisalwaysadanger),butbecauseWutheringHeightshasrecalcitrantelementsofundeniablepowerthat,ultimately,resistinclusioninanallencompassinginterpretation【说明】主语是this谓语动词是is广义宾语是notbecause,butbecause形成的对比结构重点在butbecause。把because看作一个宾语从句单独分析主干则其主语是一本斜体表示的书名取首字母WH谓语动词是has宾语是名词短语npofnp抓nprecalcitrant不认识就看elements之后是that引导的定语从句修饰只有一层是为单层修饰按照名词与修饰同义重复或逻辑等价原则可以推出resistinclusion=recalcitrant。于是整句的核心就是说这是因为WH有一些要素抵制包含在解释中。如果愿意可以通过not,but的对比找前后两个分句的一对反义词按对比找反义、反义在宾语的原则这就是notstiffen,butresistinclusion意思是不是因为僵化成一个论点而是因为抵制在一个囊括一切的论点中。最后该句括号里的让步although属于补充说明注意位置即可不必当时理解理解也很容易rigid=stiffen(这些等号均属逻辑等价并非语言等同)。(stiff=rigid,stubbornrecalcitrant=obstinatelydefiant,unruly,resistant,顽固的不服从权威的抵制的)Metaphysics,philosophy’straditionalcoreconsideredasthemostgeneraldescriptionofhowtheheavensandtheearthareputtogetherhadbeenrenderedalmostcompletelymeaninglessbythespectacularprogressofphysicsMetaphysics,philosophy’straditionalcoreconsideredasthemostgeneraldescriptionofhowtheheavensandtheearthareputtogetherhadbeenrenderedalmostcompletelymeaninglessbythespectacularprogressofphysics【说明】主语是metaphysics专业词汇取首字母m之后有同位语可以注意其中的时间词traditional,可能暗示下一句有对比内容讲recent该同位语被破折号里的过去分词considered所修饰次要这个广义从句之内的宾语含有how的名词性从句。谓语动词是beenrendered广义宾语是meaningless真正宾语是physics。本句简单但依然要注意基本功训练看到句子不被专业内容吓倒迅速找出核心即可。只要一句之内的专业词汇不会太多这样的处理方法就十分有效。全句的意思是M被physics弄得无意义了。(metaphysics,形而上学,研究自然原理的学问render=make,dospectacular:壮观的)Kant,however,byfocusingphilosophyontheproblemofknowledge,managedtoreplacemetaphysicswithepistemology,andthustotransformthenotionofphilosophyas―queenofsciences‖intothenewnotionofphilosophyasaseparate,foundationaldiscipline:philosophybecame―primary‖nolongerinthesenseof―highest‖butinthesenseof―underlying‖Kant,however,byfocusingphilosophyontheproblemofknowledge,managedtoreplacemetaphysicswithepistemology,andthustotransformthenotionofphilosophyas―queenofsciences‖intothenewnotionofphilosophyasaseparate,foundationaldiscipline:philosophybecame―primary‖nolongerinthesenseof―highest‖butinthesenseof―underlying‖【说明】主语是专业人名取首字母K谓语动词为连续动词vtov抓第二个动词replace广义宾语(谓语动词右侧皆是)为专业名词均取首字母mvse。插入的方式状语byfocusingon属于广义从句(有动词成分的修饰)作为单层修饰它与谓语动作平行故可推出focuson=replacewith,knowledge=epistemology于是前半句的意思是K以e或knowledge取代m。后半句本为不定式的并列但因为由thus连接故为该句甚至全段结论可再抓其动词和宾语动词是transform根本改变,宾语核心是新哲学:newp(hilosophy)冒号之后为具体说明用一个句子说明newp的特点可以看作是修饰性的广义从句按照修饰与名词同义重复的原则underlying=foundational。整个句子的意思是K以e取代m变出新的p作为foundational的学科。(underlying:basic,fundamentalepistemology:认识论知识理论)OnlyinthecaseoftheFebruaryRevolutiondowelackausefuldescriptionofparticipantsthatmightcharacterizeitinthelightofwhatsocialhistoryhastaughtusabouttheprocessofrevolutionarymobilizationOnlyinthecaseoftheFebruaryRevolutiondowelackausefuldescriptionofparticipantsthatmightcharacterizeitinthelightofwhatsocialhistoryhastaughtusabouttheprocessofrevolutionarymobilization【说明】本句为only引出的倒装结构。主语是we谓语动词lack宾语是usefuldescription倒装所强调的月革命必须重视。宾语descrpition之后有that的单层修饰该从句的广义宾语含有what引起的名词性从句。整句的意思是只有在月革命中我们才缺乏有用描述。至于that从句的确次要。(characterize刻画(特征)inthelightof=accordingto,intheviewof按照mobilization动员)Itwasnotthechangeinofficetechnology,butrathertheseparationofsecretarialwork,previouslyseenasanapprenticeshipforbeginningmanagers,fromadministrativeworkthatinthe'screatedanewclassof"deadend"jobs,thenceforthconsidered"women'swork"Itwasnotthechangeinofficetechnology,butrathertheseparationofsecretarialwork,previouslyseenasanapprenticeshipforbeginningmanagers,fromadministrativeworkthatinthe'screatedanewclassof"deadend"jobs,thenceforthconsidered"women'swork"【说明】本句为强调句型Itwas…that但所强调部分居然为一对比结构not…butrather…but之后是重点也是句子主语为一长名词短语npofnp,ved,fromnp中间被过去分词修饰seenas所隔断是单层修饰次要抓npseparation为抽象名词还要抓npsecretarialwork谓语动词created宾语核心词deadendjobs(没前途的工作)之后有分词considered修饰单层修饰。可以考虑not…but的对比一对反义词是technologyvsseparation不是技术原因而是文秘工作分离的原因。整句的核心意思是不是技术而是文秘工作分离创造了deadendjobs。(apprenticeship:实习、见习工作thenceforth:由此于是因此)Whennitrogenlevelsarelow,however,specializedcellscalledheterocystsareproducedwhichlackchlorophyll(necessaryforphotosynthesis)butwhichcanfixnitrogenbyconvertingnitrogengasintoausableformWhennitrogenlevelsarelow,however,specializedcellscalledheterocystsareproducedwhichlackchlorophyll(necessaryforphotosynthesis)butwhichcanfixnitrogenbyconvertingnitrogengasintoausableform【说明】有主句和独立的时间从句when首先抓主句的主干主语是specializedcells特化细胞后有分词called引起的命名专业名词取首字母h然后是which,butwhich两个平行的单层修饰的定语从句修饰主语cells或h。到底为止应该结束了。但是规则总有例外:对理科句子而言数量概念始终重要特别当出现两个量对应的时候很可能是数量因果=相关。所以when从句讲n(itrogen)的水平或数量低(n↓)主句讲h会产生它缺少c(hlorophyll)而photosynthesis需要c故p此时也少(p↓)但能固定n(itrogen)n会开始增多。按因果找双方的原则可得:n↓:c↓:p↓简化之后就是n↓:p↓。这个例子可以推广只要句内出现两个概念之间的数量相关则这一关系比任何句子成分重要因为有时特定的语义会压倒语法的重要性。另外从上下句关系看相关性的内容一般会两个方面都谈到故上一句或下一句也许出现:n↑:p↑。Accordingtothemodel,thatsignalisgeneratedasanegativeRossbywave,awaveofdepressed,ornegative,sealevel,thatmoveswestwardparalleltotheequatorattokilometersperdayAccordingtothemodel,thatsignalisgeneratedasanegativeRossbywave,awaveofdepressed,ornegative,sealevel,thatmoveswestwardparalleltotheequatorattokilometersperday【说明】本句简单主语thatsignal谓语动词generated广义宾语Rwave宾语后有同位语名词短语还有that从句单层修饰均次要按修饰与名词同义重复原则depressed=negative。整句意思是某信号产生成为Rwave。(depressed,下压的抑制的parallel,平行)*宾语从句抽象词从句ThealternativeexplanationsupposesthattheSun'slargescalemagneticfieldisaremnantofthefieldtheSunacquiredwhenitformed,andisnotsustainedagainstdecayThealternativeexplanationsupposesthattheSun'slargescalemagneticfieldisaremnantofthefieldtheSunacquiredwhenitformed,andisnotsustainedagainstdecay【说明】主语alternativeexplanation谓语动词suppose宾语为that引起的宾语从句单独分析主干是太阳的magneticfield磁场谓语动词is宾语是remnant(残余来自remain)宾语之后其实有两层修饰(不算that宾语从句单独计算)theSunacquired为第一层定语从句省略了先行词thatwhich之后有when从句的第二层修饰但比较简单不作分析重点之后有并列的谓语结构并列成分同义重复于是可知remnant=notagainstdecay=decay。全句的意思是替代理论认为磁场是残余会衰败。从上下句关系来看本句提出alternativeexplanation与前文已有的expl

用户评价(2)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

评分:

/30

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利