首页 商务函电范文大全

商务函电范文大全

举报
开通vip

商务函电范文大全商务函电范文大全 篇一:12种经典商务信函范文-中英对照 12种经典商务信函范文-中英对照 第一种、介绍信 Letters of Introduction 实例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any h...

商务函电范文大全
商务函电范文大全 篇一:12种经典商务信函范文-中英对照 12种经典商务信函范文-中英对照 第一种、介绍信 Letters of Introduction 实例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 现向您推荐我们的市场专家弗兰克?琼斯先生。他将因公务在 四月15日到四月中旬期间停留伦敦。 我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施 以回报。 您诚挚的 实例之二: Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先 生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一 季度采购装饰织品。 如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建 议,我们将不胜感谢。 您诚挚的 实例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest? Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那 开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。 请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。 您诚挚的 < 以下为回信范文 > Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的 总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来 后愿意在任何时间会见格林先生。 希望收到您的来信。 您诚挚的 Back to Top 实例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我是达拉斯W/P电子公司的代 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf ,将于下周一到周五(10月 5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即 10月6日上午09:30是否方便, 从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六, 即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建 议。 < 以下为回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不 太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。 期待与您见面。 您诚挚的 实例之三: Dear Mr. / Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe. I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day. If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装 箱。 星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00 打电话给你。 对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。 您诚挚的 Back to Top 4. Dear Mr. / Ms, Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two. I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示 感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。 是否能来,请告知,多谢。 您诚挚的 Back to Top < 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午 两点半到达,并带去我的证 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 及其它书面材料。 你诚挚的 第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations 实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters 1. Dear Mr. / Ms, hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图 像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的 Back to Top 2. Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢, 我们的研究部门将充分利用这些信息。 期待与你进一步合作。 你诚挚的 实例之二: 确认达成的 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 Confirming agreements reached 3. Dear Mr. / Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you. I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客 每月退回的次品集装箱的数量写个 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 给你,而不是直接退集装 箱。 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止, 如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。 你诚挚的 4. Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June. Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more) 4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐 我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成 的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三 十日前有效: 声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上) 4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我们将很荣幸收到你的定单 你诚挚的 5. Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议: 我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为 US$58/kg 你同意这个价格。下周见面时我期待能签订 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 。 你诚挚的 第四种、 告示 Announcements 实例之一: 开业 Opening of new business Dear Mr. / Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us. We would be pleased if you would take full advantage of our services and favorable shopping conditions. We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们 雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我 处购买的设备进行日常检查。 如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高 兴。我们全面保证产品的质量。 你诚挚的 实例之二: 建立办事处 Establishment of new branch Dear Mr. / Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由 王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单 和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。 篇二:经典中英文商务信函范文 12种经典中英文商务信函范文 第一种、介绍信 Letters of Introduction 实例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 现向您推荐我们的市场专家弗兰克?琼斯先生。他将因公务在 四月15日到四月中旬期间停留伦敦。 我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施 以回报。 您诚挚的 实例之二: Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先 生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一 季度采购装饰织品。 如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建 议,我们将不胜感谢。 您诚挚的 实例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest? Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那 开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。 请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。 您诚挚的 < 以下为回信范文 > Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的 总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来 后愿意在任何时间会见格林先生。 希望收到您的来信。 您诚挚的 Back to Top 实例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月 5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即 10月6日上午09:30是否方便, 从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六, 即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建 议。 < 以下为回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不 太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。 期待与您见面。 您诚挚的 实例之三: Dear Mr. / Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe. I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day. If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装 箱。 星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00 打电话给你。 对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。 您诚挚的 Back to Top 4. Dear Mr. / Ms, Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two. I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示 感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。 是否能来,请告知,多谢。 您诚挚的 Back to Top < 以下为回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午 两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。 你诚挚的 第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations 实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters 1. Dear Mr. / Ms, hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图 像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的 Back to Top 2. Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢, 我们的研究部门将充分利用这些信息。 期待与你进一步合作。 你诚挚的 实例之二: 确认达成的协议 Confirming agreements reached 3. Dear Mr. / Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you. I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客 每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装 箱。 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止, 如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。 你诚挚的 4. Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June. Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more) 4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐 我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成 的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三 十日前有效: 声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上) 4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我们将很荣幸收到你的定单 你诚挚的 5. Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议: 我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为 US$58/kg 你同意这个价格。下周见面时我期待能签订合同。 你诚挚的 第四种、 告示 Announcements 实例之一: 开业 Opening of new business Dear Mr. / Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us. We would be pleased if you would take full advantage of our services and favorable shopping conditions. We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们 雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我 处购买的设备进行日常检查。 如(本文来自:WwW.hNboxu.cOm 博旭 范文 网:商务函电范文 大全)果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高 兴。我们全面保证产品的质量。 你诚挚的 实例之二: 建立办事处 Establishment of new branch Dear Mr. / Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由 王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单 和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。 篇三:国际商务函电范文8 敬启者: 关于:帆布木折叠椅 参阅贵司六月二十五日函,合同号130618项下试订单椅子450 张,货号W71-72,我司已经将此合同原件会签后寄贵司并随后通 过在米兰的伦敦麦加利银行开出了第21049号信用证。信用证金 额共计人民币29650元整。 该信用证原来的到期日十一月三十日已经被展期至十二月十五 日。关于我们的订单项下的货物何时装运我们没有从你们那得到 进一步消息。请贵司收到此函后烦请贵司告知我司你们打算何时 装运这笔订货。 Gentlemen: Referring to your letter June 20,concerning Contract No.130618 covering a trial order of 450 pcs W71-72 chairs,we have returned signed original of this contract and subsequently opened a letter of credit No.21049 through the Chartered Bank of London in Milan to the amount of RMB296500.00. The original expiration date of November 30 has been extended to December 15. We have received no further communication from you as to when we may expect the shipment of our order. On receipt of this letter,would you please send us an indication when you anticipate shipping this order. Looking forward to your early reply. Faithfully yours
本文档为【商务函电范文大全】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_477730
暂无简介~
格式:doc
大小:54KB
软件:Word
页数:22
分类:
上传时间:2017-09-30
浏览量:173