首页 [资料]14.英文商务函电保险

[资料]14.英文商务函电保险

举报
开通vip

[资料]14.英文商务函电保险[资料]14.英文商务函电保险 保 险 对外运输货物保险是以对外贸易货物运输过程中的各种货物作为保险标的的保险。外贸货物的运送有海运、陆运、空运以及通过邮政送递等多种途径。这里主要将海洋运输货物保险。海洋运输货物保险,按照国家保险习惯,可将各种险别分为主要附加、特别附加 和特殊附加几种。 (一)主要险别 平安险(Free from Particular Average,简称F.P.A.) 平安险的保障范围只赔全部损失(General Average),单独海损(Particular Average)不赔。但...

[资料]14.英文商务函电保险
[资料]14.英文商务函电保险 保 险 对外运输货物保险是以对外贸易货物运输过程中的各种货物作为保险标的的保险。外贸货物的运送有海运、陆运、空运以及通过邮政送递等多种途径。这里主要将海洋运输货物保险。海洋运输货物保险,按照国家保险习惯,可将各种险别分为主要附加、特别附加 和特殊附加几种。 (一)主要险别 平安险(Free from Particular Average,简称F.P.A.) 平安险的保障范围只赔全部损失(General Average),单独海损(Particular Average)不赔。但在长期实践的过程中对平安险的责任范围进行了补么和修订,当前平安险的责任范围已经超出只赔全损的限制。 水渍险(with particular average,简称W.P.A.) 水渍险的责任范围除了包括上列“平安险”的各项责任外,还负责被保险 货物由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水等自然灾害所造成的部分损 失。 一切险 (All Risks) 一切险的责任范围除包括上列“平安险”和“水渍险”的所有责任外,还 包括货物在运输过程中,因各种外来原因所造成保险货物的损失。不论全 损或部分损失,除对某些运输途耗的货物,经保险公司与被保险人双约定 在保险单上载明的免赔率外,保险公司都给予赔偿。 上述三种险别都有货物运输的基本险别,被保险人可以从中选择一种投 保。此外,保险人可以要求扩展保险期。上述三种基本险别中,明确 规定 关于下班后关闭电源的规定党章中关于入党时间的规定公务员考核规定下载规定办法文件下载宁波关于闷顶的规定 了除外责任。所谓除外责任 (exclusion)是指保险公司明确规定不予承保的损失或费用。 (二)附加险别,一般附加包括: 1、偷窃提货不着险(Theft, Pilferage and Non-Delivery,简称 T.P.N.D.):保险有效期内,保险货物被偷走或窃走,以及货物运抵目的地以后,整件未交的损失,由保险公司负责赔偿。 2、淡水雨淋险(Fresh Water Rain Damage,简称F.W.R.D.):货物在运 输中,由于淡水、雨水以至雪溶所造成的损失,保险公司都应负责赔偿。淡水包括船上淡水舱、水管漏水以及汗等。 3、短量险(Risk ofShortage):负责保险货物数量短少和重量的损 失。通常包装货物的短少,保险公司必须要查清外装包是否发生异常现 象,如破口、破袋、扯缝等,如属散装货物,往生育装船和卸重量之间的 差额作为计算短量的依据。 4、混杂、沾险(Risk of Intermixture & Contamination):保险货物在运输过程中,混进了杂质所造成的损换。例如矿石等混进了泥士、草屑等因而使质量受到影响。此外保险货物因为和其他物质接触而被沾污,例如布匹、纸第、食物、服装等被油类或带色的物质污染因而引起的经济损失。 5、渗漏险(Risk of Leakage): 流质、半流质的液体物质同和油类物质,在运输地程中因为容器损坏而引起的渗漏损换。如以液体装存的湿肠衣,因为液体渗漏而使肠发生腐烂。变质等损失,均由保险公司负责赔偿。 6、碰损、破碎险(Risk of Clash & Breakage):碰损主要是对金属、木质等货物来说的,破碎则主要是对易碎性物质来说的。前者是指在运输途中,因为受到震动、颠簸、挤压而造成货物本身的损失;后者是在运输途中由于装卸野蛮、粗鲁、运输工具的颠震造成货物本身的破裂、断碎的损失。 7、串味险(Risk of Odour):例如,茶叶、香料、药材等在运输途中受到一起堆储的皮第、樟脑等异味的影响使品质受到损失。 8、受热、受潮险(Damage Caused by Heating & Sweating):例如,船 舶在航行途行途中,由于气温骤变,或者因为船上通风设备失灵等使舱内 水气凝结、发潮、发热引起货物的损失。 9、钩损险(Hook Damage):保险货物在装卸过程中因为使用手钩、吊钩 等工具所造成的损失,例如粮食包装袋因吊钩钩坏而造成粮食外漏所造成 的损失,保险公同在承保该险的史下,应予赔偿。 10、包装破裂险(Loss for Damage by Breakage of Packing):因为包 装破裂造成物资的短少、沾污等损失。此外,对于因保险货物运输过程中 续运安全需要而产生的候补包装、调换包装所支付的费用,保险公司也应负责。 ust):保险公司负责保险货物在运输过程中因为生锈造成的损失。不过这种生锈必11、锈损险(Risk of R 须在保险期内发生,如原装时就已生锈,保险公司不负责任。 上述11种附加险,不能独立承保,它必须附属于主要险面下。也就是说,只有在投保了主要险别以后,投保人才允许投保附加险。投保“一切险” 后,上述险别均包括在内。 特别附加险 特别附加险也属附加险类内,但不属于一切险的范围之内。它往民政治、 国家行政管理规章所引起的风险相关连。目前中国人民保险公司承保的特别附加险别有交货不到险(Failure to Delivery Risks)、进口关税险 (Import Duty risk)、黄曲霉素险(Aflatoxin Risk)等等。此外,还包括战争险(War Risk)和罢工险(Strikes Risk)等。 常用短语 一. Arrangement of Insurance 制定保险 1. insure W.P.A…….. 投保水渍险 2. insure (cover) …… against …… 投…险 3. arrange (effect, cover) insurance to… 代…投保 4. cover (insure) sb. on something 给某人投某货的险 5. insure … for… 按…金额投保 6. to insure … with… 向…投保 二. Compensation 赔偿 1. compensate for 赔偿 2. issue an inspection certificate 签发检验证明 3. submit a insurance claim 提出保险索赔 常用句型 Insurance: To be covered by the Seller for 110% of the total invoice value against All Risks, as per and subject to the relevant ocean marine cargo clauses of the People’s Insurance Company of China, dated January1, 1981. 保险由卖方按发票金额的110%投保一切险,以中国人民保险公司1981年1月1日有关海洋运输货物保险 条款为准 The insurance shall be limited to 60 days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge. 被保险货物在最后卸港卸离海轮后,保险责任以60天为限 We shall cover W.P.A. for 110 % of the invoice value. 我们将按发票总金额的110,投保水渍险( How long is the period from the commencement to termination of insurance? 保险责任的起讫期限多长 To cover All Risks, the insurance company shall be liable for total or partial loss on land or sea of the insured goods within the period covered by the insurance. 对投保“综合险”,投保货物在承保期内,不论在海上还是在陆上遭受的全部或部分损失,保险公司均予以 赔偿。 The insurance company is responsible for the claim, as far as it is within the scope of coverage. 只要在保险责任范围内,保险公司就应赔偿( If we conclude the business on CIF basis, what cover will you take out for the goods? 我们这批货如果以CIF条件成交,你方负责保哪些险别? We generally insure W.P.A. on C.I.F. basis. 按到岸价交易,我们一般保水渍险。 1 should point out that our prices were calculated without insurance for any special risk. 我应该指出,我们的价格没有把特殊险计算在内。 Special risks such as TPND, leakage, breakage, and freshwater, can also be covered upon request. 特殊险别,如盗窃提货不着险、漏险、破损险、淡水险等,可根据要求另保。 The insurance premium to breakage is 3 %o. We can cover the Risk of Breakage for you if you want. 破碎险的保险费率是3%。。如果你方想投保破碎险,我方可以代为办理。 Our insurance coverage is for 110 % of invoice value up to the port of destination only. 我方以发票金额的110,投保仅至目的港。 According to the international practice, we do not insure against such risks unless they are called for by the buyers. 按照国际惯例,我们不投保这类险别,除非买主提出要求投保。 Insurance of the goods shall be covered by us on 110 % of the CIF value. 货物的保险将由我方以CIF价的10,投保。 We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance. 我们采用国际保险中惯用的“仓至仓”的责任条款( Kindly note that the insurance covers FPA and War Risks only. Should, additional insurance coverage be required, the extra premium incurred would be for the buyers' account. 请注意保险只包括平安险和战争险(如果要求投保附加险,所需额外保险费将由买方支付 Please insure the goods at our cost against damage in transport. 请对货物在运输途中的损失投保,费用由我方承担。 We have concluded the business on an FOB basis, so the insurance should be effected by you. 这批货是以FOB条件成交的,所以应由你方投保。 We generally insure our export shipment with the People's Insurance Company of China. 通常我们向中国人民保险公司为我们的出口商品投保。 The insurance company will compensate you for the loss. 保险公司将赔偿你方损失。 I suppose the additional premium for the special coverage should be on the buyer's account. 我想保特别险所附加的保险费应由买方负担( Please give us the policy rates for F. P. A. coverage. 请给我方平安险的保险费率。
本文档为【[资料]14.英文商务函电保险】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_531654
暂无简介~
格式:doc
大小:22KB
软件:Word
页数:7
分类:
上传时间:2018-02-23
浏览量:14