首页 函电letter

函电letter

举报
开通vip

函电letter询盘亦称询价或索盘,按其内容可以分为一般询盘和具体询盘,是买卖双方交易磋商的开始。 一般询盘是指进口人为了解情况向出口人索取需要的商品目录本、价格单、样本或样品等。具体询盘是指进口人想买某种商品,并就指定商品要求出口人报价。询盘的函电,应以简明切题和礼貌诚恳为原则,以求对方能够很高兴地迅速作出报盘反应。 范文1询服务范围_____________: 询问协作事宜 我方的一家客户,为制造____,希望在工程、采办及设计管理方面获得你方的协作。关于其产量,加工能力以及其它主要数据,将在以后适当时机奉告。现请概...

函电letter
询盘亦称询价或索盘,按其内容可以分为一般询盘和具体询盘,是买卖双方交易磋商的开始。 一般询盘是指进口人为了解情况向出口人索取需要的商品目录本、价格单、样本或样品等。具体询盘是指进口人想买某种商品,并就指定商品要求出口人报价。询盘的函电,应以简明切题和礼貌诚恳为原则,以求对方能够很高兴地迅速作出报盘反应。 范文1询服务范围_____________: 询问协作事宜 我方的一家客户,为制造____,希望在工程、采办及设计管理方面获得你方的协作。关于其产量,加工能力以及其它主要数据,将在以后适当时机奉告。现请概括告知你方服务的范围,以及以何种手续处理这一询价。收到你方回音后,我方将再与客户会同研究,以确定下一步行动。 范文2催问报价单_____________: 催问报价单 我方___年___月___日第___号函,曾请你报来___价格。如果你方尚未发出此项报价单,则请尽快航寄。事实上,我方现已收到其他供货人的报价单数份。出于对你方的考虑,请速报,以免失去机会。 正如你们所知,我国正在调整中西部发展战略。如贵方能利用这一时机,为双方的合作铺平道路,则我们之间的贸易前景将是十分广阔的。 范文3请寄商品目录_____________: 从你方3月1日来函中获悉你们是中国棉布出口商并希望与我公司直接建立业务关系,此点正与我们的愿望不谋而合。 目前,我们对印花布感兴趣,惠请航寄该商品目录册、样本及一切必要情况,以便熟悉其布料及工艺;同时,还请贵方报给含佣金5%的拉各斯到岸价最低价,并述明最早船期。 如你方价格有竞争性且交货可接受,我即向你方拟订大宗货物。 如蒙早复,不胜感激。 范文4请报最低价_____________: 盒式磁带录音机 感谢贵公司愿同我建立业务关系的良好愿望。目前,我们对上述商品感兴趣,并打算向你们订购500台。由于此地价廉物美的磁带录音机销路好,请报最低价,并将最新商品小册子和样品寄来。希尽快答复。 Notes 1. We would be obliged if you would ? obliged感激”这是商业信函中的客套话,在请求对方做某事时,常用这个句型。另外,表示“感激”的句型还有: a. We would be thankful (grateful) if you would? b. We would appreciate if you would? c. It would be appreciated if you would? 2. CIF: 是 Cost Insurance Freight 的缩写,其意思是“成本、保险费加运费”。 FOB :Free on board 3. have confidence in 对……有信心 4. hear from 收到……的来信 5. place an order 订货 6. make a delivery 交货 Example 1 Inquiry & Offer How to write the letter of inquiry 从伯明输史密斯公司获悉贵公司制作了一系列新款皮革手提包。本公司经营高档零售业务,虽然销量不多,但是全属优质高价。现恳请惠寄货品目录,价格表和付款方式细则。 此外,如提供各类革样本,不胜感激。 We have learned from_________________________ that you manufacture/are producing a range of high-fashion_______________ in a variety of leathers.We operate a quality retail business and although our sales volume is not large, we obtain high prices for our goods.Would you please send me a copy of ______________catalogue with details of your prices and payment terms? *Inquiry第一次询价 We have learned from Smith and company of Birmingham that you manufacture/are producing a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.We operate a quality retail business and although our sales volume is not large, we obtain high prices for our goods.Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms? We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made. 从伯明输史密斯公司获悉贵公司制作了一系列新款皮革手提包。本公司经营高档零售业务,虽然销量不多,但是全属优质高价。现恳请惠寄货品目录,价格表和付款方式细则。此外,如提供各类革样本,不胜感激。 *Offer答复第一次询价 (have sth in stock有现货) swatch [sw?t?]n.样品,样本 workmanship [‘w?:km?n?ip]n.技艺, 工艺under separate cover 另函邮寄Thank you for your enquiry of 16 July.We are pleased to hear that you are interested in our products. We are sending you a copy of our latest catalogues ,under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products. I regret to say that we cannot send you the full range of samples.Y ou can be assured , however ,that such skins as crocodile and ostrich(驼鸟), not included in the swatch, are of the same high quality. Mrs. Angela wane, our European sales manager , will be in the UK next month and will be pleased to call in you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship sill appeal to the most discriminating buyer. We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs. wane will be able to show you examples when she calls.We look forward to receiving an order from you. 7月16日来函价已收到。得悉贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸。兹奉上我以新的产品目录和常用的皮革样本谨供参考。 很抱歉未能寄上全套样本,但其他诸如鳄鱼皮、驼鸟皮等皮革都是同样优质上乘的。 本公司欧洲销售部经理安拉韦恩太太将于下月携同各类产品前赴英国。届时您若能抽空与她面谈和看看我们的产品,相信也会同意我们的产品质料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。 除了手提包外,本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图。恩太太访时将向您展示样本。 Example2 Inquiry & Offer *Inquiry Dear Sirs, We are interested in buying 5000 dozens of your “Guangming ”Brand Pens for which there is a fairly large demand in our market. Please quote your lowest price CIFLondon,for January shipment. Your prompt reply will be appreciated. yours faithful *Offer回复询盘告知无货 Outgoing Letter (Be out of stock缺货) Dear Sirs , Thank you for your letter by telex asking for an offer 5000 dozen Pens . As we have many orders for this brand in hand ,so we regret that we are unable to offer you the quantity required .In view of our long relationship in this line of business, we are trying our best to make you an offer for 1500 dozen. We invite you to attention our other products such as “Taiyang”Brand Pens .If you are interested in them ,please tell us as soon as possible. Yours sincerely Other Offers: (1)回复询盘告知无货 (2) 回复询盘,量大折价 We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount. 很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。 凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。 Home work Exercises (1) Inquiry (Translate it into Chinese) Dear Sir or Madam, We were impressed by the selection of sweaters that were displayed on your stand at the Menswear Exhibition that was held in Chicago last month. We are a large chain of retailers and looking for a manufacturer who could supply us with a wide range of sweaters for the teenage market. As we usually place very large orders,we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade discount off net list prices,and our terms of payment are normally 30 days bill of exchange(汇票),documents against payment(付款交单). If these conditions interest you,and you can meet orders of over 1000 garments at one time,please send us your current catalogue and price-list.We hope to hear from you soon. Yours faithfully, Fred Johns China Trade Manager
本文档为【函电letter】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_321635
暂无简介~
格式:doc
大小:25KB
软件:Word
页数:0
分类:英语四级
上传时间:2019-04-18
浏览量:8