首页 英文诗

英文诗

举报
开通vip

英文诗1.《The Furthest Distance in the world 》 The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you. The furthest distance in the world Is not when I stand in front of you Yet yo...

英文诗
1.《The Furthest Distance in the world 》 The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you. The furthest distance in the world Is not when I stand in front of you Yet you can't see my love But when undoubtly knowing the love from both Yet cannot be together. The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when I plainly cannot resist the yearning Yet pretending you have never been in my heart. The furthest distance in the world Is not struggling against the tides But using one's indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you . 世界上最远的距离 世界上最远的距离 不是生与死 而是我就站在你的面前你却不知道我爱你世界上最远的距离 不是我就站在你的面前你却不知道我爱你而是明知道彼此相爱却不能在一起世界上最远的距离 不是明知道彼此相爱却不能在一起 而是明明无法抵抗这股思念 却还得故意装作丝毫不把你放在心里 世界上最远的距离 不是明明无法抵抗这股思念 却还得故意装作丝毫不把你放在心里 而是用自己冷漠的心对爱你的人 掘了一条无法跨却的深渠 2.浪漫的情懷 One word is too often profaned For me to profane it, One feeling too falsely disdain'd For thee to disdain it; One hope is too like despair For prudence to smother, And pity from thee more dear Than that from another. I can not give what men call love: But wilt thou accept not The worship the heart lifts above And the heavens reject not, And the desire of the moth for the star, Of the night for the morrow, The devotion to something afar From the sphere of our sorrow. 有一個字經常被人褻瀆 我不會再來褻瀆 有一種感情被人假意鄙薄 你也不會再來鄙薄。 有一種希望太似絕望; 何須再加提防! 你的憐憫之情無人能比, 溫暖著我的心。 我不能給你人們所稱的愛情,但不知你能否接受 這顆心對你的仰慕之情, 連上天也不會拒絕。 猶如飛蛾撲向星星, 又如黑夜追求黎明。 這種思慕之情, 早已跳出了人間的苦境! 浪漫的情懷 中国诗词《虞美人》唯美英译 When will there be no more moon and spring flowers 春花秋月何时了, For me who had so many memorable hours? 往事知多少。 My attic which last night invernal wind did stand 小楼昨夜又东风, Reminds cruelly of the lost moonlit land. 故国不堪回首月明中。 Carved balustrades and marble steps must still be there, 雕阑玉砌应犹在, But rosy faces cannot be as fair. 只是朱颜改。 If you ask me how much my sorrow has increased, 问君能有几多愁, Just see the over brimming river flowing east! 恰似一江春水向东流。 天使之吻An Angel Kiss An Angel kissed my tears away today when I was sad. I wasn’t feeling quite myself my day had been so bad. 今天当我感到悲伤, 天使吻干了我的泪水, 我的生活是如此糟糕, 感到自己迷失了方向。 I felt a warmth brush by me that quickly dried my tears; A gentle, kind, and loving touch that seemed to hold me near. 突然一个温暖的轻抚, 迅速擦干了我的泪水, 一个温柔、亲切而深情的抚摸, 似乎将我拉近。 Immediately, I felt so much better and the day seemed brighter, too. I guess that’s just the way you feel when an Angel comforts you. 我立刻感到好了许多, 天气似乎更加明亮, 我想天使安慰你的时候, 你也会有同样的感觉。 如果你突然忘记了我 I want you to know one thing You know how this is If I look at the crystal moon at the red branch of the slow autumn at my window lf I touch near the fire the mpalpable ash, or the wrinkled body of the log Evervthing carrie's me to you As if everything that exists Aromas,light,medals, Or little boats that sail toward those isles of your that wait for me, well now.If little by little You stop loving me, I shall stop loving you Little by little. If suddenly you forget me Do not look for me. For I shall already have forgotten you. If you think it long and mad the wind of banners that passes through my life, And you decide to leave me at the shore of the heart where I have root Remember,that on that day, at that hour, I shall lift my arms And my roots will set off to seek another land. But, if each day, each hour, You feel that you are destined for me with implacable sweetness, If each day a flower climbs up to your lips to seek me, Ah my love, ah my own, in me all that fire is repeated, In me nothing is extinguished or forgotten My love feeds on your love, beloved, And as long as you live it will be in your arms without leaving mine. 希望你知道 这是我的想法 当凭窗凝望 栅栅而来的秋日 红枝上的明月 当轻触火堆旁 似有似无的尘烬 或是褶皱层层的木柴 我的心儿就会飞向你 似乎一切都有了 芬芳、光明和荣誉 就像小舟荡向岛屿 那里,你等候着我 然而,假若 你对我的爱情淡去 我的爱火也会 渐渐熄灭。 如果瞬间你忘了我 别来找我, 因我早已把你忘怀。 我生命中 过往的猎猎疾风 如果你嫌弃它过于悠长、疯狂你依然不顾我而离去 在我爱情深埋的心之岸 记住,彼时彼刻。 我将举起双臂 摇断爱的根脉, 憩于他方。 但是,如果每时每刻 你倾心与我分享 这奇妙的甜蜜 如果你迎向我的红唇 每天绽若鲜花 啊,我的爱人,我心里 所有的爱火将再度燃起, 永不会消逝,永不被忘怀 融我的浓情于你的蜜意,爱人啊 情长今生 不离你我臂弯。
本文档为【英文诗】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_995397
暂无简介~
格式:doc
大小:27KB
软件:Word
页数:12
分类:英语四级
上传时间:2019-01-22
浏览量:107