首页 酒店卫生检查标准13(1)

酒店卫生检查标准13(1)

举报
开通vip

酒店卫生检查标准13(1)酒店卫生检查标准13(1) 四川省成都市VIP假日酒店 酒店发(2009)第(013)号 二00九年六月一日 level of security personnel on duty, fire security measures taken. 9, post signs----construction site management and workers should wear distinctive markings. 10, security----focus on "safety of Sambo"...

酒店卫生检查标准13(1)
酒店卫生检查 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 13(1) 四川省成都市VIP假日酒店 酒店发(2009)第(013)号 二00九年六月一日 level of security personnel on duty, fire security measures taken. 9, post signs----construction site management and workers should wear distinctive markings. 10, security----focus on "safety of Sambo", parts of the construction, road surface protection facilities; implementation of Ministry of construction, "score", regular or not regular inspection, timely scoring, reward. ----11, with coordination between the construction and the total package units, collaboration among the type of work, comprehensive progress in contradiction to consult each other when dealt with properly. ----12, public relations personnel to abide by social morality, professional ethics, business discipline, properly handle PR around the construction site. Three, civilized construction appraisal, management (a) the construction site "five": lighting, hardening, greening, landscaping and purification. (B) noise emission standards: the day <65dB night <55dB (c) ... Protections: 1 enhancing the protection of all the construction finished and semi-finished products for education. Often quality education for workers, for moral education of the civilization production and the protection of the finished and semi-finished products. Education staff at the time of construction to respect other people and their work, cherish the completed and partially completed finished or semi-finished products. In front of the project for the corresponding rules 第一章 总 则 第一条 为进一步规范酒店办公室对场馆卫生及整洁状况的检查,确 保待客环境的卫生及整洁度,特制定本《场馆卫生与整洁标 准》规定。 第二条 本《场馆卫生与整洁标准》将与《员工考评细则》配套执行。 第二章 具 体 内 容 第一节 个 人 卫 生 第三条 员工每年接受身体检查,查体合格方能上岗。 第四条 患有传染性疾病者,调离工作岗位。 第五条 熟记酒店卫生工作制度和岗位卫生工作程序。 第六条 上岗前不饮酒、不吃异味食品,上岗时不吸烟。 第七条 保持良好个人卫生。 第二节 室外环境卫生 第八条 门前场地、室外停车场地清洁、平整。 第九条 车辆停放有序。 第十条 花草无虫蚀,无枯枝、枯叶,无杂物。 第十一条 建筑物外观清洁,外墙体无蛛网、无斑迹。 第十二条 广告牌光洁、无污迹,字迹、图案清晰。 第十三条 店名字迹清晰,无污迹。 第十四条 照明灯、彩灯、霓虹广告灯光亮、无污迹、蛛网。 第十五条 门前装饰、花盆等光洁。 第十六条 门前台阶、车道光洁,无烟头、纸屑。 te "five": lighting, hardening, greening, landscaping and purification. (B) noise emission standards: the day <65dB night <55nd the construction site. Three, civilized construction appraisal, management (a) the construction si12, public relations personnel to abide by social morality, professional ethics, business discipline, properly handle PR arou----when dealt with properly. ve progress in contradiction to consult each other 11, with coordination between the construction and the total package units, collaboration among the type of work, comprehensi----uction, "score", regular or not regular inspection, timely scoring, reward. trfocus on "safety of Sambo", parts of the construction, road surface protection facilities; implementation of Ministry of cons----construction site management and workers should wear distinctive markings. 10, security----rity measures taken. 9, post signslevel of security personnel on duty, fire secufinished products. In front of the project for the corresponding rules-partially completed finished or semiand finished products. Education staff at the time of construction to respect other people and their work, cherish the completed -quality education for workers, for moral education of the civilization production and the protection of the finished and semi finished products for education. Often-dB (c) ... Protections: 1 enhancing the protection of all the construction finished and semi2 四川省成都市VIP假日酒店 第十七条 外墙玻璃光洁、无印迹。 第三节 室 内 卫 生 (一)、公共服务区域设施设备 第十八条 图形符号、标牌、引导牌光洁,字迹清晰、无污迹; 第十九条 地面光洁、无灰尘、无污迹;地毯无灰尘、无污渍; 第二十条 墙面(含各类装饰物)光洁、无灰尘、无污迹;墙角无蛛 网; 第二十一条 天花板光洁、无灰尘、无污迹、无蛛网; 第二十二条 灯具、灯饰光亮、无灰尘、无印迹、无蛛网; 第二十三条 柱、梁光洁、无灰尘、无污迹、无蛛网; 第二十四条 台、柜光洁,无灰尘、无印迹; 第二十五条 扶梯、扶栏、扶杆光亮、无灰尘、无印迹; 第二十六条 门窗、门窗玻璃、窗帘光洁、无污迹; 第二十七条 铁艺、镀铜、不锈钢设备保持原色、无锈迹; 第二十八条 家具(桌椅、沙发、茶几、柜、台、厨、架等)光洁、 无灰尘; 第二十九条 空调(含空调排风口)无灰尘、无油渍; 第三十条 电话机光洁、无灰尘,送话器无异味; 第三十一条 电视机、音像设备等无灰尘; 第三十二条 冰箱、 冰柜等外箱体光洁,内箱储物整齐、无杂物、 无异味; 第三十三条 时钟光洁、无灰尘、无蛛网; and partially completed finished or semifinished products. Education staff at the time of construction to respect other people and their work, cherish the completed -protection of the finished and semithe finished products for education. Often quality education for workers, for moral education of the civilization production and -istandards: the day <65dB night <55dB (c) ... Protections: 1 enhancing the protection of all the construction finished and semssion isal, management (a) the construction site "five": lighting, hardening, greening, landscaping and purification. (B) noise emirofessional ethics, business discipline, properly handle PR around the construction site. Three, civilized construction appra12, public relations personnel to abide by social morality, p----in contradiction to consult each other when dealt with properly. ordination between the construction and the total package units, collaboration among the type of work, comprehensive progress11, with co----truction, "score", regular or not regular inspection, timely scoring, reward. focus on "safety of Sambo", parts of the construction, road surface protection facilities; implementation of Ministry of cons----distinctive markings. 10, securityconstruction site management and workers should wear ----level of security personnel on duty, fire security measures taken. 9, post signsresponding rulesfinished products. In front of the project for the cor-3 第三十四条 花瓶、花盆光洁、无污迹,盆内无烟头、纸屑; 第三十五条 花卉叶片光洁、无枯枝枯叶; 第三十六条 玻璃大门、铁门手、转轴、电梯按钮等清洁无灰尘、无 污迹; 第三十七条 垃圾筒(桶)、烟灰缸清洁、无异味; 第三十八条 总服务台及各种设备整齐、光洁、无灰尘; 第三十九条 总服务台客人贵重物品存放整齐有序; 第四十条 电脑、打印机及其它机器设备摆放整齐、光洁、无灰尘; 第四十一条 前厅温度适中,控制在22?,25?之间; 第四十二条 餐具、饮具、酒具等器皿洁净,洗刷、消毒符合卫生防 疫部门的有关规定; 第四十三条 餐车、酒水车、台布、餐巾、面巾等光洁无油渍; 第四十四条 通风设备、空调回风口(防尘罩)无油渍、无灰尘; 第四十五条 餐厅温度保持在22?,24?; 第四十六条 厨房灶台、烤炉、蒸锅等设备洁净,无油垢; 第四十七条 加工案台洁净、无油渍,排烟机、通风口无油垢; 第四十八条 清洗水池光洁、无油垢,清洗物品摆放整齐; 第四十九条 商品柜台、商品货架等洁净、无灰尘、无蛛网; 第五十条 各种商品摆放整齐、标价明显,计量器具洁净; 第五十一条 门厅、通道等洁净、无痕迹,阶梯清洁、畅通、无杂物; 第五十二条 应急灯齐备、无灰尘。 (二)、客 房 finished products. In front of the project for the corresponding rules-partially completed finished or semiand finished products. Education staff at the time of construction to respect other people and their work, cherish the completed -quality education for workers, for moral education of the civilization production and the protection of the finished and semi finished products for education. Often-dB (c) ... Protections: 1 enhancing the protection of all the construction finished and semite "five": lighting, hardening, greening, landscaping and purification. (B) noise emission standards: the day <65dB night <55nd the construction site. Three, civilized construction appraisal, management (a) the construction si12, public relations personnel to abide by social morality, professional ethics, business discipline, properly handle PR arou----when dealt with properly. ve progress in contradiction to consult each other 11, with coordination between the construction and the total package units, collaboration among the type of work, comprehensi----uction, "score", regular or not regular inspection, timely scoring, reward. trfocus on "safety of Sambo", parts of the construction, road surface protection facilities; implementation of Ministry of cons----construction site management and workers should wear distinctive markings. 10, security----rity measures taken. 9, post signslevel of security personnel on duty, fire secu4 四川省成都市VIP假日酒店 第五十三条 床屉、床头护墙板、床头控制柜光洁、无灰尘; 第五十四条 被盖、床单、枕套等清洁、无毛发、无污渍、无变色; 第五十五条 梳妆台、梳妆镜光洁、无污迹; 第五十六条 清扫牌、请勿打扰牌、洗衣袋等平整、洁净; 第五十七条 饮水用具、茶具洁净、消毒,符合卫生防疫部门的有关 规定,饮用水符合用水标准; 第五十八条 客房温度保持在20?,24?之间; 第五十九条 挂件艺术品、宣传册、消费指南及其他客服用品等光洁、 无灰尘;,摆放规范有序; 第六十条 卫生间洗漱台光洁,无皂迹、发丝,面盆、镜面光洁、 无水渍; 第六十一条 坐便器无异味、外壁光洁、内壁无污垢; 第六十二条 毛巾、浴巾、浴衣等客用棉织品洁净,折叠整齐,摆放 规范;浴帘、浴杆、巾架等光洁、无污迹; 第六十三条 淋浴喷头、水龙头光洁、无皂迹、无锈迹;地漏无污渍、 异味; 第六十四条 手纸托架、纸筐、卫生袋等摆放规范,洁净无异味; 第六十五条 地毯干净无灰尘,新风机、吹风机等光洁、无蛛网灰尘; 第六十六条 客房楼层 标识 采样口标识规范化 下载危险废物标识 下载医疗器械外包装标识图下载科目一标识图大全免费下载产品包装标识下载 明显,其标识的文字、图形规范。 (三)、公共卫生间 第六十七条 面盆、水池光洁、无水垢和杂物; 第六十八条 洗手台面光洁、无污垢,墙角无蛛网、杂物,镜面光洁、 protection of the finished and semithe finished products for education. Often quality education for workers, for moral education of the civilization production and -istandards: the day <65dB night <55dB (c) ... Protections: 1 enhancing the protection of all the construction finished and semssion isal, management (a) the construction site "five": lighting, hardening, greening, landscaping and purification. (B) noise emirofessional ethics, business discipline, properly handle PR around the construction site. Three, civilized construction appra12, public relations personnel to abide by social morality, p----in contradiction to consult each other when dealt with properly. ordination between the construction and the total package units, collaboration among the type of work, comprehensive progress11, with co----truction, "score", regular or not regular inspection, timely scoring, reward. focus on "safety of Sambo", parts of the construction, road surface protection facilities; implementation of Ministry of cons----distinctive markings. 10, securityconstruction site management and workers should wear ----level of security personnel on duty, fire security measures taken. 9, post signsresponding rulesfinished products. In front of the project for the cor-and partially completed finished or semifinished products. Education staff at the time of construction to respect other people and their work, cherish the completed -5 无印迹;水龙头光洁、无皂迹、水渍; 第六十九条 便器光洁、无印迹,地漏无污渍、无异味; 第七十条 干手器等设备光洁、无印迹、无破损; 第七十一条 清洁工具无外露。 (四)、垃圾分类、封闭、保洁消毒 第七十二条 垃圾消毒隐蔽并有封闭、低温、排风的设施。 第七十三条 堆放垃圾的设备和场地清洁,无异味,无蚊、蝇、虫、鼠。 第七十四条 清扫、清运及时无积存,遮盖或封闭清运,无抛洒。 第三章 附 则 第七十五条 本《场馆卫生与整洁标准》是依据〈〈中华人民共和国 劳动 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 法》及中华人民共和国饭店协会关于《中华人 民共和国经济型酒店卫生标准的规定》的规定而制定; 第七十六条 办公室有权根据《中华人民共和国 劳动合同 劳动合同书模板免费下载企业劳动合同范本下载劳动合同 doc 下载劳动合同法下载劳动合同模板可下载 法》、 《中 华人民共和国涉外星级酒店卫生标准的规定》等的规定 并结合本公司的实际经营情况对本《场馆卫生与整洁标 准》进行修改; 第97条 本《场馆卫生与整洁标准》的解释权属行政办公室; 第98条 本《场馆卫生与整洁标准》从总经理签批之日(2009 年6月1日)起开始执行。 VIP假日酒店 办 公 室 二00九年六月一日 te "five": lighting, hardening, greening, landscaping and purification. (B) noise emission standards: the day <65dB night <55nd the construction site. Three, civilized construction appraisal, management (a) the construction si12, public relations personnel to abide by social morality, professional ethics, business discipline, properly handle PR arou----when dealt with properly. ve progress in contradiction to consult each other 11, with coordination between the construction and the total package units, collaboration among the type of work, comprehensi----uction, "score", regular or not regular inspection, timely scoring, reward. trfocus on "safety of Sambo", parts of the construction, road surface protection facilities; implementation of Ministry of cons----construction site management and workers should wear distinctive markings. 10, security----rity measures taken. 9, post signslevel of security personnel on duty, fire secufinished products. In front of the project for the corresponding rules-partially completed finished or semiand finished products. Education staff at the time of construction to respect other people and their work, cherish the completed -quality education for workers, for moral education of the civilization production and the protection of the finished and semi finished products for education. Often-dB (c) ... Protections: 1 enhancing the protection of all the construction finished and semi6
本文档为【酒店卫生检查标准13&#40;1&#41;】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_983143
暂无简介~
格式:doc
大小:34KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-16
浏览量:18