首页 英语小诗 Little one (已翻译成汉语)

英语小诗 Little one (已翻译成汉语)

举报
开通vip

英语小诗 Little one (已翻译成汉语)英语小诗欣赏 Little  one My child within, As yet unborn. Taken by death’s dark touch Before I could hold you, suckle you, love you, You are gone. Gone too are my hopes and dreams,    The future I saw for you, I wanted you to know your daddy and he Your sister wait...

英语小诗 Little   one (已翻译成汉语)
英语小诗欣赏 Little  one My child within, As yet unborn. Taken by death’s dark touch Before I could hold you, suckle you, love you, You are gone. Gone too are my hopes and dreams,    The future I saw for you, I wanted you to know your daddy and he Your sister waited to play with you We longed to show you the world. Who holds you now? Who cares for you in eternity? I cannot bring you back, But one day I will come to you. 说明: 这首诗是二十多年前,本人在省教育学院外语系进修时,一位澳大利亚来华任教的年青女教师,在一次晚会上朗诵的一首诗(她本人创作)。当时大家听了很感动。我把它记了下来,夹到了一笔记本中。   前日,无意中翻到了笔记本,这首诗又出现在眼前。仿佛一下回到了那个晚会上……Celeste在朗诵前讲述的一段故事:由于她为了能早日实现来中国任教的梦想,她日夜加班加点,查资料,学中文,并参加了 培训 焊锡培训资料ppt免费下载焊接培训教程 ppt 下载特设培训下载班长管理培训下载培训时间表下载 班的学习。谁知就在出发的前四天,她不幸小产了。带着对未出世小宝宝的愧疚和忧伤, 她登上了前往中国的飞机,并写下这首小诗…… 汉译 小不点儿 你曾经栖息在我的腹内 我未出世的孩子 被死神的黑暗之手夺去了生命 我还没来得及怀抱你 哺育你    我还没来得及  爱你 你就走了 我的希望  我的梦想也随你而去 还有我想象的你的未来 我想让你认识的父亲 在等待和你玩耍的姐姐 以及我们渴望带你去看的世界 可现在  你在谁的怀抱中 是谁在永恒里把你照料 我无法把你挽回 但终有一天    我会和你相聚
本文档为【英语小诗 Little one (已翻译成汉语)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_196623
暂无简介~
格式:doc
大小:14KB
软件:Word
页数:0
分类:生活休闲
上传时间:2017-09-19
浏览量:18